Translation of "fund request" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(a) An organization can request a maximum amount of US 15,000 per grant from the Fund | (أ) يجوز للمنظمة أن تتقدم بطلب منحة من الصندوق لا يتجاوز حدها الأعلى 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة |
Upon request, the Fund secretariat may provide interested organizations with sample certificates, reporting forms and tables. | ويمكن أن تزود أمانة الصندوق المنظمات المهتمة، بناء على طلبها، بنماذج من هذه الشهادات واﻻستمارات والمحاضر والجداول. |
Mr. Jan Eliasson last year also made an urgent request for a winter emergency fund of 17.6 million, a request that was not adequately responded to. | وفي العام الماضي قدم السيد يان إلياسون طلبا عاجﻻ للحصــــول علــــى مبلغ ١٧,٦ مليون دوﻻر لصندوق اﻻحتياجات الشتوية الطارئة، وهذا الطلب لم يستجب له بالصورة الكافية. |
Option 4 Use the Montreal Protocol Multilateral Fund Parties could request the Multilateral Fund to serve as the operational entity for a Rotterdam Convention financial mechanism. | الخيار 4 استخدام الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال |
An official request was received from the Government for the Fund apos s assistance in mineral exploration. | والمعادن الثمينـة، الصندوق في مجال استكشاف المعادن. |
Parties could request the Multilateral Fund to serve as the operational entity for a Rotterdam Convention financial mechanism. | يمكن للأطراف أن تطلب إلى الصندوق متعدد الأطراف أن يقوم بعمل الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية روتردام. |
In response to that request, the Secretary General has established the Trust Fund for the World Summit for Social Development. | واستجابة لذلك الطلب، أنشأ اﻷمين العام الصندوق اﻻستئماني لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية. |
They will also request regional governments to designate at at least 0.1 of national budgets to fund Community Living Culture initiatives. | سوف يطلبون أيضا من الحكومات الإقليمية أن تعين عند 0. 1 على الأقل من الميزانيات الوطنية لتمويل مبادرات ثقافة المجتمعات الحية. |
The Committee understands that the proposal would include a request for conversion of posts from the Environment Fund to regular budget funding. | وتدرك اللجنة أن المقترح سيتضمن طلبا بتحويل وظائف من التمويل من صندوق البيئة إلى التمويل من الميزانية العادية. |
An official request for assistance to explore for base and precious metals together with gemstones was received and evaluated by the Fund. | والمعادن الثمينـة، المعادن الخسيسة والمعــــادن الثمينـــة، إلى جانب اﻷحجار واﻷحجار الكريمة الكريمة، ولقد اضطلع الصندوق بالتقييم الﻻزم. |
The Investment Management Service of the Fund stated that it would request the necessary resources in the budget for the 2006 2007 biennium. | وذكرت دائرة إدارة الاستثمارات في الصندوق أنها ستطلب الموارد اللازمة لهذا الغرض في ميزانية فترة السنتين 2006 2007. |
The Fifth Committee might wish to request the General Assembly to note that a balance of 7,854,800 would remain in the contingency fund. | وقد ترغب اللجنة الخامسة في أن تطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علما ببقاء رصيد قدره 800 854 7 دولار في صندوق الطوارئ. |
A request for the use of the fund was received by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in 2004. | وتلقت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في عام 2004، طلبا لاستخدام الصندوق. |
Upon request, the Committee was provided with information concerning the percentage contribution of the 15 major donors to the Fund from 2000 to 2005. | وبناء على طلب اللجنة ز و دت بمعلومات تتعلق بالنسبة المئوية من المساهمات المقدمة مـن الـ 15 جهة مانحة رئيسية للصندوق من عام 2000 إلى عام 2005. |
In paragraph 99 of its report, the Board recommended that the Pension Fund request that participating organizations regularly update the list of approving officers. | 790 في الفقرة 99 من تقريره، أوصى المجلس بأن يطلب صندوق المعاشات التقاعدية من المنظمات المشاركة أن تستكمل بانتظام قائمة موظفي الاعتماد. |
In this context, we should like to request a review of the amount that has been allocated to the Central Emergency Revolving Fund (CERF). | وفي هذا السياق، فإننا نطالب باستعراض المبلغ المحدد للصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
On the other hand, Switzerland is divided concerning the request of the Department of Humanitarian Affairs for an increase of the Fund apos s capital. | ومن ناحية أخرى، فإن سويسرا ليست مستقرة على رأي فيما يتعلق بمطالبة إدارة الشؤون اﻹنسانية بزيادة رأس مال الصندوق. |
Request | اطلب |
Request? | طلب |
At the request of the secretariat, the Palestinian Authority withheld payment of this amount and is in the process of returning it to the Compensation Fund. | وبناء على طلب الأمانة، أمسكت السلطة الفلسطينية عن دفع هذا المبلغ، وهي الآن بصدد إعادته إلى صندوق التعويضات. |
Upon request, the Advisory Committee was provided with the following information on projected and actual income and expenditure under the Environment Fund from 2000 to 2005 | وقد ز ودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بالمعلومات التالية عن الإيرادات والمصروفات المتوقعة والفعلية في إطار صندوق البيئة خلال الفترة من 2000 إلى 2005 |
Upon the establishment of the fund by the General Assembly, the Security Council would be able to request the Secretary General to assist the affected State. | وبعد أن تنشئ الجمعية العامة الصندوق يمكن لمجلس اﻷمن أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة الى الدولة المتضررة. |
If the appropriations request from the Secretary General was approved, the United States would be required to pay approximately 1.6 million into the Tax Equalization Fund. | وأضاف قائﻻ إنه إذا ووفق على طلب اﻻعتمادات المقدم من اﻷمين العام فإنه سيكون مطلوبا من الوﻻيات المتحدة أن تدفع نحو ١,٦ مليون دوﻻر إلى صندوق معادلة الضرائب. |
Supplementary Fund and Special Fund | باء الصندوق التكميلي والصندوق الخاص |
We request the Secretary General to establish a multi year standing fund for post conflict peacebuilding, funded by voluntary contributions and taking due account of existing instruments. | 67 ونحن نطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق دائم متعدد السنوات لبناء السلام بعد انتهاء الصراع، يمو ل من التبرعات ويراعي على النحو الواجب الآليات القائمة. |
Should the Fifth Committee proceed as above, it should also request the General Assembly to note that a balance of 5,101,900 would remain in the contingency fund. | المقترحات والنفقات المتعلقة بصندوق الطوارئ |
There was also a request to consider elevating the Executive Director position of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to that of Assistant Secretary General. | وق د م أيضا طلب من أجل النظر في رفع رتبة منصب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى رتبة أمين عام مساعد. |
General Fund and Supplementary Fund activities | ثانيا تقرير عن أداء الميزانية |
Statutory request. | طلب منصوص عليه قانونا. |
Request Failed | الطلب فشل |
Request Failed | فشل طلب |
HTTP Request | HTTP الطلب |
HTTP Request | HTTP الطلب |
Request Aborted | أجهض الطلب |
Blocked request. | طلب ممنوع. |
Request Help | أعرض المساعدة |
Updated Request | الوقت |
Request folder | مجلد الط لب |
System Request | طلب النظامQShortcut |
Request denied. | طلبك مرفوض كولونيل |
We request the Secretary General to establish a multi year standing Peacebuilding Fund for post conflict peacebuilding, funded by voluntary contributions and taking due account of existing instruments. | 103 ونطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق دائم متعدد السنوات لبناء السلام بعد انتهاء الصراع ي مول من التبرعات ويراعي على النحو الواجب الآليات القائمة. |
It noted that the General Assembly apos s request for a review of the staff assessment rates had been made in the context of the Tax Equalization Fund. | وﻻحظت أن طلب الجمعية العامة إجراء استعراض لمعدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين قد قدم في سياق صندوق معادلة الضرائب. |
3. Should the Committee proceed as above, it could also request the General Assembly to take note that a balance of 16,196,600 would remain in the contingency fund. | ٣ واذا ما سارت اللجنة على النحو المذكور أعﻻه، فإن بإمكانها أيضا أن تطلب الى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا قدره ٦٠٠ ١٩٦ ٣٦ دوﻻر سيبقى في صندوق الطوارئ. |
To that end, it would be useful to request help from experts from the International Monetary Fund and the World Bank, as already suggested by the Rio Group. | ويكون من المفيد لهذا الغرض، التماس مساعدة خبراء صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على نحو ما اقترحه بالفعل فريق ريو. |
The members of the Council are aware of a request by Iraq for a five year moratorium on meeting its financial obligations, including payments into the Compensation Fund. | ويدرك أعضاء مجلس اﻷمن أن العراق قد قدم طلبا لتأجيل الوفاء بالتزاماته المالية، بما في ذلك دفع مبالغ لصندوق التعويضات، لمدة خمس سنوات. |
Related searches : Vulture Fund - Sovereign Fund - General Fund - Fund Name - Scholarship Fund - College Fund - Balanced Fund - Commingled Fund - Escrow Fund - Guarantee Fund - Social Fund - Index Fund