Translation of "great aspirations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aspirations - translation : Great - translation : Great aspirations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their aspirations have prevailed. | فقد انتصرت تطلعاتهم. |
We must encourage their aspirations. | ويجب علينا أن نشجع طموحاتهم وتطلعاتهم. |
quot ... are near universal human aspirations. | quot ... يعتبران من التطلعات اﻻنسانية العالمية تقريبا quot . |
The Chinese economy will continue to grow the Chinese military will continue to modernize and the Chinese people will remain united in their Great Power aspirations. | إن الاقتصاد الصيني سوف يستمر في النمو وسوف تستمر المؤسسة العسكرية الصينية في تحديث نفسها وسوف يظل الصينيون متحدين في تطلعهم إلى مكانة القوة العظمى. |
Today we look forward to seeing the aspirations to freedom, peace, democracy and development whose fulfilment that great leader desires for his people become a reality. | واليوم نتطلع إلى رؤية التطلعات إلى الحرية والسلم والديمقراطية والتنمية، التي يود الزعيم الكبير أن يحققها لشعبه، وقد أصبحت حقيقة واقعة. |
The Committee has made a great many good beginnings in its activities, which have helped develop international cooperation and achieve the hopes and aspirations of States. | لقد حققت اللجنة بدايات جيدة جدا في أنشطتها ساعدت على تطوير التعاون الدولي وتحقيق آمال وطموحات الدول. |
These seem to be natural human aspirations. | وهذه الامور هي المطالب البشرية |
Well, it's based on avoidance, not aspirations. | حسنا ، إن تسويقهم مبني على التجنب ، لا الطموحات. |
Seven billion people now look toward the United Nations for solutions to the world s great global challenges. They hold different religions and backgrounds but common dreams and aspirations. | ان سبعة بلايين شخص يتطلعون الان الى الامم المتحدة من اجل التوصل لحلول للتحديات الكبيرة التي تواجه العالم وهم يأتون من خلفيات مختلفة ويعتنقون ديانات مختلفة ولكنهم يشتركون بنفس الاحلام والطموحات . |
Chapter I, Article 1, of the Charter of the United Nations proclaims the four purposes of the United Nations, great aspirations that have stood the test of time. | والفصل الأول، في المادة 1، من ميثاق الأمم المتحدة يعلن الأهداف الأربعة للأمم المتحدة، وهي مطامح عظيمة صمدت في وجه الزمان. |
The Government of National Unity in South Africa is now confronting with great determination the major reconstruction and development programmes that will be required to satisfy their aspirations. | وحكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا تتناول اليوم بعزم كبير البرامج الرئيسية ﻹعادة اﻻعمار والتنمية المطلوبة للوفاء بتطلعاته. |
The fact is that we all stand to gain, and our interests will be better served, once the basic aspirations of the great majority have been reasonably satisfied. | والحقيقة الواقعة هي أننا جميعا سنستفيد وأن مصالحنا ستخدم على نحـــو أفضل بمجرد الوفاء علــى نحـــو معقـــول بالتطلعــات اﻷساسية للغالبية العظمى. |
Mr. Secretary General, distinguished representatives and guests, it is a great honour for me to address you and to stand in this great Hall, which symbolizes so much of the twentieth century its darkest crises and its brightest aspirations. | السيد اﻷمين العام، حضرات الممثلين الموقرين والضيوف الحاضرين إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم وأن أقف في هذه القاعة العظيمة، التي تمثل أيما تمثيل القرن العشرين، بأحلك أزماته وأسطع طموحاته. |
I have no more aspirations, nor personal ambitions. | ليس لدى أي طموحات أكثر ولا أطماع شخصية. |
Instead, it remains focused on Northeast Asia, Tibet, Taiwan, and on its aspirations to move into the Indian Ocean, that great global highway of trade in the twenty first century. | بل إنها تستمر بدلا من ذلك في التركيز على شمال شرق آسيا، والتبت، وتايوان، وعلى طموحاتها في التحرك داخل المحيط الهندي، الذي يعتبر طريقا تجاريا عظيما في القرن الحادي والعشرين. |
A resolution reflects aspirations of multiple sponsors and constituencies. | ويعكس أي قرار تطلعات مقدميه وأنصاره العديدين. |
Young persons are full of aspirations, energy, and potential. | والشباب مليء بالتطلعات والطاقة والإمكانيات الواعدة. |
At this crucial moment, we call on Europe to open itself toward Ukraine, a great European country whose needs and aspirations cannot be forgotten in the process of constructing the new Europe. | في هذه اللحظة الحاسمة، ندعو أوروبا ونطالبها بفتح ذراعيها لأوكرانيا، تلك الدولة الأوروبية العظيمة التي لا ينبغي أن ننسى أو نتجاهل احتياجاتها وطموحاتها في خضم عملية بناء أوروبا الجديدة. |
The Azerbaijani people have placed great confidence in me in electing me President of a young, independent State, and today it has been my privilege to convey to you its deepest aspirations. | لقد وضع الشعب اﻷذربيجاني ثقته الكبيرة في شخصي بانتخابي رئيسا لدولة فتية ومستقلة. وانه لما يشرفني اليوم أن أنقل اليكم أقوى أمانيه. |
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking. | لأن الأطفال مفعمون بالتطلعات الم لهمة والتفكير المتأمل المتفائل |
The PLO embodies Palestinian national aspirations for independence and statehood. | تجسد منظمة التحرير الفلسطينية الطموح الوطني الفلسطيني إلى الاستقلال وإقامة الدولة. |
There were aspirations for a free trade area by 2010. | آنذاك ذهب الطموح إلى تأسيس منطقة تجارة حرة في المنطقة بحلول العام 2010. |
Half of normal people have these small aspirations during sleep. | ويتم حدوث هذا الرشفات الصغيرة لدى نصف الأشخاص الطبيعين أثناء النوم. |
Unfortunately, 1993 has not witnessed the realization of these aspirations. | غير أن عام ١٩٩٣ لم يشهد، لﻷسف، تحقيق أمانيهم هذه. |
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking, | لأن الأطفال مفعمون بالتطلعات الم لهمة والتفكير المتأمل المتفائل |
They're a picture of an era, its hopes, its aspirations. | فهي بمثابة صورة لحقبة، بكل آماله وتطل عاته |
His great personal and political courage in accepting the realities of the South African situation and the valid aspirations of the South African people contributed significantly to peaceful political change in South Africa. | إن شجاعته الشخصية والسياسية الكبيرة التي تجلت بقبول وقائع الحالة في جنوب افريقيا والتطلعات المشروعة لشعب جنوب افريقيا قد اسهمت اسهاما هاما في احداث التغير السلمي السياسي في جنوب افريقيا. |
Kadyrov also catered to the spiritual aspirations of the Chechen majority. | كما نجح قديروف أيضا في تلبية التطلعات الروحانية لغالبية أهل الشيشان. |
When such aspirations seem plausible, the system gains added democratic support. | وهناك اعتقاد شائع بأن الأنظمة الديمقراطية تدعم الملكية والمبادرة التجارية الحرة لأن شراء الأصوات والمشرعين أمر ممكن، ولأن الرأسماليين لديهم المال. |
We urge both of them to live up to those aspirations. | ونحن نحث كليهما على أن يتصرفا بما يتفق مع تلك التطلعات. |
We respect them, and have no aspirations to rule over them. | ونحن نحترمهم، وليست لدينا أي تطلعات لكي نحكمهم. |
It is about the well being, dignity and aspirations of peoples. | وهي تتعلق برفاه الشعوب وكرامتها وتطلعاتها. |
Foremost among these aspirations is their inalienable right to self determination. | وأول هذه التطلعات هو حقهم في تقرير المصير غير القابل للتصرف. |
Human aspirations and human security must be seen in the round. | إن التطلعات اﻹنسانية واﻷمن اﻹنساني يجب أن ينظر إليهما معا. |
Great friend, great spouse, great parent, great career. | صديق عظيم، قرين عظيم، أب عظيم، مسيرة عمل عظيمة |
We must ensure that the world recognizes the value of those aspirations. | يجب علينا أن نضمن اعتراف العالم بقيمة تلك التطلعات. |
My Government is committed to fulfilling the development aspirations of our people. | وتلتزم حكومتي بتلبية تطلعات شعبنا إلى التنمية. |
The hopes and aspirations of millions of people are linked to this. | إن آمال وتطلعات المﻻيين من البشر مرتبطة بذلك. |
In this way the aspirations to free trade may become mere rhetoric. | وبهذه الطريقة، قد تصبح التطلعات نحو التجارة الحرة مجرد كﻻم عاطل. |
Their struggle has not been in vain their aspirations have been realized. | فنضالهم لم يذهب سدى لقد تحققت تطلعاتهم. |
The aspirations of our peoples are clearly directed towards strengthening democratic institutions. | إن تطلعات شعوبنا موجهـة بوضـــوح صـــوب تعزيز المؤسسات الديمقراطية. |
You can create all your spiritual aspirations, but make it a reality. | يمكنك تحقيق كل تطلعاتك الروحانية، ولكن بجعلها واقعا ملموسا. |
What are the virtues, the aspirations that you're actually expressing in that? | ما هي الفضائل، التطلعات التي تعبر عنها في ذلك |
So a lot of these questions are about your identity, your aspirations. | لذلك الكثير من هذه الأسئلة هي عن الهوية عن التطلعات |
Great linguists, great historians, great geographers? | لسانيين جيدين، مؤرخين ، أو جيوقرافيين |
Related searches : Future Aspirations - High Aspirations - Aspirations For - Personal Aspirations - Growth Aspirations - Raise Aspirations - International Aspirations - Global Aspirations - Raising Aspirations - Entrepreneurial Aspirations - Business Aspirations - Low Aspirations - Highest Aspirations