Translation of "fully responsible" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Staff responsible for implementing programme components will be fully involved in this process
وسيشترك الموظفون المسؤولون عن تنفيذ المكو نات البرنامجية اشتراكا كاملا في هذه العملية
The Azerbaijani Republic is fully responsible for the escalation of the military operations.
إن الجمهورية اﻷذربيجانية مسؤولة مسؤولية كاملة عن تصعيد العمليات العسكرية.
Bhutan, as a responsible Member State, fully upholds all relevant international treaties and conventions.
إن بوتان، بصفتها دولة عضوا مسؤولة، تؤيد بالكامل كل المعاهدات والاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
It fully agreed that those responsible for such attacks should be brought to justice.
وذكر أن وفده يوافق تماما على أن يقدم المسؤولون عن تلك اﻻعتداءات الى المحاكمة.
Lebanon holds Israel fully responsible for any consequences to which those acts may give rise.
ويح مل إسرائيل كامل المسؤولية عما ينتج عنها من عواقب.
Poland fully shares the view that national Governments are ultimately responsible for the coordination of development assistance.
وتتشاطر بولندا بالكامل الرأي بأن الحكومات الوطنية مسؤولــة في نهايــة المطــاف عن تنسيــق المساعدة اﻹنمائية.
All units responsible for the processing of documents and publications will be fully integrated by the end of 1993.
وجميع الوحدات المسؤولة عن تجهيز الوثائق والمنشورات ستدمج بالكامل في ذلك النظام بحلول نهاية عام ١٩٩٣.
The Security Council calls for the incident to be investigated immediately and for those responsible to be held fully accountable.
ويدعو مجلس الأمن إلى التحقيق في الحادث فورا ومحاسبة المسؤولين عنه بصورة تامة.
As the two most important leaders responsible for the worst crimes are still at large, the international community must remain fully committed.
وبالنظر إلى أن أهم زعيمين مسؤولين عن أفظع الجرائم لا يزالان طليقين فيجب على المجتمع الدولي أن يبقى ملتزما تماما.
That Service is responsible for abiding by specific investment restrictions imposed by certain donors and it is fully cognizant of the restrictions.
والدائرة مسؤولة عن اﻻمتثال لقيود استثمارية محددة يضعها بعض المانحين وهي مدركة تماما لتلك القيود.
However, chemistry cannot fully describe the process since it does not contain concepts such as natural selection that are responsible for driving evolution.
ومع ذلك، يمكن وصف الكيمياء على أنها العملية وذلك لأنها لا تحتوي على مفاهيم مثل الانتقاء الطبيعي المسؤول عن دفع عملية التطور.
60. The mechanisms for integrating responsible economic policies at the international level and growth at the national level are not yet fully developed.
٦٠ إن اﻵليات الﻻزمة لتكامل السياسات اﻻقتصادية المسئولة على المستوى الدولي مع النمو على المستوى الوطني لم تتطور بالشكل الكافي بعد.
We appeal to all parties to take duly into consideration the present and future challenges they must meet in a fully responsible manner.
ونناشد جميع اﻷطراف أن تأخذ في اعتبارها على النحو الواجب التحديات الحاضرة والمستقبلة التي يتوجب عليها الوفاء بها على نحو مسؤول تماما.
Priority is given to the lives and health of the people affected the State is fully responsible for creating safe, healthy living and working conditions
منح الأولوية لأرواح وصحة الأشخاص المتضررين والدولة مسؤولة كامل المسؤولية عن إيجاد ظروف عيش وعمل آمنة وصحية
In this respect the quot polluters pay quot principle can be invoked, and polluters made fully responsible for the cost of the pollution they generate.
ومن هذه الناحية يمكن تطبيق مبدأ quot المتسبب في التلوث يدفع quot وتحميل المتسببين في التلوث المسؤولية الكاملة عن تكلفة التلوث الذي يتسببون فيه.
As mentioned by resident representatives themselves, the decentralized approach makes them at the same time fully responsible and accountable for the appropriate use of resources.
وكما ذكر الممثلون المقيمون أنفسهم، فإن اتباع النهج الﻻمركزي يجعلهم في الوقت ذاته مسؤولين تماما عن اﻻستخدام المناسب للموارد ومحاسبين عليه.
Responsible
المسؤول
Responsible
المسؤولية
In the same way, biology cannot be fully reduced to chemistry despite the fact that the machinery that is responsible for life is composed of molecules.
وفي نفس الوقت، لا يمكن لعلم الأحياء أن ينخفض بشكل كامل للكيمياء على الرغم من الحقيقة التي تقول بأن الآلية المسئولة عن الحياة مكونة من جزيئات.
India, as a responsible nuclear Power, is fully conscious of the immense responsibility that has come with the possession of advanced technology, both civilian and strategic.
الهند، بوصفها دولة نووية لديها حس بالمسؤولية، تعي وعيا تاما المسؤولية الضخمة التي أتت مع امتلاك التكنولوجيا المتطورة، المدنية والاستراتيجية.
Mr. Hong Jae IM (Republic of Korea) said that his delegation fully shared the view that all fishing operations should be conducted in a responsible manner.
٣٥ السيد هونغ جاي إم )جمهورية كوريا( قال إن وفده يشاطر تماما الرأي الذي مفاده أن جميع عمليات صيد اﻷسماك ينبغي أن تدار على نحو مسؤول.
137. The Special Representative also recommends that the Government of Cambodia investigate fully the attack on Battambang prison and that the persons responsible be brought to justice.
١٣٧ ويوصي الممثل الخاص كذلك بأن تقوم حكومة كمبوديا بالتحقيق في الهجوم الذي شن على سجن باتامبانغ وبتقديم اﻷشخاص المسؤولين عنه للمحاكمة.
In this connection, my delegation fully supports the establishment of a special tribunal to bring to justice those responsible for what can only be described as genocide.
وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلدي تمام التأييد إنشاء محكمة خاصة لمحاكمة المسؤولين عن تلك اﻷحداث التي ﻻ يمكن وصفها إﻻ بأنها إبادة جماعية.
Responsible for
1 وكانت مسؤولة عن
I'm responsible.
أنا مسئول
Responsible, me?
أنا المسئوول
Who's responsible?
من المسؤول
Parents are fully responsible for the safety of children who are dropped off and picked up by their own driver, said Ibu Ish, the transportation coordinator at NJIS.
الآباء يتحملون مسؤولية الطلاب الذين يأتون ويعودون بسياراتهم وسائقهم الخاص. قالت إبو إش, منسقة النقل في المدرسة.
It was fully committed to its obligations as a member of the Council of Europe and had been working closely with the monitoring group responsible for follow up.
وهي ملتزمة تماما بصفتها عضوا في مجلس أوروبا وظلت تعمل بشكل وثيق مع فريق المراقبة المسؤول عن المتابعة.
But if you want to be fully functional and fully human and fully humane,
ولكن إن أردت أن تكون فع الا حقا وإنسان بكل معانى الكلمة وإنسان دمث الخلق،
The inhabitants of the Falkland Islands enjoyed a fully democratic Government and were responsible for every element of their country's well being, save exception of foreign affairs and defence.
كما أن مفهوم السلامة الإقليمية الذي تروج له الأرجنتين هو محض هراء وهو يخلط بين السلامة الإقليمية والجوار الجغرافي.
We are concerned by the plight of the Haitian people and agree with the Security Council apos s reaffirmation that the military authorities are fully responsible for their suffering.
إننا نشعر بالقلق حيال محنة شعب هايتي، ونوافق على تأكيد مجلس اﻷمن من جديد بأن السلطات العسكرية مسؤولة مسؤولية كاملة عن معاناته.
As for the issue of the alleged apos deterioration apos of continuity of safeguards, the IAEA secretariat that avoided replying to our proposal is fully responsible for it quot .
وفيما يتعلق بموضوع apos تدهور استمرارية الضمانات المزعوم، فإن أمانة الوكالة التي تفادت الرد على اقتراحنا مسؤولة عنه مسؤولية تامة quot .
Fully
كامل
Layla is responsible.
ليلى مسؤولة عن تصر فاتها.
And I'm responsible.
وأنا شخص مسئول
You're responsible, Strabo.
أنت مسؤول، سترابو.
It reaffirms that the military authorities in Haiti are fully responsible for this suffering which directly results from their non compliance with their public commitments to the Governors Island Agreement.
ويعيد المجلس تأكيد أن السلطات العسكرية في هايتي مسؤولة تماما عن هذه المعاناة الناجمة بصورة مباشرة عن عدم امتثال تلك السلطات ﻻلتزاماتها المعلنة إزاء اتفاق جزيرة غفرنرز.
II. The Commission shall be responsible for clarifying these situations fully and in detail. In particular, it shall analyse the factors and circumstances involved in those cases with complete impartiality.
ثانيا تكون اللجنة مسؤولة عن بيان هذه الحاﻻت بالكامل وبالتفصيل وبوجه خاص، عليها أن تحلل العوامل والظروف التي انطوت عليها تلك الحاﻻت بتجرد تام.
The integrated information centres would continue to be directly responsible to the Department of Public Information in the performance of their public information functions and would fully maintain their functional autonomy.
وأكد أن مراكز اﻹعﻻم المتكاملة ستظل تابعة للمسؤولية المباشرة ﻹدارة شؤون اﻹعﻻم فيما يتعلق بممارسة مهامها اﻹعﻻمية، وتحتفظ في الوقت ذاته باستقﻻل وظيفي تام.
Plurality of responsible States
تعدد الدول المسؤولة
China the Responsible Stakeholder
الصين الشريك المسؤول
Responsible Chairpersons of commissions.
المسؤول رؤساء اللجان .
Persons presumed responsible Feb.
اﻷشخاض الذين اعتبروا مسؤولين عن اﻻنتهاكات
And who's responsible? Designers.
ومن هم المسؤولون المصممين

 

Related searches : Is Fully Responsible - Remain Fully Responsible - Fully Responsible For - Remains Fully Responsible - Be Fully Responsible - Social Responsible - Main Responsible - Project Responsible - Make Responsible - Responsible Position - Overall Responsible - Responsible Tourism