Translation of "global gdp" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These measures alone correspond to 4 of global GDP.
وهذه التدابير وحدها تعادل 4 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
Twenty percent of global GDP already is produced in water scarce areas.
إن نحو 20 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي يتم إنتاجه فعليا في مناطق تعاني من ندرة المياه.
Two to five per cent of global GDP came from money laundering.
وذكر أن نسبة اثنين إلى خمسة في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي تأتي من غسل الأموال.
Until 2000, the G 7 accounted for about two thirds of global GDP.
وحتى عام 2000، كانت مجموعة الدول السبع تمثل نحو ثلثي الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
Some advocates of open borders estimate that unrestricted movement across borders could double global GDP.
وفقا لتقديرات بعض أنصار الحدود المفتوحة فإن الحركة غير المقيدة عبر الحدود قد تضاعف الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
These reserves now amount to 15 of global GDP, compared to 6 ten years ago.
وتبلغ هذه الاحتياطيات الآن 15 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي، مقارنة بنحو 6 قبل عشرة أعوام.
The result will be trade liberalization in an area that produces 40 of global GDP.
وسوف تكون النتيجة تحرير التجارة في منطقة تنتج 40 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
Pick any indicator trade relative to global GDP, capital flows relative to the global capital stock, and so forth all are rising.
وإذا اخترنا أي مؤشر، التجارة نسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي العالمي، تدفقات رأس المال نسبة إلى رأس المال العالمي وما إلى ذلك، فسوف نجد أنها جميعا في ارتفاع.
After all, global growth, at its current level, is inadequate for mere redistribution among countries to work. Overall global GDP needs to increase.
وفي نهاية المطاف، فإن النمو العالمي في مستواه الحالي لا يكفي لمجرد إعادة التوزيع بين البلدان لكي يعمل. إذ لابد من زيادة مجموع الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
Finland is highly integrated into the global economy, and international trade is a third of GDP.
تندمج فنلندا بدرجة عالية في الاقتصاد العالمي، وتشكل التجارة الدولية ثلث الناتج المحلي الإجمالي.
In 1820, Asia s share of global GDP was 60 , with China accounting for slightly more than half.
ففي عام 1820، كان نصيب آسيا من الناتج الإجمالي العالمي60 ، وكانت حصة الصين من هذه النسبة تزيد قليلا على النصف.
During the global recession in 2009, Africa and Asia were the only two regions where GDP rose.
وأثناء الركود العالمي في عام 2009، كانت أفريقيا وآسيا المنطقتين الوحيدتين اللتين سجلتا ارتفاعا في الناتج المحلي الإجمالي على مستوى العالم.
Estimates show that the cost in terms of adaptation would be less than 1 of global GDP.
فالتقديرات تشير إلى أن التكاليف اللازمة للتكيف سوف تكون أقل من 1 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
In 2012, world trade expanded by only 2.5 , while global GDP grew at a disappointing 3.2 rate.
ففي عام 2012 لم يتجاوز توسع التجارة العالمية 2,5 ، في حين كان نمو الناتج المحلي الإجمالي العالمي محبطا بمعدل 3,2 فقط.
Global GDP, which currently stands at about 60 trillion, will at least triple in the next 30 years.
أما مجموع الناتج المحلي الإجمالي العالمي الذي يبلغ حاليا نحو 60 تريليون دولار فسوف يتضاعف إلى ثلاثة أمثاله على الأقل في غضون الأعوام الثلاثين المقبلة.
Although China accounts for 20 of the world s population, its share of global GDP currently is only 7 .
ورغم أن الصين تؤوي 20 من سكان العالم فإن حصتها في الناتج المحلي الإجمالي العالمي حاليا لا تتجاوز 7 .
Persuading them to support issuance by the IMF of a global GDP indexed bond would be even harder.
ومن المؤكد أن إقناعها بدعم إصدار صندوق النقد الدولي لسندات مربوطة بالناتج المحلي الإجمالي العالمي سوف يكون أصعب.
From 1950 to 1980, the north accounted for almost 80 of global GDP but only 22 of its population, and the south accounted for the remainder of global population and 20 global income.
فمنذ العام 1950 وحتى العام 1980 كانت حصة الشمال في الناتج المحلي الإجمالي على مستوى العالم تقرب من 80 بينما لم يتجاوز تعداد سكانه 22 من إجمالي سكان العالم، أما الجنوب فكان يؤوي بقية سكان العالم بينما كان نصيبه من الدخل العالمي 20 فقط.
Every month, some 290 million children endure such suffering. The welfare cost is 3.6 trillion, or 4.2 of global GDP.
في كل شهر، يتحمل نحو 290 مليون طفل مثل هذه المعاناة. وتبلغ تكاليف الرعاية الاجتماعية 3.6 تريليون دولار، أو نحو 4.2 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
The ratio of total public debt to GDP was less than 22 in 2007 2008, before the global financial crisis.
وأصبحت نسبة إجمالي الديون العامة إلى الناتج المحلي الإجمالي أقل من 22 أثناء الفترة 2007 2008، قبل اندلاع الأزمة المالية العالمية.
NEW YORK The decade long commodity price boom has come to an end, with serious implications for global GDP growth.
نيويورك ــ لقد بلغت طفرة أسعار السلع الأساسية التي دامت عقدا من الزمان نهايتها، وسوف تكون العواقب التي سيتحملها نمو الناتج المحلي الإجمالي العالمي من جراء هذا وخيمة.
After all, Japan remains the world s second largest economy, accounting for about one third of Asia s GDP, and 8 of global output, whereas the GDP share of Greece in the EU is about 3 .
فاليابان تحتل المرتبة الثانية بين أضخم البلدان اقتصادا على مستوى العالم، وتمثل ما يقرب من ثلث الناتج المحلي الإجمالي في آسيا، و8 من الناتج العالمي، في حين أن نصيب اليونان في الناتج المحلي الإجمالي في الاتحاد الأوروبي لا يتجاوز 3 .
Emerging markets and developing countries now account for 50 of global GDP and 75 of global growth, and demographics will further accentuate the shift in the center of economic gravity.
فالأسواق الناشئة والدول النامية تمثل الآن نحو 50 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي ونحو 75 من النمو العالمي، وسوف تؤكد العوامل الديموغرافية على التحول في مركز الثقل الاقتصادي.
The continent had been not enjoyed the benefits brought about by globalization, as manifested in its shares the lowest of all in global FDI, trade, financial flows and global GDP.
فالقارة لم تتمتع بالمزايا التي توفرها العولمة، كما هو واضح من نصيبها الأدنى على الإطلاق في الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي، والتجارة، والتدفقات المالية، والناتج المحلي الإجمالي العالمي.
Although their current combined GDP is still a relatively small fraction of global output (about 15 ), that share is rising rapidly.
ورغم أن مجموع الناتج المحلي الإجمالي في البلدين لا يزال يشكل قسما ضئيلا نسبيا من الناتج العالمي (نحو 15 ) فإن هذه الحصة تتزايد بسرعة.
BEIJING Since the eruption of the global financial crisis in 2008, China has used massive economic stimulus to sustain GDP growth.
بكين ــ منذ اندلاع الأزمة المالية العالمية عام 2008، استخدمت الصين حافزا اقتصاديا ضخما لدعم نمو الناتج المحلي الإجمالي.
With the rising contribution of services to global GDP, now is the time to reassess the need for travel to work.
مع ارتفاع معدلات إسهام الخدمات في الناتج المحلي الإجمالي على مستوى العالم، فقد حان الوقت الآن لإعادة تقييم الحاجة إلى السفر إلى أماكن العمل.
To re launch agriculture in the developing world would require an estimated 30 billion per year, representing 0.05 of global GDP.
إن إعادة إطلاق الثورة الزراعية في العالم النامي سوف تتطلب ما يقدر بنحو ثلاثين مليار دولار أميركي سنويا ، وهو ما يمثل 0,05 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
Making these reductions would cost about 200 350 billion annually by 2030 less than 1 of projected global GDP in 2030.
إن تنفيذ هذه التخفيضات سوف يتكلف ما بين 200 إلى 350 مليار يورو سنويا بحلول العام 2030 ـ أقل من 1 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي المتوقع في عام 2030.
At its high water mark, the US, with 5 of the world s population, accounted for close to 30 of global GDP.
ففي أوج قوتها كانت الولايات المتحدة التي تشكل 5 من سكان العالم تستحوذ على ما يقرب من 30 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
GDP Fetishism
الهوس المرضي بالناتج المحلي الإجمالي
d GDP.
)د( الناتج المحلي اﻹجمالي.
GDP c
الناتـج المحلي اﻹجمالــــي)ج(
GDP 1989
الناتج المحلي اﻹجمالي
The McKinsey Global Institute recently estimated that world financial assets today are more than three times world GDP triple the ratio in 1980 (and up from only two thirds of world GDP after World War II).
طبقا لتقدير معهد ماكنـزي العالمي مؤخرا فإن الأصول المالية العالمية اليوم تتجاوز ثلاثة أضعاف الناتج المحلي الإجمالي للعالم أجمع ـ وهذه ثلاثة أمثال النسبة في العام 1980 (والتي كانت تشكل ثلثي الناتج المحلي الإجمالي العالمي فقط في أعقاب الحرب العالمية الثانية).
In its most recent WEO, the IMF forecasts global GDP to grow by only 3.3 in 2012, and by 3.6 in 2013.
ففي أحدث تقارير آفاق الاقتصاد العالمي يتوقع صندوق النقد الدولي أن ينمو الناتج المحلي الإجمالي العالمي بنسبة 3,3 فقط في عام 2012، وبنسبة 3,6 في عام 2013.
India s proportion of global GDP stood at 25 in 1750, but slumped to 1.6 in 1900, at the high noon of imperialism.
ففي عام 1750 كانت حصة الهند في الناتج المحلي الإجمالي العالمي 25 ، ولكنها هوت إلى 1,6 في عام 1900، في أوج عصر الاستعمار.
Trade and exports accounted for 67 and 37 of the country s GDP, respectively, before the global crisis, but have since fallen significantly.
فقبل الأزمة العالمية كانت التجارة تشكل 67 من الناتج المحلي الإجمالي للبلاد، وكانت الصادرات تشكل 37 من الناتج المحلي الإجمالي. ولكن هذين الرقمين سجلا هبوطا كبيرا منذ ذلك الوقت.
Asia s current share of global GDP (about 38 ) is still far from what it was in 1820, but both countries feel that they can and must participate in calling the global shots.
ما زالت حصة آسيا الحالية من الناتج العالمي الإجمالي (حوالي 38 ) أقل كثيرا مما كانت عليه في عام 1820. لكن الدولتين تشعران أنهما تستطيعان ـ بل ولابد عليهما ـ أن تشاركا في صناعة القرار على المستوى العالمي.
The report analyzes how a global investment of 2 of global GDP in the Green Economy could unleash economic growth and positive social outcomes, while keeping humanity s planetary footprint within sustainable boundaries.
ويحلل هذا التقرير الكيفية التي قد يساهم بها استثمار 2 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي في الطاقة الخضراء في إطلاق العنان للاقتصاد الأخضر وجلب نتائج اجتماعية إيجابية، في حين يساعد في إبقاء البصمة البشرية على كوكب الأرض في حدود الاستدامة.
Consider Green GDP.
ولنتأمل مسألة الناتج المحلي الإجمالي الأخضر .
GDP (current US ) ____________
7 4 نسبة وفيات الرضع (لكل 000 1 ولادة حية) _______
The latter accounts for 90 of global GDP and two thirds of the world s population, so this shift is highly desirable indeed, essential.
ذلك أن المجموعة الأخيرة تمثل 90 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي وتؤوي ثلثي سكان العالم، لذا فإن هذا التحول مرغوب إلى حد كبير ـ بل إنه يشكل ضرورة أساسية.
These states represent their regions core economies, account for three quarters of global GDP, and include the top six emitters of greenhouse gases.
تمثل هذه الدول الأنظمة الاقتصادية الأساسية في المناطق التابعة لها، وتشكل ثلاثة أرباع الناتج المحلي الإجمالي العالمي، وتتضمن الدول الست الأكثر إطلاقا للغازات المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري لجو الكرة الأرضية.
If successful, it would cover more than 40 of global GDP and account for large shares of world trade and foreign direct investment.
فهي في حال نجاحها تغطي أكثر من 40 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي وتستأثر بحصص كبيرة من التجارة العالمية والاستثمار المباشر الأجنبي.

 

Related searches : Global Gdp Growth - Gdp - Gdp Ratio - Gdp Ppp - Gdp Decline - Gdp Share - Gdp Development - Gdp Level - Gdp Per - Agricultural Gdp - Gdp Gap - Regional Gdp - Gdp Contraction - Gdp Is