Translation of "goes beyond imagination" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It really goes beyond distinction.
وهذا حقا يتجاوز الفوارق.
Oh, it goes beyond sympathy.
إن ه يتجاوز المشاركة الوجداني ة.
The problem goes beyond deliberate obfuscation.
وتتجاوز المشكلة التعتيم المتعمد.
But the issue goes beyond education.
لكن القضية تمتد إلى ما هو أبعد من مسألة التعليم.
Their position goes beyond political philosophy.
هذا الموقف يتجاوز حدود الفلسفة السياسية، كما تشوبه مسحة من الانتهازية.
But today, it goes beyond that.
لكن اليوم , بالاضافة الى ذلك
Today, the issue goes far beyond symbolism.
واليوم تتخطي القضية كل الأبعاد الرمزية.
But the effort goes well beyond that.
غير أن الجهد يتجاوز هذا الحد بكثير.
But this goes back to that theme about your imagination creating a reality.
يبدو هذا جنونا . ولكن هذا يعود الى الجو العام الذي .. تدفعنا مخيلتنا إليه لإنتاج واقع حقيقي .
I could give you a fortune beyond your imagination... ...but that's morally wrong
بوسعي أن أعطيك ثروة تفوق خيالك لكن هذا سيكون خطأ أخلاقيا
The convergence goes beyond their agendas common irrationality.
ويمتد هذا التقارب إلى ما هو أبعد من اللاعقلانية التي تتسم بها أجندات الطرفين.
but whoever goes beyond this is a transgressor
فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون المتجاوزون الحلال إلى الحرام .
Brethren this goes so much beyond just reading.
تأتيكم القوة لكي تدركوا محبة المسيح لكم. يا اخوتي هذه لها معنى اعمق بكثير
My passion for her goes beyond reasonable bounds.
وعاطفتي تجاهها تتجاوز حدود المعقول
And that design is sort of way beyond what our original imagination ever was.
وتبين بأن التصميم يختلف تماما عما تخليناه في البداية.
But beyond our imagination, this sachet turned up in the hands of someone unexpected.
ومع ذلك وبشكل غير متوقع كانت المحفظة في يد شخص لم يكن في الحسبان
But China s regional diplomacy goes far beyond the SCO.
لكن الدبلوماسية الإقليمية التي تتبناها الصين تتجاوز حدود منظمة شنغهاي للتعاون.
Cuban cooperation with Haiti goes beyond direct medical assistance.
ويتجاوز تعاون كوبا مع هايتي حدود المساعدة الطبية المباشرة.
But silk is versatile and it goes beyond optics.
لكن الحرير متنوع ويذهب إلى ما وراء البصريات.
But it's also clear that prosperity goes beyond this.
لكنه جلى لنا أيضا أن مرحلة الإزدهار تتعدى هذا.
Peacebuilding goes beyond disarmament, demobilization and reintegration and beyond giving the necessary assistance to refugees.
وبناء السلام يتجاوز نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، كما أنه يتجاوز تقديم المساعدة الضرورية للاجئين.
So for me, the applications of it, to me, are beyond imagination at the moment.
اذا بالنسبة لي التطبيقات لها بالنسبة لي, هي ابعد من الخيال في هذه اللحظة
Yet GNH goes well beyond broad based, pro poor growth.
بيد أن السعادة الوطنية الإجمالية تتجاوز حدود النمو المناصر للقاعدة العريضة من الفقراء.
And I believe the cause goes beyond religion or culture.
لأن السبب بالتأكيد يتجاوز الدين أو الثقافة.
Such capacity building goes beyond training in the basic concepts.
وتتعدى عملية بناء القدرات على هذا النحو مرحلة التدريب على اكتساب المفاهيم الأساسية.
The personal metrics movement goes way beyond diet and exercise.
ان قياس حركات الانسان تذهب أكثر من
This is the medical care that goes beyond just medicines.
تلك هي الرعاية الطبية التي تتخطى مجرد الأدوية.
Despite continuing political restrictions imposed by an authoritarian regime, Deng Xiaoping succeeded beyond his wildest imagination.
وعلى الرغم من استمرار القيود السياسية التي يفرضها نظام حاكم مستبد، فقد نجح دنج شياو بينج بدرجة فاقت أعظم خيالاته جموحا.
But the bigger picture goes beyond just Germany and the Jews.
إلا أن الصورة أشمل من ألمانيا واليهود.
But my story goes beyond this moment of truth of mine.
ولكن قصتي تسير أبعد من لحظة الحقيقة تلك.
But the joint Iranian Brazilian Turkish initiative goes beyond such a policy.
ولكن المبادرة الإيرانية البرازيلية التركية المشتركة تذهب إلى ما هو أبعد من هذه السياسة.
9. The problem of comparable worth goes beyond the framework of employment.
٩ وتتجاوز مشكلة القيمة القابلة للمقارنة إطار التوظيف.
The task of the international community in Rwanda goes beyond humanitarian assistance.
إن مهمة المجتمع الدولي في روانــــدا تتجــــاوز المساعدة اﻹنسانية.
Something that goes beyond what we know in our ego bound existence.
وهو ما يتجاوز ما ي عرف بالأنانية لدينا.
Now, the relationship between flowers and bees goes way beyond the visual.
العلاقة بين الأزهار والنحل أعمق مما نتخيله.
But it goes beyond watching, because also, part of this is campaigning.
لكن الأمر يتخطى المتابعة ، لأن هناك أيضا جزء الحملة الانتخابية
However, in this school for the chosen sons and daughters of God.. something beyond anyone's imagination is happening..
.ومع ذلك،يوجد فى هذه المدرسه نخبه من ابناء وبنات الاغنياء مايحدث بها هو شئ يفوق خيال اى شخص
India s economic activity in Africa goes far beyond its ever popular Bollywood movies.
وبالفعل، تذهب الفعاليات الاقتصادية الهندية في أفريقيا أبعد بكثير الأفلام الهندية الرائجة هناك.
The new freedom of expression brought by the Internet goes far beyond politics.
إن حرية التعبير الجديدة التي جلبتها شبكة الإنترنت تذهب إلى ما هو أبعد من السياسة.
We have built the consensus to pursue development which goes beyond economic growth.
ولقد أوجدنا التوافق المنشود لتوخي تنمية تتجاوز مجرد النمو اﻻقتصادي.
PHET GOES BEYOND THE LAB Paul Doherty Simulations allow you to go beyond what you could do in real life, quickly.
العنوان فت يتجاوز المختبر . المحاكاة تسمح لك بالذهاب إلى أبعد ما يمكن أن تفعله في الحياة الحقيقية،و بسرعة.
We are wired, in our imagination, to think about healthcare and healthcare innovation as something that goes into that place.
لقد تمت برمجتنا بحيث نفكر في الرعاية الصحية و إبتكاراتها كشئ يدخل تحت هذا المكان.
You think I'm just imagination? Just imagination?
هل تعتقد أنا مجرد خيال الخيال فقط
Recently, the focus has shifted to the gender dimension, which goes beyond sex differences.
وقد تحول التركيز مؤخرا إلى بعد الميز الجنسي الذي يتجاوز الفوارق بين الجنسين.
Imagination!
خيال !

 

Related searches : Beyond Imagination - Goes Beyond - Beyond Your Imagination - Beyond My Imagination - Goes Beyond This - Goes Far Beyond - Goes Well Beyond - It Goes Beyond - That Goes Beyond - Goes Way Beyond - Which Goes Beyond - He Goes Beyond - Goes Beyond Simply