Translation of "fund set up" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

An appropriate voluntary trust fund should be set up for this purpose.
وينبغي لهذا الغرض إنشاء صندوق استئماني مﻻئم للتبرعات.
Accordingly, I have initiated the necessary administrative steps to set up the fund.
وبناء عليه شرعت في اتخاذ الخطوات اﻹدارية الﻻزمة ﻹنشاء هذا الصندوق.
Indeed, the Social Security Fund was initially set up with technical assistance from ILO.
بل ان صندوق الضمان اﻻجتماعي قد تأسس، أول ما تأسس، بفضل المساعدة التقنية المقدمة من منظمة العمل الدولية.
(vii) The Area Staff Provident Fund was set up to provide a retirement fund for area staff members on their separation.
apos ٧ apos صندوق ادخار الموظفين المحليين وقد أنشئ ﻹتاحة صندوق معاشات تقاعدية للموظفين المحليين عند انتهاء خدمتهم.
A similar financial cooperation study fund was set up in 1992 involving DM 3 million.
وأنشئ صندوق مماثل لدراسة التعاون المالي في عام ١٩٩٢ يشتمل على ٣ مﻻيين مارك ألماني.
We hope that the voluntary fund proposed in the resolution will be set up promptly.
ويحدونا اﻷمل أن يتم فورا إنشـــاء صندوق التبرعات المقترح في القرار.
Why can't Iraqis be treated from a special fund set up from the sale of oil?
لماذا لا تغطي نفقات علاج العوائل هنا من صندوق خاص من مبيعات النفط العراقي
These benefits were paid from the special invalidity insurance fund set up for the self employed.
وكانت هذه الاستحقاقات ت سدد من الصندوق الخاص بالتأمين ضد العجز، الذي سبق إعداده من أجل القائمين بالعمالة الذاتية.
In addition, the President of Pakistan has set up the President's Relief Fund for Tsunami Victims.
وإضافة إلى ذلك، أنشأ رئيس باكستان صندوق إغاثة ضحايا سونامي التابع للرئيس.
It has been proposed that a coordinated Central American fund to fight poverty be set up.
لقد اقترح إنشاء صندوق منسق ﻷمريكا الوسطى لمكافحة الفقر.
In addition, the State had set up a relief fund for the poorest sector of society.
وباﻹضافة الى هذا، أنشأت الدولة صندوق إغاثة من أجل أفقر قطاعات المجتمع.
A peace fund has been set up to give financial support to the actions undertaken by this mechanism.
وقد أنشئ صندوق السلم لتقديم الدعم المالي لﻷعمال التي تقوم بها هذه اﻵلية.
Aman Foundation, to set up a self sustainable life support ambulance service in Karachi, facilitated by Acumen Fund.
تسمى مؤسسة آمان لإنشاء خدمة إسعافية مستدامة بذاتها لدعم الحياة في مدينة كراتشي , بدعم من صندوق أكيومن
Why don't Iraqis get food rations from a special fund set up with money from the sale of oil?
لماذا لا تعطى حصص غذائية للعوائل من صندوق خاص من مبيعات النفط العراقي
The Fund is therefore depleted and not available to fulfil the primary objective for which it was set up.
ولذا فقد نضب الصندوق ولم تعد به أرصدة متاحة للوفاء بالهدف الرئيسي الذي أنشئ ﻷجله.
Set up on their own. Set up on their own.
يستقلان بذاتهما
The funds will be managed through a United Nations Development Programme (UNDP) trust fund set up for the electoral process.
وستدار هذه الأموال من خلال صندوق استئماني تابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أ نشئ للعملية الانتخابية.
Committees had been set up at the village level to trace missing children with support from the Government, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund.
وقد ش ك ل ت لجان على مستوى القرى لتتبع آثار الأطفال المفقودين وذلك بدعم من الحكومة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
Set Up Rules
التعيين القواعد
Set Up Changes
التعيين التغييرات
Everything set up?
هل كل شيء جاهز،ايها السادة
Set them up.
أبقيهم هنا .
Set 'em up?
تهيأهم
Set these up.
لنضع هذه. أنت !
The Nippon Foundation, chaired by Yohei Sasakawa, has set up a Northeastern Japan Earthquake and Tsunami Relief Fund for this purpose.
ولقد أنشأت مؤسسة نيبون، برئاسة يوهي ساساكاوا، صندوق إغاثة للمتضررين من الزلزال والتسونامي في شمال شرق اليابان، لتحقيق هذه الغاية.
The United Nations Population Fund (UNFPA) is working with various Government Ministries to set up a National Adolescents Reproductive Health Programme.
38 ويعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان مع مختلف وزارات الحكومة على وضع برنامج وطني للصحة للمراهقين.
In the latter case, the proposal put forward by donors to set up a 1 billion voluntary fund deserves serious consideration.
وفي هذه الحالة الأخيرة يجدر النظر بجدية في المقترح المقدم من الجهات المانحة بشأن إنشاء صندوق للتبرعات بمبلغ 1 بليون دولار.
We appeal to all Member States to be generous in their contributions to the trust fund set up for this purpose.
ونحن نهيب بجميع الدول اﻷعضاء أن تقدم اسهامات سخية إلى الصندوق اﻻستئماني المنشأ لهذا الغرض.
They weren't set up to do this. They're set up to make money.
هم لم يعدوا للقيام بهذا ، و لكن لجني المال
CEB should set up an inter agency task force to deal with the issue of fund raising for extrabudgetary non core funding
ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن ينشئ فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لمعالجة مسألة جمع الأموال للتمويل من خارج الميزانية للتمويل غير الأساسي.
A subregional facilitation fund had been set up with the technical and financial support of the Global Mechanism in the SADC HUB.
48 أنشئ صندوق تيسير دون إقليمي بدعم تقني ومالي من الآلية العالمية لدى مركز الأمن الغذائي والتنمية الريفية التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
The Investment Fund was set up in the early 1990s with funds generated from the high number of stamp sales. Sales have since declined and the Investment Fund is now empty.
غير أن المبيعات قدمت منذ ذلك الحين وأصبح صندوق الاستثمار فارغا في الوقت الراهن.
Set up your perimeter!
أوثيك، اهد ئ، هناك مدفعية حي ة،اخرج الآن! إبن العاهرة.
Set up your perimeter!
نحتاج للرجوع للقاعدة، لنعيد التسليح وبعدها نستطيع أن نعود للقتال.
You're all set up!
يمكنك المشاركة الآن
He set me up.
مرضي
Got to set up
وصلت المجموعة إلى فوق
Set 'em up, Pete!
مجموعة فوق، بيت.
lt's all set up.
ــ كل شيء جاهز.
Set 'em up, Ben.
أعدهم يا بن
Set them up again.
ضعهم كما كانوا مجددا ...
You set it up.
انت دبرتها
DSS was set up as a decentralized consultancy fund made available to resident representatives for programme support and development activities in the field.
وانشئت خدمات دعم التنمية بوصفها صندوقا ﻻ مركزيا للخدمات اﻻستشارية يتوفر للممثلين المقيمين من أجل أنشطة وإعداد البرنامج في الميدان.
84. Honduras has set up a new institution, FOSOVI (Social Fund for Housing), to provide better guidance and coordination activities in the shelter sector.
٨٤ أنشأت هندوراس مؤسسة جديدة هي quot الصندوق اﻻجتماعي لﻹسكان quot لتقديم إرشادات أفضل وتحسين أنشطة التنسيق في قطاع المأوى.
The Fund apos s purpose is to help set up population planning programmes around the globe, and to provide financial assistance for their implementation.
وهدف الصندوق هو المساعدة في وضع برامج للتخطيط السكاني في كل أرجاء المعمورة، وتقديم المساعدة المالية لتنفيذها.

 

Related searches : Fund Set-up - Fund Up - Set Up - Set Up Jointly - Shall Set Up - Administrative Set-up - Set Up Documentation - Set Up Point - Set Up Relations - Set Up Group - Set Up Dimensions - Set Up Profile - Set Up Problem - They Set Up - Set Up Course