Translation of "globally integrated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Globally - translation : Globally integrated - translation : Integrated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bearing in mind the necessity of a globally integrated system,
وإذ يضع في الاعتبار ضرورة وجود نظام متكامل عالميا،
And, in our globally integrated world, the slowdown in Europe will exacerbate the slowdown in the US, and vice versa.
وفي عالمنا المترابط فإن التباطؤ في أوروبا من شأنه أن يساهم في تفاقم التباطؤ في الولايات المتحدة، والعكس صحيح.
For example, globally, the area of poverty reduction through private sector development enjoyed the highest share in integrated programmes (IPs).
فعلى سبيل المثال، حظي مجال الحد من الفقر بتنمية القطاع الخاص بالنصيب الأوفر في البرامج المتكاملة، على نطاق العالم.
Enable Java globally
مك ن جافا إجمال ا
Enable JavaScript globally
مك ن جافاسكربت إجمال ا
Enable plugins globally
مك ن الملحقات إجمالا
It's unaffordable globally.
ولا يمكن تحمل نفقاته على الصعيد العالمي.
The claim that exchange rate appreciation will reduce a country s trade surplus is false, because, in globally integrated economies, domestic investment falls when the exchange rate appreciates.
إن الادعاء بأن رفع سعر الصرف من شأنه أن يؤدي إلى تقليص الفائض التجاري لدى دولة ما زائف، وذلك لأن الاستثمار المحلي، في ظل اقتصادات عالمية متكاملة، يهبط عندما يرتفع سعر الصرف.
So doing that globally.
وها نحن نفعل ذلك عالميا .
This conflict exists globally.
ويمتد هذا النزاع ليشمل كافة أرجاء العالم.
It s the same globally.
ولا يختلف الأمر على الصعيد العالمي.
Policing doesn't scale globally.
لا مقياس ضبط الأمن على الصعيد العالمي. على الأقل، ليس بعد،
A similar picture prevails globally.
وهناك صورة مماثلة تسود عالميا.
Globally Harmonized System of Classification
التقرير
Ultimately, private funds should be regulated globally.
في نهاية المطاف، لابد من تنظيم الصناديق الخاصة على مستوى العالم.
The Party restored unity on the platform of globally integrated, market driven growth, to be achieved without the intercession of the students Goddess of Democracy, but bringing tangible material benefit to city residents.
ولقد استعاد الحزب وحدته استنادا إلى برنامج للنمو المتكامل القائم على قوى السوق، وتم تنفيذ ذلك البرنامج دون وساطة من ampquot معبودة الطلبةampquot الديمقراطية، وبفوائد مادية ملموسة عادت على سكان المدن.
It is globally integrated in the productive processes, trade, financial flows and the communications revolution, yet it is fragmented by the proliferation of conflicts, internal wars, transnational terrorism and ethnic and cultural violence.
فهو متكامل بصورة شاملة في العمليات الإنتاجية والتجارة والتدفقات المالية وثورة الاتصالات، ومع ذلك فهو مفتت بسبب انتشار الصراعات والحروب الداخلية والإرهاب عبر الحدود الوطنية والعنف العرقي والثقافي.
It's the death rates caused by anemia globally.
إنها معدلات الوفايات بفقر الدم على الصعيد العالمي.
Employment levels globally had fallen short of expectations.
59 وذكر أن مستويات العمالة على الصعيد العالمي كانت دون التوقعات.
Want to publish globally anything you think today?
هل تريد النشر عالميا لأي شئ تفكر به اليوم
Globally, we have policies, international instruments, work leaders.
.على الصعيد العالمي، لدينا سياسات اليات دولية، قادة عمل.
I started to look at our world globally.
وبدأت النظر الى عالمنا بشكل عالمي
Cohesive integrated field missions demand a cohesive integrated Headquarters.
45 وتتطلب البعثات الميدانية المتكاملة المترابطة مركز قيادة متكاملا مترابطا.
But, globally, our innovation system needs much bigger changes.
ولكن على المستوى العالمي، يحتاج نظام الإبداع قدرا أعظم من التغييرات.
And yet coal power is still going strong globally.
ومع هذا فإن طاقة الفحم لا تزال تستخدم بكثافة على مستوى العالم.
It was supposed to have promoted risk sharing globally.
وكان من المفترض أن تروج لتقاسم المخاطر على مستوى العالم.
In 2010, globally, approximately 281,500 people died of leukemia.
عام 2010، توفي حوالي 281,500 شخص بابيضاض الدم حول العالم.
Globally, female participation represents 25.2 of the total effective.
وعلى الصعيد العالمي، تمثل مشاركة الإناث 52.2 في المائة من المجموع الفعلي.
Rather, such issues must be comprehensively and globally addressed.
وبدﻻ من ذلك، يجب التصدي لمثل هذه المسائل على نحو شامل وعالمي.
Our country is also thinking globally about reproductive health.
وبلدنا يفكر أيضا على نحو كلي شامل في أمر الصحـة التناسلية.
Wetlands globally are one of the most endangered ecosystems.
والأراضي الرطبة هي واحدة من أكثر من الأنظمة البيئية المهددة على مستوى العالم.
Amara makes video globally accessible with captions and translations.
يتيح موقع أمارا جعل الفيديو منتشرا عالميا عبر الإلتقاط و الترجمة.
Integrated missions
سادسا البعثات المتكاملة
Integrated missions
26 الميزنة القائمة على النتائج
Integrated planning
واو التخطيط المتكامل
Integrated approach
1 النهج المتكامل
Integrated support
خدمات الدعم المتكاملة
Integrated detonator
مفجر مدمج
Integrated planning and the role of integrated mission task forces
التخطيط المتكامل ودور فرق العمل المتكاملة للبعثات
And they responded in an impressive and globally coordinated fashion.
والواقع أنها استجابت بطريقة مثيرة للإعجاب ومنسقة على مستوى العالم.
Stronger regulation means legally binding, globally applicable rules and standards.
والتنظيمات الأقوى تعني وضع قواعد ومعايير ملزمة قانونا وقابلة للتطبيق على المستوى العالمي.
It is increasingly powerful, globally pro active, and economically robust.
فإن قوتها في ازدياد، وأصبح لها نشاطا فاعلا على مستوى العالم، ويعيش اقتصادها ازدهارا غير مسبوق.
Globally, there is certainly much work still to be done.
وعلى المستوى العالمي، لا يزال هناك الكثير من العمل الواجب.
POPs circulate globally and can cause damage wherever they travel.
وتنتشر الملو ثات على نطاق عالمي ويمكن أن تسب ب ضررا حيثما تنقلت.
Globally dispersed radionuclides mainly from reprocessing and solid waste disposal
العالم والناجمة أساسا عن إعادة التجهيز وعن التخلص من النفايات

 

Related searches : Globally Operating - Globally Active - Globally Consistent - Globally Leading - Expand Globally - Globally Unique - Globally Aligned - Globally Distributed - Globally Recognized - Globally Renowned - Globally Sourced - Applies Globally