Translation of "global workforce" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Global - translation : Global workforce - translation : Workforce - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The workforce | القوى العاملــة |
Source Workforce 1999, ESA, 2992, p 73 Workforce 2002, ESA, p 97. | المصدر قوة العمل 1999، ESA,، ص 73 قوة العمل 2002، ESA، ص 97. |
Essentially, we were excluding almost half the world s population from production. In 1900, only 15 of the global workforce was female. | لو نظرنا الى انعدام المساواة بين الذكور والاناث لوجدنا انه في الاساس يتم استثناء حوالي نصف سكان العالم من الانتاج ففي سنة 1900 شكلت المرأة 15 فقط من القوى العاملة. |
Women Participation in the Workforce | مشاركة المرأة في قوة العمل |
Promotion and development of a sustainable workforce | تشجيع وتطوير قوة عمل مستدامة |
The child workforce, Syrian Women's League, 2004 | عمالة الأطفال رابطة النساء السوريات 2004 |
4. Improving the quality of the workforce | ٤ تحسين نوعية القوى العاملة |
And so there won't be any workforce. | وبالتالي سوف لن تكون هناك أي قوى عاملة. |
That's the entire annual workforce of France. | تلك هي القوى العاملة السنوية لفرنسا بأكملها |
By 2030, the global workforce of 3.5 billion will include an estimated one billion workers who lack a secondary education, significantly hindering their countries economic prospects. | وبحلول عام 2030، فإن قوة العامل العالمية من نحو 3.5 مليار شخص سوف تضم ما يقدر بنحو مليار عامل يفتقرون إلى التعليم الثانوي، وهو ما من شأنه أن يعيق الآفاق الاقتصادية لبلدانهم إلى حد كبير. |
He'd close down 30 percent of the workforce. | كان يسرح 30 بالمائة من قوة العمل. |
Women represent 46 of the public service workforce. | تمثل المرأة 46 في المائة من القوى العاملة بالخدمة العامة. |
Source Statistics Netherlands (survey of the workforce) 2001 | المصدر الهيئة الإحصائية بهولندا (دراسة استقصائية للقوى العاملة) 2001. |
Wishing to promote increased global attention to the development and application of knowledge in this field and to ensure that research informs the workforce of the future, | ورغبة منها في تعزيز الاهتمام العالمي بتطوير وتطبيق المعارف في هذا الميدان وضمان أن توف ر البحوث المعارف اللازمة للقوى العاملة في المستقبل، |
Wishing to promote increased global attention to the development and application of knowledge in this field and to ensure that research informs the workforce of the future, | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى استحداث وصيانة الشبكات البحثية وإلى تعزيز التعاون في مجال البحوث وجمع البيانات وإلى نشر النتائج داخل الدول الأعضاء وفيما بينها، |
That number captures only a fraction of the problem, since 80 of the global workforce is in the informal sector, without any unemployment benefits or other social protection. | وهذا الرقم لا يمثل سوى جزء ضئيل من المشكلة، حيث أن 80 من قوة العمل العالمية تعمل في القطاع غير الرسمي، وبدون أي نظام لتوفير إعانات البطالة أو غير ذلك من تدابير الحماية الاجتماعية. |
Much discrimination occurs in the Saudi workforce as well. | تواجه المرأة السعودية التمييز في كثير من أوجه حياتها . |
Figure 2 Impact of restructuring on UNCDF workforce composition | الشكل 2 |
Women do not negotiate for themselves in the workforce. | النساء في القوى العاملة لا يفاوضن لأنفسهن. |
The first is women working, moving into the workforce. | أولا المرأة العاملة و التى تدخل ضمن القوة العاملة |
To see what's going to happen, you can't just look at the workforce that is now, you have to look at our future workforce. | لرؤية ما سوف يحدث ، لا يمكنكم فقط أن تنظروا إلى أماكن العمل الآن ، لابد لكم أن تنظروا إلى أماكن العمل في المستقبل . |
Travel and tourism constitute a significant industry, which represents 10.7 per cent of the global workforce and provides direct and indirect employment for more than 212 million people worldwide. | 51 تعتبر صناعة الأسفار والسياحة صناعة مهمة، فهي تمثل 10.7 في المائة من اليد العاملة على الصعيد العالمي وتوفر العمل مباشرة أو بصفة غير مباشرة لأكثر من 212 مليون شخص في جميع أنحاء العالم. |
The potential gains from a larger female workforce are striking. | إن المكاسب المحتملة من زيادة مشاركة الإناث في قوة العمل مذهلة. |
Statistical data on participation of indigenous women in the workforce | البيانات الإحصائية المتعلقة بمدى مشاركة نساء الشعوب الأصلية في القوة العاملة |
And of course all of this requires a broader workforce. | و بالطبع كل هذا يتطلب قوى عاملة اوسع. |
An utilisation analysis a determination of whether the number of target group members in the employer's workforce is reasonable given their availability in the relevant workforce. | تحليل استخدام تحديد ما إذا كان عدد أفراد المجموعة المستهدفة في قوة عمل صاحب العمل معقولا من حيث توفرها في قوة العمل ذات الصلة. |
Unemployment is conservatively estimated at a staggering 40 of the workforce. | وتقدر معدلات البطالة بنحو 40 من قوة العمل، وهي نسبة مروعة. |
Between now and 2050, Europe s workforce will decrease by 70 million. | ففي غضون الفترة بين وقتنا الحاضر وعام 2050، سوف تتقلص قوة العمل في أوروبا بما يقرب من سبعين مليون شخص. |
Only Denmark has a larger public sector (38 of Danish workforce). | حيث فقط الدنمارك تتجاوزها بنسبة (38 من القوى العاملة الدنماركية). |
Unemployment rates according to the findings of workforce surveys in 2002 | معدلات البطالة حسب نتائج مسوح القوى العاملة لعام 2002 |
We are striving to forge a more productive and efficient workforce. | وإننا نسعى جاهدين لتطوير أيد عاملة أكثر إنتاجية وأكثر كفاءة. |
Lower status and salary levels than men in the formal workforce | )ج( تدني مركز المرأة ومستويات أجرها عن الرجل في قوة العمل الرسمية |
Out of a total workforce of 33,650, there were 26,358 Bermudians. | ومن بين مجموع قوة العمل البالغ عددها ٦٥٠ ٣٣، كان هناك ٣٥٨ ٢٦ من أهالي برمودا. |
And then eventually they get recruited to join this exterior workforce. | في نهاية المطاف يتم تجنيدهم للانضمام الى هذه القوة العاملة الخارجية. |
And then to support the surgeon, we require a certain workforce. | ومن ثم لدعم الجراح ، نحتاج لقوة عاملة. |
But in the other hand employers are demanding an educated workforce. | ومن جهة أخرى أصحاب الأعمال يريدون موظفين متعلمين. |
With group sales of 42.41 billion, a global workforce of 26,800 in 2013 and a market capitalization of 11.35 billion (end of 2013), OMV is the largest listed manufacturing company in Austria. | مع مبيعات مجموعة من 42410000000 ، و القوى العاملة في العالم من 26،800 في عام 2013 و قيمتها السوقية 11350000000 ( نهاية عام 2013 ) ، OMV هي أكبر شركة التصنيع المدرجة في النمسا. |
This is one of the reasons for the increase in the age and the non productivity of the workforce, as the younger workforce is oriented to the grey economy. | وهذا سبب من الأسباب التي تفسر الزيادة في سن القوة العاملة والنقص في إنتاجيتها، باعتبار أن القوة العاملة الشابة تتجه نحو الاقتصاد المستتر. |
It will be very hard for them to return to the workforce. | ولسوف يجدون صعوبة كبيرة في العودة إلى سوق العمل. |
This focused on several areas including resource allocation, workforce strategy and accountability. | وركز هذا الاستعراض على عدة مجالات من بينها تخصيص الموارد والاستراتيجية المتعلقة بالقوى العاملة والمساءلة. |
The tables below show the workforce indicators in Syria and unemployment rates. | كما تبين الجداول الواردة أدناه مؤشرات القوى العاملة في سورية ومعدلات البطالة |
The next round comes in. It's an incredible workforce that's building there. | وبعدها تاتي المناوبة التالية. انه قوة بشرية عاملة جبارة |
That is why Japanese policymakers should prioritize drawing more women into the workforce. | ولهذا السبب، يتعين على صناع السياسات في اليابان أن يضعوا على رأس أولوياتهم اجتذاب المزيد من النساء إلى قوة العمل. |
Moreover, a new labor law and income policies will further increase workforce costs. | فضلا عن ذلك فإن قانون العمل الجديد والسياسات الجديدة الخاصة بالدخل من شأنها أن تزيد من تكاليف قوة العمل. |
It is still fragmented and does not provide for mobility of its workforce. | فهي لا تزال مجزأة ولا تسمح بتنقل القوة العاملة. |
Related searches : Global Workforce Planning - Workforce Reduction - Workforce Mobility - Temporary Workforce - Remote Workforce - Flexible Workforce - Engaged Workforce - Workforce Training - Workforce Participation - Workforce Scheduling - Workforce Demographics - Workforce Performance - Entire Workforce