Translation of "of particular importance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Importance - translation : Of particular importance - translation : Particular - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The latter is of particular importance. | وللثقة المتبادلة أهمية خاصة. |
Economic cooperation is of particular importance. | ويتسم التعاون اﻻقتصادي بأهمية خاصة. |
It is of particular importance to us Poles. | فهو يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لنا نحن البولنديين. |
We attach particular importance to this. | فنحن نعلق على هذا اﻷمر أهمية خاصة. |
1.61 The Instrument for Stability is of particular importance. | 1 61 وللصك المتعلق بالاستقرار أهمية خاصة. |
3. In particular New Zealand stresses the importance of | ٣ وتؤكد نيوزيلندا تأكيدا خاصا على أهمية |
The harmonization of all mediation efforts is of particular importance. | وتنسيق جميع جهود الوساطة يكتسي أهمية خاصة في هذا الصدد. |
Of particular importance is the promotion of public passenger transport. | ويتسم تعزيز النقل العام للركاب بأهمية خاصة. |
International systemic coherence therefore assumed particular importance. | وبالتالي فإن تماسك النظم الدولية يتسم بأهمية بالغة. |
Bangladesh attached particular importance to the universalization of the NPT. | 23 وتعلق بنغلاديش أهمية خاصة على تحقيق عالمية المعاهدة. |
He considered his management philosophy to be of particular importance. | وقال إنه يعتبر أن فلسفته في الإدارة لها أهمية خاصة. |
For this reason, South South cooperation is of particular importance. | ولهذا السبب، يكتسب التعاون بين الجنوب والجنوب أهمية خاصة. |
We attach particular importance to the following aspects of this consensus | ونحن نولي أهمية خاصة للجوانب اﻵتية في توافق اﻵراء هذا |
CBD contains a number of provisions of particular importance to indigenous peoples. | 5 وتشمل اتفاقية التنوع البيولوجي عددا من الأحكام ذات الأهمية البالغة بالنسبة إلى الشعوب الأصلية. |
Of particular importance will be the avoidance of a proliferation of regulatory institutions. | ومما يتسم بأهمية خاصة تﻻفي انتشار المؤسسات التنظيمية. |
Lithuania attaches particular importance to its relations with Russia. | وتولي ليتوانيا أهمية خاصة لعﻻقاتها مع روسيا. |
Cuba attaches particular importance to compliance with article VI of the Treaty. | 8 تعل ق كوبا أهمية خاصة على الامتثال للمادة السادسة من المعاهدة. |
In the urban setting, environmental management is a tool of particular importance. | وفي أوضاع الحضر، تكون الإدارة البيئية أداة ذات أهمية خاصة. |
This year, the year 2005, is of particular importance to the CD. | إن لهذه السنة، 2005، أهمية بالغة لمؤتمر نزع السلاح. |
Palestine attaches particular importance to the fiftieth anniversary of the United Nations. | إن فلسطين تأخذ موضوع العيد الخمسيني بأهمية كبيرة. |
The 1981 inhumane weapons Convention is of particular importance to my country. | وﻻتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية لعام ١٩٨١ أهمية خاصة بالنسبة لبلدي. |
Regional solidarity was of particular importance to Paraguay, a land locked country. | ويحظى التضامن اﻻقليمي بأهمية خاصة بالنسبة لباراغواي التي هي بلد غير ساحلي. |
Germany believes that the inclusion of women's organizations will be of particular importance. | كما تؤمن ألمانيا بأن إدماج المنظمات النسائية ستكون له أهمية خاصة. |
The programmes of the human rights and environmental movements are of particular importance. | أما برامج حقوق اﻹنسان والحركات المدافعة عن البيئة فهي ذات أهمية خاصة. |
Both draft resolutions are of particular importance to the Group of 77 and China. | إن كلا من مشروعي القرارين يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لمجموعة الـ 77 والصين. |
In that context, two areas of particular importance were education and empowerment of women. | وفي هذا الصدد، لا بد من أن يكون التعليم وتمكين المرأة هما مجالا العمل ذوا الأولوية. |
Experts identified issues of particular policy importance that should be given priority attention. | وحدد الخبراء المسائل التي تتسم بأهمية خاصة في مجال السياسات والتي يتعين أن ت ولي الاهتمام على سبيل الأولوية. |
(a) Of particular importance is the greatly improved collaboration among the international agencies. | (أ) تجدر الإشارة بصفة خاصة إلى التحسن الكبير في التعاون بين الوكالات الدولية. |
Allow me to highlight some issues of particular importance for my country, Austria. | وأود أن ألقي الضوء على بعض المسائل ذات الأهمية الخاصة لبلدي، النمسا. |
A modern, efficient and strengthened United Nations is of particular importance for Austria. | وتحظى الأمم المتحدة العصرية والكفؤة والمعززة بأهمية خاصة بالنسبة للنمسا. |
Accelerated training and affirmative action in that particular realm were of crucial importance. | وفي هذا المجال بالذات يكتسب التدريب المعجل واﻻجراءات اﻹيجابية أهمية حاسمة. |
But it is, I think, of particular importance to the smaller island States. | ولكنها على ما أعتقد تكتسي أهمية خاصة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة. |
My delegation attaches particular importance to the sessions and reports of the Subcommittees. | يعلـق وفـدي أهميـة خاصـة علـى دورات وتقارير اللجنتين الفرعيتين. |
In this context, the Middle East is of particular importance for my country. | وفي هذا السياق، لمنطقة الشرق اﻷوسط أهمية خاصة بالنسبة لبلدي. |
So I think this audience in particular can understand the importance of individuality. | لذا أظن أن هذا الحشد خاصة بإمكانه معرفة أهمية التفر د . |
Safety and security aspects acquire particular importance in such operations. | وفي هذه العمليات تكتسب جوانب السﻻمة واﻷمن أهمية خاصة. |
In that context, the establishment of the Truth and Friendship Commission is of particular importance. | وفي ذلك السياق، فإن إنشاء لجنة تقصي الحقائق والصداقة يحظى بأهمية خاصة. |
We note in particular the importance of the principle of transparency contained in this step. | ونحن نلاحظ بصفة خاصة أهمية مبدأ الشفافية الذي تشتمل عليه هذه الخطوة. |
Reform of the Security Council is a matter of particular importance to all Member States. | إن إصﻻح مجلس اﻷمن من المسائل ذات اﻷهمية الخاصة لكل الدول اﻷعضاء. |
That is of particular importance to academics, practitioners and law students from developing countries. | ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة للأكاديميين وممارسي العمل القانوني وطلاب القانون من البلدان النامية. |
However, this remains of particular importance if the Branch is to fulfil its mandates. | (2) الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1678، العدد 29004. |
Italy attaches particular importance to an effective and efficient functioning of the Security Council. | وتولي ايطاليا أهمية خاصة لكفالة اﻹداء الناجع والفعال لمجلس اﻷمن. |
35. The European Union attached particular importance to development in Africa. | ٣٥ وقال إن اﻻتحاد اﻷوروبي يعلق أهمية كبيرة على عملية تنمية افريقيا. |
The issue of the non proliferation of nuclear weapons is of particular importance to my delegation. | وتتسم مسألة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بأهمية خاصة بالنسبــة لــوفدي. |
As such decisions have a particular impact on persons belonging to minorities, the emphasis on effective participation is here of particular importance. | ولما كانت لهذه القرارات آثار خاصة على الأشخاص المنتمين إلى أقليات، فإن التركيز هنا على كلمة المشاركة الفعالة أمر مهم بشكل خاص. |
Related searches : Gained Particular Importance - Attach Particular Importance - Of Particular - Of Importance - Of Particular Use - Of Particular Relevance - Of Any Particular - Of Particular Value - Of Particular Concern - Of Particular Note