Translation of "given by nature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Given - translation : Given by nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yet, given their nature, these decisions deserve special scrutiny. | ورغم هذا فإن هذه القرارات تستحق قدرا خاصا من التدقيق نظرا لطبيعتها. |
The advice given was of a very general nature. | وكانت المشورة المقدمة ذات طابع عام إلى حد كبير. |
We'll use the trees that nature has given us. | سنرى الأشجار التى وهبنا الله أياها |
Owing to the nature of the programme, no designation of priority was given by the General Assembly. | ونظرا لطبيعة البرنامج لم ت عين الجمعية العامة مستوى ﻷولويته. |
More emphasis should be given to the nature conservation value provided by groundwater resources, in particular where nature protection areas are vulnerable to changes in groundwater conditions. | وينبغي التشديد أكثر على قيمة حفظ الطبيعية التي توفرها موارد المياه الجوفية، لا سيما حيث المناطق الطبيعية المحمية معرضة للتغيرات الحاصلة في أوضاع المياه الجوفية. |
In addition, it has given rise to irreversible changes in nature. | وباﻹضافة إلى ذلـك أدت إلى تغيرات ﻻ رجعة فيها في الطبيعـــة. |
Given the nature and the magnitude of the challenge, success will require a strong and abiding commitment by the international community. | ونظرا لطبيعة التحدي وحجمه، سيتطلب النجاح التزاما قويا من جانب المجتمع الدولي. |
By nature, God loves. | بحكم الطبيعة، فأن الله محبة. |
There is a real order that's given to the complexity of nature here. | هناك نظام حقيقي تم إضفائه لهذا التعقيد الطبيعي هنا. |
These perspectives must necessarily be hedged in caution given the nature of such processes. | ويتعين بالضرورة أخذها بحذر نظرا لطبيعة مثل هذه العمليات. |
Given skill upgrading, introduction of technology can have positive effects on women by making a qualitative change in the nature of the work. | ولو افترضنا تحسن مستوى المهارات، يمكن أن يسفر إدخال التكنولوجيا عن آثار إيجابية بالنسبة للمرأة وذلك بإحداث تغيير نوعي في طبيعة العمل. |
China is divided by nature. | إن الصين مقسمة بشكل طبيعي. |
By nature, God is love. | بحكم الطبيعة، فأن الله محبة. |
Women are weak by nature. | السيدات ضعيفات طبيعيا |
In doing so, due consideration shall be given to the nature and magnitude of the problems encountered by affected developing land based producer States. | وفي عمل ذلك يولى اﻻعتبار الواجب لطبيعة وحجم المشاكل التي تواجهها الدول النامية المنتجة من مصادر برية الﻻحق بها الضرر. |
Is Mexican society violent by nature? | هل المجتمع المكسيكي عنيف بطبيعته |
Surely man is greedy by nature . | إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . |
Verily man is impatient by nature | إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . |
Beloved ( by nature ) , equal in age , | عر با بضم الراء وسكونها جمع عروب وهي المتحببة إلى زوجها عشقا له أترابا جمع ترب ، أي مستويات في السن . |
Beloved ( by nature ) , equal in age , | إنا أنشأنا نساء أهل الجنة نشأة غير النشأة التي كانت في الدنيا ، نشأة كاملة لا تقبل الفناء ، فجعلناهن أبكار ا ، متحببات إلى أزواجهن ، في سن واحدة ، خلقناهن لأصحاب اليمين . |
Given the federal nature of Australia's constitutional system and the strong protections it guarantees, this right is sufficiently protected by the measures currently in place. | ونظرا للطابع الاتحادي للنظام الدستوري لأستراليا وأوجـه الحماية القوية المكفولة فـإن هذا الحق يجـد حماية كافية بسبب التدابير المطبقة حاليا. |
Rather, given the global nature of illicit drugs, and given the rapid advances in trade, telecommunications and travel, all countries together face this spectre. | بل إن هذا الشبح، بالنظر الى الطابع العالمي للمخدرات غير المشروعة، والى التقدمات السريعة الحاصلة في مجاﻻت التجارة، واﻻتصاﻻت والسفر، يواجه جميع البلدان معا. |
That is all the more true given that the nature of such problems has also changed. | ويزداد هذا صدقا نظرا لتغير طبيعة مثل هذه المشاكل أيضا. |
Given the nature and the scale of the challenges faced by developing countries in achieving the goals of the Millennium Declaration, increased international cooperation was needed. | ونظرا لطبيعة ونطاق التحديات التي تواجه البلدان النامية في تحقيق أهداف إعلان الألفية، فلا بد من زيادة التعاون الدولي. |
That should be second nature by now. | هذه يجب أن تكون ذات طابع من الدرجة الثانية الآن. |
Inspired by nature that's the theme here. | ان تلهمك الطبيعة فتلك هي الفكرة هنا. |
That's the way they are by nature. | إنها طبيعتهم. |
Given the forced nature of their movement, internally displaced persons often find themselves in particularly vulnerable situations. | ونظرا للطبيعة القسرية لتحرك اﻷشخاص المشردين داخليا، فإنهم كثيرا ما يجدون أنفسهم معرضين للمخاطر بصفة خاصة. |
By their very nature, sanctions should be temporary. | والجزاءات بحكم طبيعتها ينبغي أن تكون مؤقتة. |
Mother Nature created by the most high God | خلق الطبيعة الأم من الله العلي |
Some of us are just Trendsetters by nature. | بعضنا مستحدث صيحات بطبيعته. |
Howard Roark is guilty by his very nature. | هوارد رورك مذنب بطبيعتة المحضة |
We inferred, however, that given the apparent prevalent nature of the exploitation, both by civilian as well as by military personnel, the levels of abuse were probably more serious than was previously thought. | ولكن نظرا لتفشي ظاهرة الاستغلال سواء بين الموظفين المدنيين أو الأفراد العسكريين في عمليات حفظ السلام، فإن مستويات الاعتداءات الجنسية ربما كانت أكبر مما كان يعتقد سابقا. |
Consideration of a general nature was followed by consideration of a specific nature through a paragraph by paragraph review of the text. | وقد نظرت فيه نظرة عامة تبعها النظر فيه بصورة محددة، باستعراض النص فقرة فقرة. |
And it was done not by us, not by me, but by nature. | و تم تطبيقها ليس بواسطتنا, ليس بواسطتي, و لكن من قبل الطبيعة. |
And the nature of a given cell driving its underlying biochemistry is dictated by which of these 25,000 genes are turned on and at what level they're turned on. | وطبيعة أي خلية و ببنيتها البيوكيميائية الأساسية تتحد د بكون أي من تلك الجينات الـ 25,000 نشطا ولأي مستوى. |
And the nature of a given cell driving its underlying biochemistry is dictated by which of these 25,000 genes are turned on and at what level they're turned on. | وطبيعة أي خلية و ببنيتها البيوكيميائية الأساسية تتحد د بكون أي من تلك الجينات الـ 25,000 |
Construct the line by a given vector though a given point. | التركيب سطر أداء a متجه a نقطة. |
But reaching a regional consensus will not be easy, given the disparate nature and interests of the regimes involved. | ولكن التوصل إلى إجماع إقليمي لن يكون سهلا، نظرا للطبيعة المتباينة ومصالح الأنظمة المعنية. |
And how much emotion is given to everyone's heart when someone loves and lives with nature as you do. | كم نعطي من العاطفة في قلوبنا للجميع عندما نحب ونعيش مع الطبيعة كما تفعل. |
Given the global nature of the problem, it was vital to find an effective response based on shared responsibility. | وإزاء الطابع العالمي للمشكلة، من الأمور الأساسية إيجاد تصدي فعال يقوم على تقاسم المسؤولية. |
Given the crosscutting nature of creative industries, all subprogrammes of UNCTAD should be engaged in work on the issue. | ونظرا إلى الطبيعة الجامعة للصناعات الإبداعية، ينبغي إشراك جميع البرامج الفرعية للأونكتاد في الأعمال المتعلقة بهذه المسألة. |
Given this fact, we fear that merely to enlarge the Fund would be detrimental to its self renewable nature. | وبالنظر الى هذه الحقيقية، نخشــى أن يــؤدي مجــرد توسيع حجم الصندوق الــى اﻷضــرار بطابعــه المتسم بالتجديـد الذاتي. |
Given the nature of the occasion, this time for reconciliation, the intervention I protest was totally lacking in taste. | وبالنظر الى طبيعة هذه المناسبة، التي هي وقت للمصالحة، يعتبر البيان الذي اعترض عليه مجافيا تماما لمقتضيات الذوق السليم. |
I think we've been given a deeper view of human nature and a deeper view of who we are. | أعتقد أننا قد منحنا نظرة أكثر عمقا للطبيعة البشرية ونظرة أكثر عمقا لهويتنا. |
Related searches : Nature Given - By Given - Given By - By Nature - Given Its Nature - Given The Nature - Given By Myself - Talk Given By - Given By God - Definition Given By - Given By Him - Speech Given By - Given By Birth - Given By You