Translation of "binocular disparity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Binocular - translation : Binocular disparity - translation : Disparity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Binocular | منظار 7x35 مة |
Night observation devices Binocular handled | أجهزة المراقبة الليلية |
And they use them in the same way we use our binocular vision. | وهم يستخدمونها بنفس الطريقة التي نستخدم فيها مجاهر الرؤية. |
This age disparity is usually intentional. | هذا التفاوت سن عادة ما يكون متعمدا. |
4.4 Elimination of gender disparity in wages. | 4 4 القضاء على تفاوت الأجور القائم على نوع الجنس |
These are all based primarily on economic disparity. | وتستند كل هذه في المقام الأول على التفاوت الاقتصادي. |
We have an enormous disparity in the world. | لدينا تفاوت هائل في العالم. |
This is an internationally recognized level of absolute disparity. | هذا المعيار معترف به عالميا في قياس التفاوت المطلق في الدخول. |
Both MTRs recommended a strengthened focus on disparity reduction. | وأوصى الاستعراضان بزيادة الاهتمام بالحد من الفوارق. |
A fair trade regime would have helped reduce that disparity. | إن نظاما تجاريا عادلا سيساهم في التقليل من هذا الفارق. |
I guess people can see the gross disparity in force. | جوليان أنا لا أعرف , أعتقد أن الناس تستطيع أن ترى التفاقم المفرط في إستخدام القوة . |
The largest monolithic mirror in use are currently the two primary mirrors of the Large Binocular Telescope, each with a diameter of 8.4 meters. | نظرا لأن صناعة مرآة قطعة واحدة ويكون قطرها أكبر من 8 متر يصعب كثيرا ، فيكون استخدام مرأة مجزأة هو الحل لاستخدامها في تشييد تلسكوب بالغ الكبر. |
The same could be said of the global North South disparity. | ونستطيع أن نقول نفس الشيء عن التفاوت العالمي بين الشمال والجنوب. |
IQ in Japan and the United States shows a growing disparity. | نسبة الذكاء في اليابان والولايات المتحدة تظهر تفاوتا. |
There was a disparity in the answers given to this question. | 50 كان هناك تباين في الإجابات عن هذا السؤال. |
There is an undeniable disparity between the vision and the reality. | فهناك، بﻻ شك، تفاوت بين الرؤيا والواقع. |
Regional disparity in fertility rates and regional disparities in economic performance | الفروق اﻹقليمية في معدﻻت الخصوبة وفي اﻷداء اﻻقتصادي |
Also, binocular REMs are non conjugated (i.e., the two eyes do not point in the same direction at a time) and so lack a fixation point. | ولا تتوافق حركة العينان في نوم حركة العين السريعة (أي أن كلتا العينان لا تتجهان نحو الاتجاه ذاته في الوقت ذاته) فلا توجد نقطة للتثبيت. |
There is a wide income disparity between the rural and urban regions. | فوارق كبيرة في الدخل بين المناطق الريفية والحضرية. |
There was a significant disparity between the Prussian and German electoral systems. | كان هناك تفاوت كبير بين الأنظمة الانتخابية البروسي والألمانية. |
In Viet Nam, there is nearly no disparity between HDI and GDI. | لايكاد يوجد تفاوت في فييتنام بين دليل التنمية البشرية ودليل التنمية المرتبط بنوع الجنس. |
If this disparity continues, 180 million women will have diabetes by 2025. | وإذا استمر هذا التفاوت، ستصاب 180 مليون امرأة بالسكري بحلول عام 2025. |
The effects of this disparity are mitigated by education, medicine, and land tenure. | يخفف من آثار ذلك التفاوت ثلاثة عوامل هي التعليم والصحة وحيازة الأراضي. |
Socio economic problems worsened and social disparity and polarization increased among the population. | وكان هناك افتقار إلى الوضوح واختلاط في المصالح بين المراكز الجغرافية السياسية الكبرى فيما يتعلق بالدول المستقلة الجديدة بالنسبة لمناطق النفوذ. |
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we've seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity. | وهناك الكثير من الامور التي تثقل كاهله .. مثل الازمة البيئية توزيع الثروات في هذا البلد ليس كما كان في عام 1928 .. وذلك في .. العالم كله .. ان التوزيع الحالي غير عادل .. واستقطابي جدا .. |
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we've seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity. | وهناك الكثير من الامور التي تثقل كاهله .. مثل الازمة البيئية توزيع الثروات في هذا البلد |
JA I don't know. I guess people can see the gross disparity in force. | جوليان أنا لا أعرف , أعتقد أن الناس تستطيع أن ترى التفاقم المفرط في إستخدام القوة . |
This disparity in attitudes toward the future could determine what eventually happens in Iraq. | هذا التفاوت في المواقف نحو المستقبل قد يحدد ماذا سيحدث في العراق في النهاية. |
This large disparity displays the unequal distribution of wealth in America in absolute terms. | ويعرض هذا التفاوت الكبير التوزيع الغير متكافئ للثورة في أمريكا من حيث القيمة المطلقة. |
However, their performances display wide disparity, including, in particular, in the Asia Pacific region. | غير أن أداء هذه البلدان ينطوي على تفاوتات كبيرة، وينطبق ذلك على الأخص على منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
The disparity between men and women is present both in quantitative and qualitative terms. | وأن التفاوت بين الرجال والنساء موجود من الناحيتين الكمية والنوعية. |
In the event of disparity between Omani law and the law of the place where the offence took place, the Omani judge may take such disparity into consideration in the interest of the defendant. | إذا اختلفت الشريعة الع مانية وشريعة مكان الجريمة ، فللقاضي الع ماني أن يراعي هذا الاختلاف لمصلحة المدعى عليه. |
Determined efforts to address economic disparity were needed to stem the flow of economic refugees. | وتدعو الحاجة إلى بذل جهود حازمة من أجل التصدي للتباين اﻻقتصادي بغية الحيلولة دون تدفق الﻻجئين ﻷسباب اقتصادية. |
This disparity reflected some differences in productivity growth but even more so differences in wage growth. | لقد عكس هذا التفاوت بعض الاختلافات في نمو الإنتاجية ولكنه عكس أيضا اختلافات أكبر في نمو الأجور. |
The racial disparity in levels of education is reflected in employment in the international business sector. | وينعكس هذا التفاوت العرقي في مستويات التعليم في التوظيف في قطاع الأعمال التجارية الدولية. |
Concern was expressed, however, at the apparent disparity in the allocation of resources for information technology. | بيد أنه تم الإعراب عن القلق إزاء التفاوت الواضح في تخصيص الموارد لتكنولوجيا المعلومات. |
However, in a number of States, the answer was less clear cut or some disparity existed. | 47 غير أن الإجابات الواردة من بعض الدول كانت أقل وضوحا أو أفادت عن وجود قدر من التباين. |
There is a wider disparity between the quot haves quot and the quot have nots quot . | هناك فوارق أوسع بين quot الميسورين quot و quot المعوزين quot . |
Bothered by wealth disparity, Swartz moves beyond technology, and into a broader range of political causes. | لأنه كان منزعجا من التقسيم غير العادل للثروات تجاوز سوارتز التقنية وتحرك إلى عدد كبير من القضايا السياسية |
The putative benefits of the Mediterranean diet for cardiovascular health are primarily correlative in nature while they reflect a very real disparity in the geographic incidence of heart disease, identifying the causal determinant of this disparity has proven difficult. | الفوائد المفترضة من الحمية المتوسطية لصحة القلب والأوعية الدموية متصلة في المقام الأول بالطبيعة، في حين أنها تعكس وجود تفاوت حقيقي جدا في الموقع الجغرافي لأمراض القلب، وقد ثبت أنه من الصعب تحديد المحددات السببية من هذا التفاوت. |
But there are even more problems related to China s disproportionately small household income, particularly growing income disparity. | ولكن هناك المزيد من المشاكل المتعلقة بدخل الأسر الصينية الضئيل على نحو غير متناسب، وخاصة اتساع فجوة التفاوت في الدخول. |
14.11 The inequitable distribution of medical doctors further attests to the disparity between urban and rural areas. | 14 11 وعدم الإنصاف في توزيع الأطباء يشكل دليلا إضافيا على ما يوجد من تفاوت بين المناطق الحضرية والريفية. |
This disparity has significant implications for the Government's prevention and diversion programmes and its prisoner support services. | ويترتب على هذا التفاوت آثار هامة بالنسبة لبرامج الوقاية والترفيه الحكومية وخدمات دعم المساجين الحكومية. |
There was no gender disparity in education and primary education was compulsory for both boys and girls. | ولا يوجد تفاوت بين الجنسين في التعليم، والتعليم الابتدائي إلزامي لكل من الأولاد والبنات. |
A good part of the mobilized funds had been attracted by an unusual disparity in interest rates. | إن جزءا كبيرا من اﻷموال المعبأة قد فقدت من جراء تباين غير عادي في معدﻻت الفائدة. |
Related searches : Binocular Microscope - Binocular Head - Binocular Tube - Binocular Vision - Binocular Fusion - Binocular Control - Wealth Disparity - Economic Disparity - Disparity Between - Racial Disparity - Regional Disparity - Great Disparity