Translation of "further improve" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Further - translation : Further improve - translation : Improve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Further, they can improve women's social status and opportunities.
وفضلا عن ذلك، فهي يمكن أن تحسن وضع المرأة الاجتماعي والفرص المتاحة لها.
The Secretariat would make constant efforts to further improve the facilities.
وتهدف الجهود الدؤوبة التي تبذلها الأمانة إلى زيادة تحسين المرافق.
Further guidance on how to improve the current format is welcomed.
ــــــــــــ
10. The Subcommittee should further improve its use of conference services.
١٠ وفيما يتعلق باستغﻻل خدمات المؤتمرات، قال إن وفد بلده يرى أنه ما زال ينبغي للجنة الفرعية زيادة تحسين ذلك اﻷمر.
GLOC contributions are relatively solid and are expected to improve further.
ومساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية قوية نسبيا ومن المتوقع أن تزداد تحسنا.
Efforts further to improve international debt strategy are to be made.
وستبذل جهود لزيادة تحسين اﻻستراتيجية الدولية للديون.
Recognizing further the need to improve the management of peace keeping operations,
وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى تحسين إدارة عمليات حفظ السلم،
Also recommends that the Sub Commission further improve its methods of work by
10 توصي أيضا بأن تواصل اللجنة الفرعية تحسين أساليب عملها باتباع ما يلي
Also recommends that the Sub Commission further improve its methods of work by
10 توصي أيضا بأن تواصل اللجنة الفرعية تحسين طرائق عملها باتباع ما يلي
Also recommends that the Sub Commission further improve its methods of work by
10 توصي أيضا بأن تواصل اللجنة الفرعية تحسين أساليب عملها باتباع ما يلي
Also recommends that the Sub Commission further improve its methods of work by
10 توصي أيضا بأن تواصل اللجنة الفرعية تحسين طرائق عملها باتباع ما يلي
On the operational side, UNDP aims to further improve capacity, efficiency and accountability.
53 ومن الناحية التنفيذية، يهدف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى زيادة تحسين القدرات والكفاءة والمساءلة.
(g) The Office must retain and improve further its present rules of procurement
)ز( أن يبقي مكتب خدمات المشاريع على قواعد الشراء التي يتبعها في الوقت الحالي وأن يواصل تحسينها
Further, the Secretariat has taken measures to improve the presentation of financial information.
وعﻻوة على ذلك، اتخذت اﻷمانة العامة تدابير لتحسين عرض المعلومات المالية.
The Commission recommended that the Sub Commission further improve its methods of work by
4 وتوصي اللجنة أيضا بأن تواصل اللجنة الفرعية تحسين أساليب عملها باتباع ما يلي
The Commission also recommended that the Sub Commission further improve its methods of work by
10 وأوصت لجنة حقوق الإنسان أيضا بأن تواصل اللجنة الفرعية تحسين أساليب عملها باتباع ما يلي
Software and systems to improve the services and facilities of UNIENET will be further developed.
وسيجري زيادة تطوير البرامج والنظم بهدف تحسين خدمات ومرافق شبكة اﻷمم المتحدة الدولية للطوارئ )يونينيت(.
We should work actively to establish and improve a multilateral trading system that is open, fair and non discriminatory, and further improve the international financial regime.
ويتعين علينا العمل بهمة ونشاط لإنشاء وتحسين نظام تجاري متعدد الأطراف ومنفتح ومنصف وغير تمييزي، وزيادة تحسين النظام المالي العالمي.
During the reporting period, Anguilla continued to improve its legislation and further develop its financial services.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت أنغيلا تحسين تشريعاتها وزيادة تطوير خدماتها المالية.
However, it also notes the information that there is a need to further improve this cooperation.
غير أنها تحيط علما كذلك بالمعلومات التي تتحدث عن الحاجة إلى مواصلة تحسين هذا التعاون.
It notes however that further urgent action is needed to continue to improve the security situation.
بيد أنه يلاحظ أن بذل المزيد من الجهود، بشكل عاجل، ضروري لمواصلة تحسين الوضع الأمني.
To further the efforts made and steps taken to improve and draw notice to product quality
مواصلة الجهود المبذولة والخطوات المتخذة لتحسين جودة المنتجات وتوجيه العناية إليها
Encourages the secretariat to further improve the quality and clarity of the expected accomplishments and indicators
5 تشجع الأمانة على متابعة تحسين نوعية ووضوح الإنجازات المتوقعة والمؤشرات
ways and means to further improve coordination of their efforts with those of the United Nations.
سبل ووسائل زيادة تحسين تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة.
ways and means to further improve coordination of their efforts with those of the United Nations.
ـ سبل ووسائل زيادة تحسين تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة.
A further challenge is to improve the management and maintenance of existing transport and communications infrastructure.
وثمة تحد آخر يتمثل هو تحسين إدارة الهيكل اﻷساسي القائم للنقل واﻻتصاﻻت وصيانته.
First of all, we must further improve the management and control mechanisms here in New York.
فأوﻻ وقبل كل شيء، يجب أن نزيد من تحسين آليات اﻻدارة والمراقبة هنا في نيويورك.
It is of key importance to further develop and improve the relevant international and national legal instruments.
ومن الأهمية بمكان مواصلة تطوير وتحسين الصكوك القانونية الدولية والوطنية ذات الصلة.
Pursue work to improve further the classification scheme on chronic aquatic toxicity hazards (in cooperation with OECD)
أ مواصلة العمل من أجل إدخال المزيد من التحسينات على مخطط تصنيف مخاطر السمية المائية المزمنة (بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)
Opportunities to improve contingent welfare facilities and further preventive measures for civilian staff are currently under consideration.
ويجري حاليا النظر في فرص تحسين مرافق ترفيه الوحدات، ووضع تدابير وقائية إضافية للموظفين المدنيين.
He further encouraged the Parties to improve their understanding of the links between climate change and biodiversity.
وواصل تشجيع الأطراف على تحسين تفهمها للصلات الموجودة بين تغير المناخ والتنوع البيولوجي.
What we'd like to know is, how can we further improve robotic missions to help human exploration?
وما نريد معرفته هو، كيف يمكننا إضافة المزيد من التحسينات على البعثات الروبوتية من أجل دعم الرحلات الاستكشافية للبشر
Secondly, many Member States have argued that the Committee should further improve procedures for listing and delisting names.
ثانيا، قدمت دول أعضاء كثيرة الحجة بأن اللجنة ينبغي لها أن تزيد من تحسين إجراءات إضافة أسماء إلى القائمة أو الحذف منها.
My delegations welcomes the 1267 Committee's consideration of a new resolution that will further improve the sanctions regime.
ويعرب وفدي عن ترحيبه بنظر لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 في قرار جديد سوف يزيد في تحسين نظام الجزاءات.
The Committee was confident that these additions would help to improve further the services provided to the Committee.
وأعربت اللجنة عن ثقتها أن إضافة هذين المنصبين ستساعد على المضي في تحسين الخدمات المقدمة للجنة.
Future reports will aim to continually improve the methodology and to further extend the coverage of the data.
وستسعى التقارير المقبلة باستمرار إلى تحسين المنهجية وإلى مزيد من التوسع في تغطية البيانات.
In order to improve our capacity to prosecute war crimes, we are looking forward to further training opportunities.
وبغية تحسين قدراتنا على محاكمة جرائم الحرب، فإننا نتطلع إلى المزيد من توفير فرص التدريب.
The 2006 2007 budget has taken further steps to improve the mix in the funding of headquarters capacities.
وقد اتخذت ميزانية الفترة 2006 2007 خطوات إضافية لتحسين المزيج المستخدم لتمويل قدرات المقر.
The goal of further efforts should be to improve abilities to address potential crises at an early stage.
وستبذل جهود إضافية هدفها تحسين القدرات على معالجة اﻷزمات الممكنة في مرحلة مبكرة.
Yet, new paradigms of development require new considerations to further improve and adapt the instrumentality of the Charter.
ومع ذلك، فإن نماذج التنمية الجديدة تتطلب اعتبارات جديدة لمواﻻة تحسين الوسيلة التي يكفلها الميثاق وتكييفها.
A further example of UNICEF led efforts to improve the health care system is the youth friendly clinic initiative.
34 والمثال الآخر على الجهود التي تقودها اليونيسيف لتحسين نظام الرعاية الصحية هو مبادرة المستوصف الملائم للشباب .
To further improve access to education for remote area communities, boarding facilities are provided at 17 of the settlements.
وبغية تحسين فرص الحصول على التعليم بالنسبة للمجتمعات المحلية في المناطق النائية، توجد مرافق الإقامة الداخلية للطلبة في 17 من المستوطنات.
The newly established alliance between UNIDO and UNDP should further improve its technical delivery mechanisms and inter agency cooperation.
وأضاف قائلا إن التحالف المنشأ حديثا بين اليونيدو واليونديب ينبغي أن يؤدي إلى زيادة تحسين آلياتها للإنجاز التقني والتعاون فيما بين الوكالات.
Improve Your Energy Levels Improve Your Physical Performance Improve Your Endurance
.Veloci Ti من ارتداء قلادة الأداء
Their commercial enterprises need to progress in these areas in order to develop further and improve living standards for all.
ويتعين على المؤسسات التجارية في أفريقيا أن تحرز تقدما في هذه المناطق من أجل تحقيق المزيد من التنمية وتحسين مستويات المعيشة للجميع.

 

Related searches : Could Further Improve - Improve Even Further - Will Further Improve - Can Further Improve - Dramatically Improve - Improve Margins - Improve Productivity - Help Improve - Improve Profitability - Improve Understanding - Improve Knowledge - Improve Oneself