Translation of "gained particular importance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The importance of small scale mining activities has gained recognition, in particular as a means of providing new employment opportunities in rural areas.
٣٧ وقد ازداد اﻻعتراف بأهمية أنشطة التعدين على نطاق صغير، ﻻ سيما كأسلوب لتهيئة فرص عمل جديدة في المناطق الريفية.
The programme had gained heightened importance under the new Government.
وقد حظي البرنامج بأهمية كبرى لدى الحكومة الجديدة.
The latter is of particular importance.
وللثقة المتبادلة أهمية خاصة.
Economic cooperation is of particular importance.
ويتسم التعاون اﻻقتصادي بأهمية خاصة.
We attach particular importance to this.
فنحن نعلق على هذا اﻷمر أهمية خاصة.
International systemic coherence therefore assumed particular importance.
وبالتالي فإن تماسك النظم الدولية يتسم بأهمية بالغة.
They agreed on the importance of making full use of the experience gained at these seminars.
واتفقوا على أهمية اﻻستخدام الكامل للخبرة المكتسبة في هذه الحلقات الدراسية.
And am proud in particular gained more than she gives to the very earnest students.
وأنا فخور بشكل خاص اكتسبت أكثر من أنها تعطي للطلاب جادة جدا.
It is of particular importance to us Poles.
فهو يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لنا نحن البولنديين.
The class of rural Indians gained in importance as the sugar industry moved into the 20th century.
ازداد غناء بعض الفئات من الهنود في المناطق الريفية ومع إزديادأهمية صناعة السكر في القرن 20.
For infantry, the breastplate gained renewed importance with the development of shrapnel in the late 18th century.
وبالنسبة للمشاة، اكتسبت درع الصدر أهمية متجددة مع تطوير قذيفة الشظايا في أواخر القرن الثامن عشر.
1.61 The Instrument for Stability is of particular importance.
1 61 وللصك المتعلق بالاستقرار أهمية خاصة.
3. In particular New Zealand stresses the importance of
٣ وتؤكد نيوزيلندا تأكيدا خاصا على أهمية
Lithuania attaches particular importance to its relations with Russia.
وتولي ليتوانيا أهمية خاصة لعﻻقاتها مع روسيا.
Bangladesh attached particular importance to the universalization of the NPT.
23 وتعلق بنغلاديش أهمية خاصة على تحقيق عالمية المعاهدة.
He considered his management philosophy to be of particular importance.
وقال إنه يعتبر أن فلسفته في الإدارة لها أهمية خاصة.
The harmonization of all mediation efforts is of particular importance.
وتنسيق جميع جهود الوساطة يكتسي أهمية خاصة في هذا الصدد.
For this reason, South South cooperation is of particular importance.
ولهذا السبب، يكتسب التعاون بين الجنوب والجنوب أهمية خاصة.
Of particular importance is the promotion of public passenger transport.
ويتسم تعزيز النقل العام للركاب بأهمية خاصة.
Safety and security aspects acquire particular importance in such operations.
وفي هذه العمليات تكتسب جوانب السﻻمة واﻷمن أهمية خاصة.
Inspired by the Cyclades network and driven by the incompatibility between the networks, their connection gained in importance everywhere.
مستوحاة من شبكة سيكلاديز ويقودها التعارض بين الشبكات، علاقتهم اكتسبت أهمية في كل مكان.
In that context, experience gained in other developing regions, above all in Asia, may be of particular relevance.
وفي هذا السياق، يمكن أن تكون الخبرة المكتسبة في المناطق النامية اﻷخرى، وﻻ سيما في آسيا، ذات أهمية خاصة.
We attach particular importance to the following aspects of this consensus
ونحن نولي أهمية خاصة للجوانب اﻵتية في توافق اﻵراء هذا
35. The European Union attached particular importance to development in Africa.
٣٥ وقال إن اﻻتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية كبيرة على عملية تنمية افريقيا.
Cuba attaches particular importance to compliance with article VI of the Treaty.
8 تعل ق كوبا أهمية خاصة على الامتثال للمادة السادسة من المعاهدة.
In the urban setting, environmental management is a tool of particular importance.
وفي أوضاع الحضر، تكون الإدارة البيئية أداة ذات أهمية خاصة.
This year, the year 2005, is of particular importance to the CD.
إن لهذه السنة، 2005، أهمية بالغة لمؤتمر نزع السلاح.
CBD contains a number of provisions of particular importance to indigenous peoples.
5 وتشمل اتفاقية التنوع البيولوجي عددا من الأحكام ذات الأهمية البالغة بالنسبة إلى الشعوب الأصلية.
Palestine attaches particular importance to the fiftieth anniversary of the United Nations.
إن فلسطين تأخذ موضوع العيد الخمسيني بأهمية كبيرة.
The 1981 inhumane weapons Convention is of particular importance to my country.
وﻻتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية لعام ١٩٨١ أهمية خاصة بالنسبة لبلدي.
Regional solidarity was of particular importance to Paraguay, a land locked country.
ويحظى التضامن اﻻقليمي بأهمية خاصة بالنسبة لباراغواي التي هي بلد غير ساحلي.
Germany believes that the inclusion of women's organizations will be of particular importance.
كما تؤمن ألمانيا بأن إدماج المنظمات النسائية ستكون له أهمية خاصة.
Experts identified issues of particular policy importance that should be given priority attention.
وحدد الخبراء المسائل التي تتسم بأهمية خاصة في مجال السياسات والتي يتعين أن ت ولي الاهتمام على سبيل الأولوية.
(a) Of particular importance is the greatly improved collaboration among the international agencies.
(أ) تجدر الإشارة بصفة خاصة إلى التحسن الكبير في التعاون بين الوكالات الدولية.
Allow me to highlight some issues of particular importance for my country, Austria.
وأود أن ألقي الضوء على بعض المسائل ذات الأهمية الخاصة لبلدي، النمسا.
A modern, efficient and strengthened United Nations is of particular importance for Austria.
وتحظى الأمم المتحدة العصرية والكفؤة والمعززة بأهمية خاصة بالنسبة للنمسا.
Of particular importance will be the avoidance of a proliferation of regulatory institutions.
ومما يتسم بأهمية خاصة تﻻفي انتشار المؤسسات التنظيمية.
The programmes of the human rights and environmental movements are of particular importance.
أما برامج حقوق اﻹنسان والحركات المدافعة عن البيئة فهي ذات أهمية خاصة.
Accelerated training and affirmative action in that particular realm were of crucial importance.
وفي هذا المجال بالذات يكتسب التدريب المعجل واﻻجراءات اﻹيجابية أهمية حاسمة.
But it is, I think, of particular importance to the smaller island States.
ولكنها على ما أعتقد تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة.
It places particular importance on assisting efforts to hold free and fair elections.
وهي تعلق أهمية خاصة على دعم الجهود الرامية ﻹجراء انتخابات حرة وعادلة.
My delegation attaches particular importance to the sessions and reports of the Subcommittees.
يعلـق وفـدي أهميـة خاصـة علـى دورات وتقارير اللجنتين الفرعيتين.
In this context, the Middle East is of particular importance for my country.
وفي هذا السياق، لمنطقة الشرق اﻷوسط أهمية خاصة بالنسبة لبلدي.
So I think this audience in particular can understand the importance of individuality.
لذا أظن أن هذا الحشد خاصة بإمكانه معرفة أهمية التفر د .
Gained two electrons.
اكتسبت الإلكترونات اثنين.

 

Related searches : Gained Importance - Particular Importance - Have Gained Importance - Gained Increasing Importance - Has Gained Importance - Gained Considerable Importance - Gained Increased Importance - Gained On Importance - Of Particular Importance - Attach Particular Importance - Gained Information - Gained Popularity