Translation of "fund request" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fund - translation : Fund request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) An organization can request a maximum amount of US 15,000 per grant from the Fund
(أ) يجوز للمنظمة أن تتقدم بطلب منحة من الصندوق لا يتجاوز حدها الأعلى 000 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة
Upon request, the Fund secretariat may provide interested organizations with sample certificates, reporting forms and tables.
ويمكن أن تزود أمانة الصندوق المنظمات المهتمة، بناء على طلبها، بنماذج من هذه الشهادات واﻻستمارات والمحاضر والجداول.
Mr. Jan Eliasson last year also made an urgent request for a winter emergency fund of 17.6 million, a request that was not adequately responded to.
وفي العام الماضي قدم السيد يان إلياسون طلبا عاجﻻ للحصــــول علــــى مبلغ ١٧,٦ مليون دوﻻر لصندوق اﻻحتياجات الشتوية الطارئة، وهذا الطلب لم يستجب له بالصورة الكافية.
Option 4 Use the Montreal Protocol Multilateral Fund Parties could request the Multilateral Fund to serve as the operational entity for a Rotterdam Convention financial mechanism.
الخيار 4 استخدام الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال
An official request was received from the Government for the Fund apos s assistance in mineral exploration.
والمعادن الثمينـة، الصندوق في مجال استكشاف المعادن.
Parties could request the Multilateral Fund to serve as the operational entity for a Rotterdam Convention financial mechanism.
يمكن للأطراف أن تطلب إلى الصندوق متعدد الأطراف أن يقوم بعمل الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية روتردام.
In response to that request, the Secretary General has established the Trust Fund for the World Summit for Social Development.
واستجابة لذلك الطلب، أنشأ اﻷمين العام الصندوق اﻻستئماني لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية.
They will also request regional governments to designate at at least 0.1 of national budgets to fund Community Living Culture initiatives.
سوف يطلبون أيضا من الحكومات الإقليمية أن تعين عند 0. 1 على الأقل من الميزانيات الوطنية لتمويل مبادرات ثقافة المجتمعات الحية.
The Committee understands that the proposal would include a request for conversion of posts from the Environment Fund to regular budget funding.
وتدرك اللجنة أن المقترح سيتضمن طلبا بتحويل وظائف من التمويل من صندوق البيئة إلى التمويل من الميزانية العادية.
An official request for assistance to explore for base and precious metals together with gemstones was received and evaluated by the Fund.
والمعادن الثمينـة، المعادن الخسيسة والمعــــادن الثمينـــة، إلى جانب اﻷحجار واﻷحجار الكريمة الكريمة، ولقد اضطلع الصندوق بالتقييم الﻻزم.
The Investment Management Service of the Fund stated that it would request the necessary resources in the budget for the 2006 2007 biennium.
وذكرت دائرة إدارة الاستثمارات في الصندوق أنها ستطلب الموارد اللازمة لهذا الغرض في ميزانية فترة السنتين 2006 2007.
The Fifth Committee might wish to request the General Assembly to note that a balance of 7,854,800 would remain in the contingency fund.
وقد ترغب اللجنة الخامسة في أن تطلب إلى الجمعية العامة الإحاطة علما ببقاء رصيد قدره 800 854 7 دولار في صندوق الطوارئ.
A request for the use of the fund was received by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in 2004.
وتلقت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في عام 2004، طلبا لاستخدام الصندوق.
Upon request, the Committee was provided with information concerning the percentage contribution of the 15 major donors to the Fund from 2000 to 2005.
وبناء على طلب اللجنة ز و دت بمعلومات تتعلق بالنسبة المئوية من المساهمات المقدمة مـن الـ 15 جهة مانحة رئيسية للصندوق من عام 2000 إلى عام 2005.
In paragraph 99 of its report, the Board recommended that the Pension Fund request that participating organizations regularly update the list of approving officers.
790 في الفقرة 99 من تقريره، أوصى المجلس بأن يطلب صندوق المعاشات التقاعدية من المنظمات المشاركة أن تستكمل بانتظام قائمة موظفي الاعتماد.
In this context, we should like to request a review of the amount that has been allocated to the Central Emergency Revolving Fund (CERF).
وفي هذا السياق، فإننا نطالب باستعراض المبلغ المحدد للصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
On the other hand, Switzerland is divided concerning the request of the Department of Humanitarian Affairs for an increase of the Fund apos s capital.
ومن ناحية أخرى، فإن سويسرا ليست مستقرة على رأي فيما يتعلق بمطالبة إدارة الشؤون اﻹنسانية بزيادة رأس مال الصندوق.
Request
اطلب
Request?
طلب
At the request of the secretariat, the Palestinian Authority withheld payment of this amount and is in the process of returning it to the Compensation Fund.
وبناء على طلب الأمانة، أمسكت السلطة الفلسطينية عن دفع هذا المبلغ، وهي الآن بصدد إعادته إلى صندوق التعويضات.
Upon request, the Advisory Committee was provided with the following information on projected and actual income and expenditure under the Environment Fund from 2000 to 2005
وقد ز ودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بالمعلومات التالية عن الإيرادات والمصروفات المتوقعة والفعلية في إطار صندوق البيئة خلال الفترة من 2000 إلى 2005
Upon the establishment of the fund by the General Assembly, the Security Council would be able to request the Secretary General to assist the affected State.
وبعد أن تنشئ الجمعية العامة الصندوق يمكن لمجلس اﻷمن أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة الى الدولة المتضررة.
If the appropriations request from the Secretary General was approved, the United States would be required to pay approximately 1.6 million into the Tax Equalization Fund.
وأضاف قائﻻ إنه إذا ووفق على طلب اﻻعتمادات المقدم من اﻷمين العام فإنه سيكون مطلوبا من الوﻻيات المتحدة أن تدفع نحو ١,٦ مليون دوﻻر إلى صندوق معادلة الضرائب.
Supplementary Fund and Special Fund
باء الصندوق التكميلي والصندوق الخاص
We request the Secretary General to establish a multi year standing fund for post conflict peacebuilding, funded by voluntary contributions and taking due account of existing instruments.
67 ونحن نطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق دائم متعدد السنوات لبناء السلام بعد انتهاء الصراع، يمو ل من التبرعات ويراعي على النحو الواجب الآليات القائمة.
Should the Fifth Committee proceed as above, it should also request the General Assembly to note that a balance of 5,101,900 would remain in the contingency fund.
المقترحات والنفقات المتعلقة بصندوق الطوارئ
There was also a request to consider elevating the Executive Director position of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to that of Assistant Secretary General.
وق د م أيضا طلب من أجل النظر في رفع رتبة منصب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى رتبة أمين عام مساعد.
General Fund and Supplementary Fund activities
ثانيا تقرير عن أداء الميزانية
Statutory request.
طلب منصوص عليه قانونا.
Request Failed
الطلب فشل
Request Failed
فشل طلب
HTTP Request
HTTP الطلب
HTTP Request
HTTP الطلب
Request Aborted
أجهض الطلب
Blocked request.
طلب ممنوع.
Request Help
أعرض المساعدة
Updated Request
الوقت
Request folder
مجلد الط لب
System Request
طلب النظامQShortcut
Request denied.
طلبك مرفوض كولونيل
We request the Secretary General to establish a multi year standing Peacebuilding Fund for post conflict peacebuilding, funded by voluntary contributions and taking due account of existing instruments.
103 ونطلب إلى الأمين العام إنشاء صندوق دائم متعدد السنوات لبناء السلام بعد انتهاء الصراع ي مول من التبرعات ويراعي على النحو الواجب الآليات القائمة.
It noted that the General Assembly apos s request for a review of the staff assessment rates had been made in the context of the Tax Equalization Fund.
وﻻحظت أن طلب الجمعية العامة إجراء استعراض لمعدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين قد قدم في سياق صندوق معادلة الضرائب.
3. Should the Committee proceed as above, it could also request the General Assembly to take note that a balance of 16,196,600 would remain in the contingency fund.
٣ واذا ما سارت اللجنة على النحو المذكور أعﻻه، فإن بإمكانها أيضا أن تطلب الى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا قدره ٦٠٠ ١٩٦ ٣٦ دوﻻر سيبقى في صندوق الطوارئ.
To that end, it would be useful to request help from experts from the International Monetary Fund and the World Bank, as already suggested by the Rio Group.
ويكون من المفيد لهذا الغرض، التماس مساعدة خبراء صندوق النقد الدولي والبنك الدولي على نحو ما اقترحه بالفعل فريق ريو.
The members of the Council are aware of a request by Iraq for a five year moratorium on meeting its financial obligations, including payments into the Compensation Fund.
ويدرك أعضاء مجلس اﻷمن أن العراق قد قدم طلبا لتأجيل الوفاء بالتزاماته المالية، بما في ذلك دفع مبالغ لصندوق التعويضات، لمدة خمس سنوات.

 

Related searches : Vulture Fund - Sovereign Fund - General Fund - Fund Name - Scholarship Fund - College Fund - Balanced Fund - Commingled Fund - Escrow Fund - Guarantee Fund - Social Fund - Index Fund