Translation of "gives way for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Security gives way to conspiracy. | إن ح ماتك سيفتحون طريقا للمؤامرة |
Because it gives us a new way of tackling problems. | لأنه يؤمن لنا أسلوبا جديدأ لحل مشكلاتنا |
Maggie, I wish you'd explain before my brain gives way. | أتمنى أن تفسرين لي قبل أن أفقد عقلي |
And that gives us a nice way to express our estimate of life's improbability. | وهذا يعطينا دلالة جيدة لتقدير.. عدم احتمالية الحياة. |
Our latest innovation gives you a way to literally hold YouTube in your hand. | يمنحك ابتكارنا الأخير وسيلة لامتلاكYouTube بين يديك. |
And I call that a better way because it essentially gives you the rule. | وانا اعتبرها طريقة افضل لانها تخصص لك القاعدة. |
We also welcome the annex, which gives the key recommendations in a clear, readable way. | كما نرحب بالمرفق، الذي يقدم توصيات أساسية بطريقة واضحة سلسة. |
When all around my soul gives way He then is all my hope and stay. | عندما ينهار كل شيء حول نفسي آنذاك يكون هو كل رجائي وسندي. |
At that time He (swt) gives forty for one, gives forty for one who plants with the Bismillah. | في ذلك الوقت انه سبحانه وتعالى ويعطي أربعين مقابل واحد ، يعطي أربعين للذي يزرع ببسم الله . |
look the way they do or why logarithmic scale looks the way it does and also it gives you a little bit of appreciation for why they might be useful. | ما تبدو عليه خطوط الاعداد اللوغارتمية او لما تبدو القياسات الكمية اللوغارتمية بهذه الطريقة التي هي عليها وايضا ان تعطيكم بعض التقدير لتفسير فائدة هذا |
If only, if only there was a way for these ideas to come out unimpeded by the restrictions which my body gives it. | لكن ماذا لو كان هناك طريقة لتخرج هذه الأفكار دون أي عائق من القيود التي تحتمها علي جسدي. |
The Transition gives you a safer, more convenient and more fun way of using this resource. | المتحولة تعطيك طريقة أكثر سلامة وراحة ومتعة لاستخدام هذه الموارد. |
And as our universe gives way to grand new eras in the life of the cosmos. | حياة الكون. وكما يمهد فضائنا الكوني الطريق لحقب جديدة عظمى من حياة الكون. |
So hopefully that, that gives you enough t t to work your way through this module. | اتمنى ان هذا اعطاكم المزيد من المعلومات حتى تستطيعوا اكمال الوحدة بأنفسكم، وربما انكم لاحظتم انه |
How can you trust a person who gives out ginseng candy as a way to advertise? | كيف يمكنك ان تتق في شخص يوزع الحلوى على الجينسنج من أجل الدعاية |
He gives her everything she asks for. | أعطاها كل ما ابتغته . |
He gives her everything she asks for. | يعطيها كل ما تطلبه منه. |
For him that gives and fears ( Allah ) | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
For him that gives and fears ( Allah ) | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
Gives the mimetype for a given file | تعطي نوع mime للملف المعطى |
So this gives us a much better way to measure things that are above a magnitude 7. | وقد اعطانا طريقة افضل لقياس الاشياء التي تكون اعلى من 7 درجات |
This may be a humane thing to do, for it gives every individual a chance, irrespective of the genetic odds against their paying their way for the company. | وقد يكون في هذا نوع من الإنسانية لأنه يمنح كل فرد الفرصة، بغض النظر عن احتمالاته الجينية. |
When God gives us the day... Gives? | ... عندمايعطينااللهاليوم يعطينا |
Here again, history gives no cause for optimism. | ومرة أخرى لا يعطينا التاريخ سببا للتفاؤل. |
As for him who gives and is godfearing | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
As for him who gives and is righteous . | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
As for him who gives and is Godwary | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
As for he who gives and fears Allah | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
As for him who gives and is godfearing | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
As for him who gives and is righteous . | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
As for him who gives and is Godwary | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
As for he who gives and fears Allah | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
This gives us hope for the future, however. | بيد أن ذلك يعطينا اﻷمل بالمستقبل. |
The situation in Prozor gives cause for concern. | ٦٣ إن الحالة في بروزور تثير القلق. |
It's just good for you, gives the energy. | تمنحك الطاقة |
Which equation gives the correct value for BC? | ماهي المعادلة التي تعطي القيمة الصحيحة للضلع ب ج |
Gail Wynand gives people what they ask for | جيل ويناند يعطى الناس مايطلبونه |
Not until he gives permission for our marriage. | بعد ما يسمح لنا بالزواج |
She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it. | لئلا تتأمل طريق الحياة تمايلت خطواتها ولا تشعر |
It circulates money, gives employment, gives people laughs. | لا يمكنك أن تصدق آخر أسبوعين. |
And this revolution in who we are gives us a different way of seeing, I think, politics, a different way, most importantly, of seeing human capital. | وهذه ثورة في من نحن اعطتنا طريقة مختلفة للنظر في السياسة كما اعتقد بطريقة مختلفة, على قدر اعلى من الاهمية, في رؤية رأس المال الانساني. |
And this revolution in who we are gives us a different way of seeing, I think, politics, a different way, most importantly, of seeing human capital. | وهذه ثورة في من نحن اعطتنا طريقة مختلفة للنظر في السياسة كما اعتقد بطريقة مختلفة, على قدر اعلى من الاهمية, |
What gives you the right to speak for God? | من اعطاك الحق في التحدث باسم الله |
Like a muddied spring, and a polluted well, so is a righteous man who gives way before the wicked. | عين مكدرة وينبوع فاسد الصد يق المنحني امام الشرير. |
Poverty gives rise to desire for change, desire for action, desire for revolution. | الفقر يدفعنا الى ارادة التغير, العمل, و الثورة |
Related searches : Gives Room For - Gives Evidence For - Gives Rise For - Gives Space For - Gives Thanks For - Way For - This Way For - Making Way For - Another Way For - Way Ahead For - Give Way For - Made Way For