Translation of "gives evidence for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Evidence - translation : Gives - translation : Gives evidence for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You will when she gives evidence. | ستعرف ذلك عندما تدلي (كريستين) بشهادتها |
There is no evidence until he gives public testimony. | لا يوجد دليل حتى يقدم اعترافا علنيا |
And in every speech that Obama gives, there is evidence of his belief in equality. | وفي كل خطاب بأن يعطي أوباما، وهناك أدلة على |
Standards for evidence | معايير اﻷدلة |
Still Iooking for evidence. | .لازلت أبحث عن الدليل |
At that time He (swt) gives forty for one, gives forty for one who plants with the Bismillah. | في ذلك الوقت انه سبحانه وتعالى ويعطي أربعين مقابل واحد ، يعطي أربعين للذي يزرع ببسم الله . |
And the evidence for evolution? | و دليل الثورة |
I keep that for evidence. | احتفظت بذلك كدليل |
He gives her everything she asks for. | أعطاها كل ما ابتغته . |
He gives her everything she asks for. | يعطيها كل ما تطلبه منه. |
For him that gives and fears ( Allah ) | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
For him that gives and fears ( Allah ) | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
Gives the mimetype for a given file | تعطي نوع mime للملف المعطى |
He must ask for evidence. Give him evidence. Yeach, I can hear myself, | لابد أن يطلب الدليل إعطه الدليل |
Techniques for gathering evidence on cartels | 5 تقنيات جمع الأدلة بشأن الكارتلات |
What evidence is there for this? | ما هو الدليل على ذلك |
You have evidence for this case? | ألديك دليل في هذه القضية |
Also , of the evidence of His existence are His showing you lightening which gives you fear and hope and His sending water down from the sky which revives the earth after its death . In this there is evidence ( of the truth ) for the people of understanding . | ومن آياته يريكم أي إراءتكم البرق خوفا للمسافر من الصواعق وطمعا للمقيم في المطر وينزل من السماء ماء فيحيي به الأرض بعد موتها أي يبسطها بأن تنبت إن في ذلك المذكور لآيات لقوم يعقلون يتدبرون . |
Also , of the evidence of His existence are His showing you lightening which gives you fear and hope and His sending water down from the sky which revives the earth after its death . In this there is evidence ( of the truth ) for the people of understanding . | ومن دلائل قدرته سبحانه أن يريكم البرق ، فتخافون من الصواعق ، وتطمعون في الغيث ، وينزل من السحاب مطر ا فيحيي به الأرض بعد جدبها وجفافها ، إن في هذا لدليلا على كمال قدرة الله وعظيم حكمته وإحسانه لكل م ن لديه عقل يهتدي به . |
When God gives us the day... Gives? | ... عندمايعطينااللهاليوم يعطينا |
Here again, history gives no cause for optimism. | ومرة أخرى لا يعطينا التاريخ سببا للتفاؤل. |
As for him who gives and is godfearing | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
As for him who gives and is righteous . | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
As for him who gives and is Godwary | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
As for he who gives and fears Allah | فأما من أعطى حق الله واتقى الله . |
As for him who gives and is godfearing | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
As for him who gives and is righteous . | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
As for him who gives and is Godwary | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
As for he who gives and fears Allah | فأم ا من بذل من ماله واتقى الله في ذلك ، وصد ق بـ لا إله إلا الله وما دلت عليه ، وما ترتب عليها من الجزاء ، فسنرشده ونوفقه إلى أسباب الخير والصلاح ونيس ر له أموره . |
This gives us hope for the future, however. | بيد أن ذلك يعطينا اﻷمل بالمستقبل. |
The situation in Prozor gives cause for concern. | ٦٣ إن الحالة في بروزور تثير القلق. |
It's just good for you, gives the energy. | تمنحك الطاقة |
Which equation gives the correct value for BC? | ماهي المعادلة التي تعطي القيمة الصحيحة للضلع ب ج |
Gail Wynand gives people what they ask for | جيل ويناند يعطى الناس مايطلبونه |
Not until he gives permission for our marriage. | بعد ما يسمح لنا بالزواج |
In multi accused trials, the time taken for cross examination often exceeds the time taken in examination in chief, particularly if the witness gives evidence implicating more than one or all the accused. | أما في المحاكمات التي تشمل عدة متهمين فإن الوقت الذي يستغرقه استجواب الشهود غالبا ما يتجاوز الوقت الذي يستغرقه استجوابهم من قبل مستدعيهم، لا سيما إذا ما قدم أحد الشهود دليلا يورط أكثر من متهم أو جميع المتهمين. |
In multi accused trials, the time taken for cross examination often exceeds the time taken in examination in chief, particularly if the witness gives evidence implicating more than one or all the accused. | أما في المحاكمات التي يمثل فيها عدة متهمين، فإن الوقت الذي يستغرقه استجواب الشهود من قبل الخصم غالبا ما يتجاوز الوقت الذي يستغرقه استجوابهم من قبل مستدعيهم، لا سيما إذا ما قدم أحد الشهود دليلا يورط أكثر من متهم أو جميع المتهمين. |
It circulates money, gives employment, gives people laughs. | لا يمكنك أن تصدق آخر أسبوعين. |
The evidence for cancer is less certain. | ولكن هذا الارتباط لم يثبت بالنسبة للوفاة بالسرطان. |
Evidence for fertility decline includes data on | وتشمل اﻷدلة الخاصة بانخفاض الخصوبة بيانات عن |
But I've got no evidence for that. | لكنى لا أملك دليل على ذلك . |
It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement. | وقد تكون تضمنت أدلة على التسعير المتوازي، على سبيل المثال، إلى جانب أدلة على اجتماعات أو اتصالات بين المتنافسين، ولكنها لا تتضمن أدلة مباشرة على حصول اتفاق. |
What evidence is good evidence? | ما هو البرهان الصحيح من بين كل هذه البراهين |
What gives you the right to speak for God? | من اعطاك الحق في التحدث باسم الله |
Poverty gives rise to desire for change, desire for action, desire for revolution. | الفقر يدفعنا الى ارادة التغير, العمل, و الثورة |
Related searches : Gives Evidence - Gives No Evidence - This Gives Evidence - Evidence For - Gives Room For - Gives Rise For - Gives Space For - Gives Way For - Gives Thanks For - Clear Evidence For - An Evidence For - Demand For Evidence - Evidence Base For