Translation of "government cutbacks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Government - translation : Government cutbacks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For 1992, the rates will certainly be lower, as cutbacks are continuing.
ومما ﻻ شك فيه أن المعدلين سيتناقصان أيضا في عام ١٩٩٢ مع استمرار اﻻنكماش.
If this is financed by cutbacks elsewhere in the budget, the main consequence will be only a re distribution of government spending, which is not necessarily inflationary.
وإذا ما تم تمويل هذه الزيادة بتقليص الإنفاق في قطاعات أخرى من الميزانية، فإن الخلاصة النهائية لن تزيد على إعادة توزيع الإنفاق الحكومي، وهو ما لن يؤدي بالضرورة إلى التضخم.
14. Government budget constraints have frequently led to cutbacks in primary education, which is indispensable in the creation of an educational base from which entrepreneurs can develop.
١٤ ولقد أسفرت القيود المفروضة على ميزانية الحكومة مرارا وتكرارا عن إجراء تخفيض في التعليم اﻻبتدائي، الذي ﻻ يمكن اﻻستغناء عنه ﻻيجاد قاعدة تعليمية يمكن أن ينشأ منها، المباشرون لﻷعمال الحرة.
The resulting recession might fuel further pessimism and cutbacks in spending, deepening the downturn.
وقد يؤدي الركود الناتج عن هذا إلى تفاقم حالة التشاؤم وبالتالي المزيد من تخفيض معدلات الإنفاق، الأمر الذي من شأنه أن يزيد من حدة دورة الهبوط.
Lost incomes will also drive down tax revenues, resulting in public sector employment cutbacks.
كما ستؤدي الدخول المفقودة إلى انخفاض العائدات الضريبية، وبالتالي تخفيض العمالة في القطاع العام.
Increased public sector wage costs mean increased government spending on wages. If this is financed by cutbacks elsewhere in the budget, the main consequence will be only a re distribution of government spending, which is not necessarily inflationary.
إن زيادة تكاليف تغطية أجور القطاع العام تعني زيادة إنفاق الحكومة على الأجور. وإذا ما تم تمويل هذه الزيادة بتقليص الإنفاق في قطاعات أخرى من الميزانية، فإن الخلاصة النهائية لن تزيد على إعادة توزيع الإنفاق الحكومي، وهو ما لن يؤدي بالضرورة إلى التضخم.
But excess is out of style, and there are reports of cutbacks in luxury goods everywhere.
ولكن الإفراط بات يشكل موضة عتيقة، وهناك تقارير عن التراجع عن شراء السلع الترفية في كل مكان.
Almost half of the stimulus simply offsets the contractionary effect of cutbacks at the state level.
إن نصف حزمة التحفيز تقريبا يهدف ببساطة إلى موازنة التأثير المعاكس الناجم عن انخفاض مستويات الإنفاق على مستوى الولايات.
Nor have there been any reports of unusual production cutbacks the linchpin of the second argument.
كما لم ترد أية تقارير عن انخفاض غير عادي في معدلات الإنتاج ـ وهو المحور الذي تدور حوله الحجة الثانية.
The revenue is all spent on the upswing, forcing disruptive emergency cutbacks on the way down.
وتنفق كل الإيرادات على الحركة الصاعدة، الأمر الذي يفرض تراجعات طارئة معط لة طيلة فترة الانحدار.
Cutbacks in government spending and increases in taxes, at this particular moment, however, amount to the worst possible policy stance, reducing aggregate demand even further, and pushing the economies deeper into recession.
استمرت التظاهرات والاحتجاجات خلال فصل الصيف وخاصة في إسبانيا وفي اليونان ولكن وحدها الإصلاحات الكبرى وخطط التقشف التي اعتمدت في أواخر فصل الخريف من قبل الدول التالية البرتغال، إيرلندا، إيطاليا، اليونان، وإسبانيا، من مث ل نقطة تحو ل في أزمة الدين الأوروبية.
Absent new business and new revenues, the Fund was facing dire cutbacks to ensure its own survival.
ومع غياب العائدات الجديدة وجد صندوق النقد الدولي نفسه مضطرا إلى خفض الإنفاق بصورة هائلة لكي يضمن بقاءه.
And Romney s drastic budget cutbacks, targeted at the poor and middle class, would further impede social mobility.
ومن المؤكد أن تخفيضات الموازنة الجذرية التي يقترحها رومني والتي تستهدف الفقراء وأبناء الطبقة المتوسطة سوف تؤدي إلى المزيد من عرقلة الحراك الاجتماعي.
The rapid increase in poverty, particularly in the rural areas, is also affected by government cutbacks in health, education and social services that were part of the remedial measures of structural adjustment policies.
كما تتأثر الزيادة السريعة في معدل الفقر، وﻻ سيما في المناطق الريفية، بالتخفيضات الحكومية في الخدمات الصحية والتعليمية واﻻجتماعية التي تشكل جزءا من التدابير العﻻجية لسياسات التكيف الهيكلي.
As in many other countries, conservative governments are arguing for cutbacks in government spending, on the grounds that fiscal deficits imperil their future. In the case of Australia, however, such assertions ring particularly hollow though that has not stopped Abbott s government from trafficking in them.
فكما هي الحال في بلدان أخرى عديدة، تسوق الحكومات المحافظة الحجج لصالح خفض الإنفاق الحكومي، بدعوى أن العجز المالي يعرض مستقبلها للخطر. ولكن في حالة أستراليا سنجد أن هذه التأكيدات جوفاء بشكل خاص ــ وإن كان هذا لم يمنع حكومة آبوت من المتاجرة فيها.
With private consumption representing more than 70 of aggregate US demand, cutbacks in household spending will deepen the recession.
وما دام الاستهلاك الشخصي يمثل ما يزيد على 70 من إجمالي الطلب في الولايات المتحدة، فلابد وأن يؤدي التراجع في إنفاق الأسر الأميركية إلى تعميق حالة الركود.
Rumors of an imminent default swirl around Sicily, whose governor has resigned as borrowing soared after cutbacks from Rome.
وفي أسبانيا، كان انهيار الإسكان وتشغيل العمالة سببا في تدهور العائدات.
As a result of the cutbacks, infrastructure became degraded as well, and in 1998, 40 of military airfields needed repair.
ونتيجة لتخفيض الأموال المخصصة بدأت البنية التحتية للقوات الجوية تتأثر، وبحلول عام 1998 أصبح 40 من المطارات العسكرية الروسية في حاجة إلى إصلاح.
The Great Recession has exacerbated inequality, with cutbacks in basic social expenditures and with high unemployment putting downward pressure on wages.
كانت أزمة الركود الأعظم سببا في اتساع فجوة التفاوت، مع تسبب خفض الإنفاق الاجتماعي الأساسي وارتفاع معدلات البطالة في فرض ضغوط نزولية على الأجور.
The low level of qualifications among women, which has led to a high female unemployment rate, following civil service staffing cutbacks.
المستوى الضعيف لتأهيل المرأة مما ينطوي على معدل مرتفع لمستوى البطالة تبعا لضعف الأفراد العاملين في الخدمة العامة
Suggested cutbacks in the civil service, the greatest employer of women, would affect women and reduce their already limited job opportunities.
ومن شأن التخفيضات المقترحة في الخدمة المدنية، وهي أكبر جهة مستخدمة للمرأة، أن تؤثر على المرأة وستؤدي إلى خفض فرصها في الوظائف المحدودة بالفعل.
Rising unemployment compounded the loss of household wealth, throwing families into deep economic peril and leading to further cutbacks in consumer spending.
وتضامنت مستويات البطالة المرتفعة مع خسارة الأسر لثرواتها فانزلقت الأسر إلى مخاطر اقتصادية عميقة، الأمر الذي دفعها بالتالي إلى خفض إنفاقها الاستهلاكي مرة أخرى.
During 2002 2003, forms of state support were affected by a series of budget cutbacks leading to a downturn in the nation's economy.
وخلال الفترة 2002 2003، أدت سلسلة من التخفيضات في الميزانية إلى نقص في بعض أشكال الدعم الذي تقدمه الدولة مما أسفر عن انكماش النشاط الاقتصادي في البلد.
The latter gives the economy a quick shot of competitiveness, improves the external balance, and reduces the output loss and unemployment that accompany fiscal cutbacks.
والأخير من شأنه أن يعطي الاقتصاد جرعة سريعة من القدرة التنافسية، فضلا عن تحسين الموازنة الخارجية، وتقليص الخسارة في الناتج ومستويات البطالة التي تصاحب التخفيضات المالية.
In recent years, the drop in foreign correspondents has been due to cutbacks within media companies (often, but not always, a result of economics alone).
أما في السنوات الأخيرة، فقد كان الانخفاض في عدد المراسلين الأجانب يرجع إلى التخفيضات في شركات الإعلام (نتيجة للحالة الاقتصادية وحدها في كثير من الأحيان، ولكن ليس دائما).
The rate of warming would further accelerate and the emission cutbacks required would need to be increased if dangerous anthropogenic interference is to be avoided.
وسيؤدي ذلك بدوره إلى تسريع معدلات ارتفاع درجة حرارة السطح، مما يعني وجوب زيادة معدلات خفض الانبعاثات، ب غية تفادي تدخـل الإنسان بشكل خطـر في نظام المناخ.
His delegation was concerned that the changes in its structure and allocation of resources could cause major cutbacks in programmes of great importance to developing countries.
وأعرب عن قلق وفده من أن تؤدي التغيرات في هيكله وتخصيص الموارد له إلى إجراء تخفيضات كبرى في برامجه ذات اﻷهمية العظيمة بالنسبة للبلدان النامية.
We all knew it was tough for the American consumer but this revision portrays the crisis induced cutbacks and subsequent anemic recovery in a much dimmer light.
ونحن ندرك جميعا مدى الصعوبات التي واجهها المستهلك الأميركي ـ ولكن هذه المراجعة تصور التراجعات الناجمة عن الأزمة وما أعقب ذلك من التعافي الهزيل على نحو أكثر تشاؤما وكآبة.
62. The decline of the ODA flows during the last two years reflects the general pressure on aid budgets resulting from public spending cutbacks in developed countries.
٦٢ ويعكس انخفاض تدفقات المساعدة الانمائية الرسمية خﻻل السنتين اﻷخيرتين الضغط العام على ميزانيات المعونة والناتج عن تخفيضات الانفاق العام في البلدان المتقدمة النمو.
GENEVA As recession spreads around the world, the global production networks that arose with the globalization of the world economy have become sources of cutbacks and job losses.
جنيف ـ مع انتشار الركود حول العالم، تحولت شبكات الإنتاج العالمية التي ظهرت مع عولمة الاقتصاد العالمي إلى مصادر لخسارة الوظائف وفرص العمل.
The shortfall had already resulted in cutbacks in various support programmes, including in Croatia and Yugoslavia (Serbia and Montenegro), which were facing substantial and rising social and economic difficulties.
وقد أدى هذا النقص بالفعل الى تخفيضات في مختلف برامج الدعم، بما في ذلك في كرواتيا ويوغوسﻻفيا )صربيا والجبل اﻷسود( اللتين تواجهان صعوبات اجتماعية واقتصادية ضخمة ومتزايدة.
Pragmatic cutbacks in strategic weapons and a heightened focus on the destabilizing capabilities of conventional weapons have opened doors for more productive use of human, financial and material resources.
وأدت التخفيضات العملية في اﻷسلحة اﻻستراتيجية والتركيز المتزايد على القدرات المزعزعة لﻻستقرار لﻷسلحة التقليدية الى فتح اﻷبواب أمام اﻻستخدام اﻷكثر انتاجا للموارد البشرية والمالية والمادية.
To make the structural transitions that the world needs, we need governments to take a more active role at a time when demands for cutbacks are increasing in Europe and the US.
ومن أجل تنفيذ التحولات البنيوية التي يحتاج إليها العالم، فيتعين على الحكومات أن تضطلع بدور أكثر نشاطا ــ في وقت حيث تتزايد المطالبات بخفض الإنفاق في أوروبا والولايات المتحدة.
And when we speak of new initiatives for cooperation, such as those recently announced for the people of Palestine, thought is given not to a global increase in aid but, rather, to cutbacks in other programmes.
وعندما نتكلم عن مبادرات جديدة للتعاون كتلك التي أعلن عنها شعب فلسطين مؤخرا، ﻻ يجري التفكير في زيادة العون العالمي، بل على النقيض من ذلك يجري التفكير في إجراء تخفيضات في برامج أخرى.
Moreover, recent indications are that as a result of cutbacks in aid budgets in many donor countries, and owing to other factors, contributions to various funds and programmes, particularly core contributions, which represent their key foundation, are likely to decrease.
وفضﻻ عن ذلك، فإن الدﻻﻻت الحديثة العهد تنم عن احتمال تقلص المساهمات المقدمة الى مختلف الصناديق والبرامج، وﻻ سيما المساهمات اﻷساسية، التي تمثل قوامها الرئيسي، ومرد ذلك إلى تخفيض ميزانيات المعونة في عدد كبير من البلدان المانحة وإلى عوامل أخرى.
A central government, a regional government, and local government.
حكومة مركزية حكومة إقليمية وحكومة محلية
Due to financial difficulties, however, many countries are having to reduce their budgets for projects in the fields of astronomy and planetary exploration, and I hope international cooperative efforts will help offset these cutbacks and promote continued progress in these important fields.
غير أنه، نظرا للصعوبات المالية، يتعين على العديد من البلدان أن تقلص ميزانياتها المخصصة لمشروعات في مجالي علم الفلك واستكشاف الكواكب، ويحدوني اﻷمل بأن تساعد الجهود الدولية المتعاضدة في تﻻفي هذه التخفيضات فتنهض بالتقدم المستمر في هذين المجالين الهامين.
Government Accountability or Government Accounting?
المسؤولية الحكومية أ م الحسابات الحكومية
And we'll globally link with government, inter government, non government, education, unions, sports.
وسوف نرتبط عالميا مع الحكومة و والمنظمات الحكومية الدولية غير الحكومية، والتعليم، والنقابات، والرياضة.
Government involvement involvement of Government and partnerships
مشاركة الحكومة مساهمة الحكومة والشراكات
So the government didn't believe in government.
إذا الحكومة لم تؤمن بنفسها.
More importantly, it is also clear that the industrialized countries must make greater cutbacks in emissions than were originally envisioned if there is to be any hope of avoiding disastrous consequences to much of the world consequences which cynics were scoffing at only a few years ago.
واﻷهم من ذلك، يتضح أيضا أنه ﻻ بد للبلدان الصناعية أن تجـري خفضا أكبر في اﻻنبعاثـات مما كان يتصور أصﻻ لو أريد أن يكون هناك أمل في تجنب معظم أنحاء العالم نتائج مشؤومة، وهي النتائج التي كان يسخر منها الساخرون قبل سنوات قليلة فقط.
Government?
الحكومة
Government?
الحكومة
For the Government of For the Government of
عن حكومة عن حكومة

 

Related searches : Staff Cutbacks - Budget Cutbacks - Spending Cutbacks - Personnel Cutbacks - Make Cutbacks - Production Cutbacks - Cutbacks In Investment - Policy Of Cutbacks - Government To Government - Government Related - Government Ownership - Government Surveillance - Government Sales