Translation of "government related entities" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs)
مصادر جمع البيانات (الكيانات المستقلة، الكيانات الحكومية، المنظمات غير الحكومية)
Procurement related information is frequently posted on a centralized government procurement website as well as on the websites of procuring entities.
۲7 ت نشر المعلومات ذات الصلة بالاشتراء في كثير من الأحيان على موقع ويب ممركز للاشتراء الحكومي وكذلك على مواقع ويب تابعة للجهات المشترية.
(c) Cooperation in the field of near Earth objects with other related entities
(ج) التعاون مع كيانات أخرى ذات صلة في ميدان الأجسام القريبة من الأرض
Obligate entities to report suspicious transactions related not only to money laundering, but also related to the financing of terrorism
أن تبلغ الكيانات بأي معاملة مشبوهة تتعلق ليس فقط بغسل الأموال، وإنما أيضا بتمويل الإرهاب
Make legal persons or entities liable for crimes related to the financing of terrorism
تحميل الأشخاص الاعتباريين والكيانات الاعتبارية مسؤولية الجرائم المتصلة بتمويل الإرهاب
Thai justice related government agencies
الهيئات الحكومية التايلندية ذات الصلة بالعدالة
Some Government entities do provide some form of child care facilities.
291 وفر بعض الكيانات الحكومية مرافق لرعاية الطفل بشكل ما.
(c) Liaising with the host country, non governmental organizations and other external entities on management related issues
(ج) الاتصال مع البلد المضيف والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخارجية الأخرى بشأن القضايا ذات الصلة بالإدارة
80. Related to the above is the necessity to secure the independence of staff serving these entities.
٨٠ ويتصل بما سبق ضرورة ضمان استقﻻل الموظفين الذين يخدمون هذه الكيانات.
quot Related to the above is the necessity to secure the independence of staff serving oversight entities.
quot ويتصل بما سبق ضرورة ضمان استقﻻل الموظفين الذين يعملون في كيانات المراقبة.
Consider reports from the operating entity or entities of the financial mechanism on activities related to climate change
النظر في تقارير الكيان أو الكيانات التي ي عهد إليها بتشغيل اﻵلية المالية بشأن اﻷنشطة المتصلة بتغير المناخ
3. The Government of Japan issued a notification based on the Foreign Exchange Control Order, which subjects to licence of the Government payment to persons or entities residing in Haiti or to entities controlled by them, as well as payment directed abroad by such persons or entities.
٣ وأصدرت حكومة اليابان إشعارا يستند الى قرار مراقبة النقد اﻷجنبي يخضع بموجبه دفع أموال الى أشخاص أو كيانات داخل هايتي أو لكيانات تسيطر عليها، وكذلك اﻷموال الموجهة للخارج من قبل هؤﻻء اﻷشخاص أو الكيانات لترخيص من الحكومة.
The reports highlighted activities involving significant cooperation among United Nations entities and recent developments in their space related activities.
وأبرزت التقارير الأنشطة التي تنطوي على تعاون مهم فيما بين كيانات الأمم المتحدة، والتطورات التي حدثت مؤخرا في أنشطتها المتصلة بالفضاء
Make recommendations related to the arrangements for the operational linkages between the COP and the operating entity or entities
ابداء التوصيات المتصلة بترتيبات الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف والكيان أو الكيانات التي ي عهد إليها بالتشغيل
Since 1996 the power of the entities relative to the State government has decreased significantly.
منذ عام 1996 قد انخفض من قوة الكيانات بالنسبة لحكومة الدولة بشكل كبير.
Are you in anyway related to the Dutch government?
هل انت مرتبطة بصورة ما مع الحكومة الهولندية
All United Nations entities with mandates related to peace and security were invited to submit contributions to the action plan.
وجميع كيانات الأمم المتحدة التي ع هد لها بولايات ذات صلة بالسلام والأمن مدعوة إلى تقديم مساهماتها في خطة العمل.
Several individual entities of the United Nations system also carried out activities related to women's employment in the service sector.
52 كما اضطلعت فرادى كيانات عدة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بأنشطة متصلة بعمالة المرأة في قطاع الخدمات.
These entities are responsible for any activity with regard to summary proceedings, including issuing search warrants, for drug related crimes.
وهذه الكيانات مسؤولة عن أي نشاط يتعلق بالمحاكمات العاجلة، بما في ذلك إصدار أوامر التفتيش بالنسبة للجرائم ذات الصلة بالمخدرات.
Entities
الكيانات
The Meeting noted the reduced participation of some United Nations entities that played key roles in various coordinated space related activities.
15 وأشار الاجتماع إلى تقل ص مشاركة بعض كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بدور رئيسي في شتى أنشطة الفضاء المنسقة.
The Advisory Committee does not believe there is sufficient justification for creating additional and or separate entities performing similar or related functions.
وﻻ تعتقد اللجنة اﻻستشارية أن هناك مبررا كافيا ﻹنشاء كيانات اضافية و أو منفصلة تؤدي مهام مماثلة أو متصلة ببعضها.
(b) Establish locally appropriate processes and mechanisms for consultation, coordination and management, both among relevant government units and between government and relevant non governmental entities
)ب( إنشاء العمليات واﻵليات المﻻئمة محليا من أجل التشاور والتنسيق والتنظيم سواء فيما بين الوحدات الحكومية المعنية أو بين الحكومات والهيئات غير الحكومية ذات الصلة
Ms. Zou Xiaoqiao asked for information about entities to promote gender equality in addition to the Government Office.
16 السيدة زو خياوكياو طلبت معلومات عن الكيانات المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين بالإضافة إلى المكتب الحكومي.
quot (8) Represent the territories before the national Government and before other entities to which they belong and
quot )٨( تمثيل اﻷقاليم أمام الحكومة الوطنية وغيرها من الهيئات ذات الصلة
Sectoral Entities
الكيانات القطاعية
Diplomatic entities
المؤسسة العامة BVST) Belspetsvneshtecnika)
Diplomatic entities
سفارة فرنسا
Diplomatic entities
سفارة روسيا
Diplomatic entities
سفارة مالي
Diplomatic entities
سفارة كوت ديفوار
Diplomatic entities
سفارة غينيا
Parliamentary entities
الكيانات البرلمانية
Xsldbg Entities
الكيانات
recursive entities
كائنات مستدعاة ذاتياQXml
The work planned for 2005 includes inviting space related entities to submit educational materials for inclusion in the database of the education portal.
وتتضم ن الأعمال المخطط تنفيذها في عام 2005 دعوة الهيئات ذات الصلة بالأنشطة الفضائية إلى توفير مواد تعليمية لكي تدرج في بوابة التعليم.
Threats to national security include the continued power of factional commanders and the activities of armed anti Government entities.
وتشمل التهديدات التي تواجه الأمن الوطني استمرار سلطة قادة الفصائل وأنشطة الكيانات المسلحة المناوئة للحكومة.
Government entities have been unable to complete any investigations of Congolese nationals in the eastern part of the country.
7 لم يتسن إتمام أي تحقيق لأجهزة الحكومة مع رعايا شرق الكونغو.
Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities.
ويمكن لمثل هذه الكيانات أن تكون إما آلية قائمة بذاتها، أو كيانات تشغيلية متعددة الأغراض.
Three of four necessary new economy related government institutions have been established.
كما أنشئت ثلاث مؤسسات من بين المؤسسات الحكومية الضرورية الجديدة ذات الصلة بالاقتصاد البالغ عددها أربع مؤسسات.
The list contains information on space related activities to be carried out by the entities of the United Nations system in 2005 and beyond.
وتحتوي القائمة معلومات عن الأنشطة المتصلة بالفضاء، التي ستضطلع بها كيانات الأمم المتحدة في عام 2005 وما بعده.
Even where a centralized system for publication of procurement related information exists, procuring entities may still be allowed to use other media for publication.
وحتى في الحالات التي يوجد فيها نظام ممركز لنشر المعلومات ذات الصلة بالاشتراء، يجوز السماح للجهات المشترية باستخدام وسائل أخرى للنشر.
Designated operational entities
هاء الكيانات التشغيلية المعينة
Application to entities
انطباق اﻷحكام على الكيانات
These specialized entities are expected to be more competent and objective in regulating service providers than departments of government Ministries.
هذه الكيانات المتخصصة من المتوقع أن تكون أكثر كفاءة وموضوعية في تنظيم عمل مقدمي الخدمات من الإدارات في الوزارات الحكومية.

 

Related searches : Government Entities - Government Related - Government-owned Entities - Government-controlled Entities - Government-sponsored Entities - Related Business Entities - Related Legal Entities - Government-related Bonds - Government To Government - Other Entities - Separate Entities - External Entities