Translation of "government related" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Thai justice related government agencies
الهيئات الحكومية التايلندية ذات الصلة بالعدالة
Are you in anyway related to the Dutch government?
هل انت مرتبطة بصورة ما مع الحكومة الهولندية
Three of four necessary new economy related government institutions have been established.
كما أنشئت ثلاث مؤسسات من بين المؤسسات الحكومية الضرورية الجديدة ذات الصلة بالاقتصاد البالغ عددها أربع مؤسسات.
Not surprisingly, Turkey s government has also lost its appetite for EU related reforms.
ليس من المستغرب أن تفقد الحكومة التركية أيضا شهيتها لمواصلة الإصلاحات المتعلقة بعضوية الاتحاد الأوروبي.
The national machinery helps the government to develop policy and policy related measures.
وتتولى الأجهزة الوطنية مساعدة الحكومة في وضع تدابير السياسة العامة أو التدابير ذات الصلة بها.
Her Government also applied severe penalties to the perpetrators of drug related crime.
وقالت إن حكومتها تفرض عقوبات قاسية على مرتكبي الجرائم المتصلة بالمخدرات.
It also advises the Government on aspects of race related measures and contributed to the review of Government data collection on ethnicity.
وتسدي اللجنة أيضا المشورة إلى الحكومة بشأن الجوانب الخاصة بالتدابير ذات الصلة بالعرق كما ساهمت في استعراض جمع الحكومة للبيانات بشأن النشاط العرقي.
Even among related me too drugs, the original is usually based on government sponsored work.
وحتى بين العقارات المقلدة، فإن أصلها غالبا ما يكون معتمدا على كفالة حكومية.
Article 23 of the NLCA refers to specific objectives related to Inuit employment within government.
615 وتشير المادة 23 من الاتفاق المذكور إلى أهداف محددة تتعلق بتوظيف الإنويت في الحكومة.
Even within a single Government, related development issues are often dealt with by different departments.
وحتى داخل الحكومة الواحدة، كثيرا ما تتناول ادارات مختلفة قضايا التنمية المترابطة.
In 2003 the Government of Norway launched a National Action Plan related to Human Trafficking to meet the challenges related to trafficking, both nationally and globally.
1 في عام 2003 أطلقت حكومة النرويج خطة عمل وطنية تتعلق بالاتجار بالبشر لمواجهة التحديات المتعلقة بالاتجار، على الصعيدين الوطني والدولي.
A number of experts stressed the need for the prioritization of government goals in related areas.
وشدد عدد من الخبراء على ضرورة ترتيب الأهداف الحكومية بحسب أولويتها في المجالات المعنية.
Moreover, the Bulgarian Government was taking measures to strengthen its means of combating crime related problems.
وإن الحكومة البلغارية تسعى، من جانب آخر، من أجل تعزيز الوسائط المتوافرة لدى البلدان لمكافحة الجريمة.
So here is trust from a general social survey of the federal government related to inequality.
هذه نتائج الثقة من إحصائية إجتماعية عامة تابعة للحكومة الفيدرالية وعلاقتها بعدم تكافؤ الفرص .
The United States Government subsequently filed terrorism and related criminal charges against Mr. Arnaout, BIF Executive Director.
5 وعلى إثر ذلك، وجهت حكومة الولايات المتحدة تهمة الإرهاب وتهما جنائية ذات صلة إلى السيد أرناؤوط، المدير التنفيذي للمؤسسة.
Therefore, questions related to providing information to the population and the local government bodies are particularly important.
ولذلك، تعد المسائل المتعلقة بتوفير المعلومات للسكان وهيئات الحكومة المحلية ذات أهمية بشكل خاص.
The Council advises the Government of the Republic in matters related to the promotion of gender equality.
أما المجلس فيقدم المشورة إلى حكومة الجمهورية في المسائل المتعلقة بالنهوض بالمساواة بين الجنسين.
The representative postponed presenting an overview of related government policies and programmes to the second periodic report.
وأرجأت الممثلة تقديم استعراض عام للسياسات والبرامج الحكومية المتصلة بذلك الى حين تقديم التقرير الدوري الثاني.
Her Government participated actively in UNHCR educational and training programmes, and Croatian government officials participated in country wide training workshops focusing on UNHCR and related issues.
وتشارك حكومتها بنشاط في البرامج التعليمية والتدريبية التابعة لمفوضية شؤون اللاجئين، كما يشارك المسؤولون الحكوميون الكرواتيون في حلقات عمل تدريبية على نطاق البلد تركز على قضايا المفوضية والقضايا ذات الصلة.
Noting the efforts of the Government of France to organize a biodiversity related conference in Paris in 2005,
وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها حكومة فرنسا لتنظيم مؤتمر متعلق بالتنوع البيولوجي في باريس في عام 2005،
Such increased accountability will shift government spending toward programs related to people s needs and away from physical structures.
ومثل هذه المسؤولية المتزايدة من شأنها أن تحول الإنفاق الحكومي نحو البرامج ذات الصلة باحتياجات الناس وبعيدا عن المنشآت المادية.
His Majesty's Government shall also bear the requisite operating costs of the Centre, including additional security related expenses.
وستتحمل حكومة صاحب الجلالة أيضا التكاليف التشغيلية الضرورية لعمل المركز، بما فيها المصاريف الإضافية المتعلقة بالأمن.
Most social programmes in the Territory, including those related to public health, are funded by the federal Government.
46 تمول الحكومة الاتحادية غالبية البرامج الاجتماعية في الإقليم، بما فيها البرامج المتعلقة بالصحة العامة.
Japan believes that government related activities are not sufficient, and it considers collaboration with the private sector indispensable.
وتعتقد اليابان أن اﻷنشطة ذات الطابع الحكومي ليست كافية، وترى أن التعاون مع القطاع الخاص أمر ﻻ غنى عنه.
17. Communications related to the question of East Timor provided by the Government of Indonesia included, inter alia
١٧ شملت الرسائل المتصلة بمسألة تيمور الشرقية والتي قدمتها حكومة اندونيسيا ما يلي
18. Communications related to the question of East Timor provided by the Government of Portugal included, inter alia
١٨ وشملت الرسائل المتصلة بمسألة تيمور الشرقية والتي قدمتها حكومة البرتغال ما يلي
(h) Include in government budgets adequate resources for their activities related to the elimination of violence against women
)ح( أن تدرج في الميزانيات الحكومية موارد كافية ﻷنشطتها المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة
The Government is committed now to meeting all work related demand for child care by the year 2001.
والحكومة ملتزمة اﻵن بالوفاء بمواجهة كل المطالب المتصلة بالعمل بالنسبة لرعاية الطفل حتى عام ٢٠٠١.
This remarkable growth is linked to increased Government control over diamond mining through the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme and related measures taken by the Government.
وقد ربطت هذه الزيادة الملحوظة في الصادرات بتزايد سيطرة الحكومة على استخراج الماس من خلال تنفيذ خطة عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات وتدابير أخرى بهذا الشأن اتخذتها الحكومة.
In a related effort to get its residents to know each other, the city government also facilitates street parties.
وفي محاولة مماثلة لحمل المقيمين على التعارف فيما بينهم، قررت حكومة المدينة أيضا تيسير إقامة الاحتفالات في الشوارع.
Focusing on agriculture, health, infrastructure and environment, the study recommends streamlining and reorienting government spending on Chernobyl related efforts.
وإذ تركز الدراسة على الزراعة والصحة والبنى التحتية والبيئة، فإنها توصي بترشيد النفقات الحكومية على الجهود ذات الصلة بتشيرنوبيل وتغيير وجهتها.
Nevertheless, in response to the September 2002 political crisis, the Government sharply increased its defence and crisis related expenditure.
ومع ذلك، فقد رفعت الحكومة نفقاتها الدفاعية والمتعلقة بالأزمات بشكل كبير لمواجهة الأزمة السياسية التي طرأت في أيلول سبتمبر 2002.
The Agency's position is that the obligation to pay port and related charges remains with the Government of Israel.
ويتمثل موقف الوكالة في أن الالتزام بدفع رسوم الموانئ والرسوم المتصلة بها يظل على عاتق حكومة إسرائيل.
The Bulgarian Government has established a national system of nuclear related export controls which meets the new international requirements.
وقد أقامت حكومة بلغاريا نظاما وطنيا لمراقبة الصادرات ذات الصبغة النووية يتفق والمتطلبات الدولية الجديدة.
A supplementary contribution of Euro 1,022,584 (US 1,303,278) was received from the host Government for Convention related activities and events.
54 وردت من الحكومة المضيفة مساهمة إضافية قدرها 584 022 1 يورو (278 303 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة) لصالح الأنشطة والأحداث المتصلة بالاتفاقية.
The Government of Uganda is investigating the reports related to the concerns raised by the Group of Experts on smuggling.
6 تقوم حكومة أوغندا بالتحقيق في التقارير المتعلقة بالشواغل التي أعرب عنها فريق الخبراء بشأن التهريب.
Such disparity in the level of impact is directly related to government commitment to concrete preparedness and risk reduction activities.
24 ويرتبط هذا التفاوت في مستوى الأثر ارتباطا مباشرا بالتزام الحكومة بالأنشطة الملموسة للتأهب للكوارث والحد من مخاطرها.
On 30 September 1993, the Swedish Government issued an Ordinance (1993 1061) on Sanctions related to the situation in Angola.
في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٣، أصدرت الحكومة السويدية مرسوما )١٩٩٣ ١٠٦١( بشأن الجزاءات ذات الصلة بالحالة في أنغوﻻ.
3. Calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate to counter problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking
3 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون على حل المشاكل المتعلقة بغسل الأموال وتهريبها وما يتصل بذلك من جرائم، فضلا عن الاتجار بالمخدرات
3. Calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate to counter problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking
3 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون من أجل التصدي للمشاكل المتصلة بغسل الأموال وتهريب الأموال وما يتصل بذلك من جرائم، فضلا عن الاتجار بالمخدرات
3. Calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate to counter problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking
3 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون من أجل التصدي للمشاكل المتصلة بغسل الأموال وتهريبها وما يتصل بذلك من جرائم، فضلا عن الاتجار بالمخدرات
4. Calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate in countering problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking
4 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون للتصدي للمشاكل المتعلقة بغسل الأموال وتهريبها وما يتصل بذلك بجرائم، فضلا عن الاتجار بالمخدرات
5. Also calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate to counter problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking
5 تهيب أيضا بالدولة القائمة بالإدارة وبحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون على حل المشاكل المتعلقة بغسل الأموال وتهريب الأموال وما يتصل بذلك من جرائم أخرى، فضلا عن الاتجار بالمخدرات
To finalize this Report, a Drafting Committee was established with 22 representatives from related Ministries, Government agencies and socio political organizations.
ومن أجل وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير، أنشئت لجنة صياعة تضم 22 عضوا يمثلون الهيئات ذات الصلة من الوزارت والوكالات الحكومية والمنظمات الاجتماعية السياسية.
A Ministry of Investment had created within the new Government, which was injecting additional dynamism into investment related policies and institutions.
وأنشئت وزارة للاستثمار في إطار الحكومة الجديدة لزيادة فعالية المؤسسات والسياسات المتصلة بالاستثمار.

 

Related searches : Government Related Entities - Government-related Bonds - Government To Government - Government Ownership - Government Surveillance - Government Sales - Government Purchases - British Government - Government Business - Government Loans - Government Scheme - Government System