Translation of "full service" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Full service name, overrides application name provided | كامل اسم الخدمة ، ستتجاوز اسم التطبيق المعطى. |
Full budget of the International Civil Service Commission (before recosting) 15,017,800 | الميزانية الكاملة للجنة الخدمة المدنية الدولية (قبل إعادة تقدير التكاليف) 800 017 15 دولار |
An international service, first established in 1968, has now been extended to a full 24 hours a day service. | وقــد أصبحت خدمة الهاتــف الدولي التي بدأت في عام ١٩٦٨ متوفرة ٢٤ ساعة في اليوم. |
Presently, this Service has full control of the state border and international airports. | وحاليا تمارس هذه الدائرة سيطرة كاملة على حدود الدولة والمطارات الدولية. |
Table 30.7 Resource requirements total requirements for the International Civil Service Commission (full budget) | الاحتياجات من الموارد الاحتياجات الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية (الميزانية الكاملة) |
(a) Focus on markets, clients, service lines and portfolios that allow for full cost recovery. | (أ) التركيز على الأسواق، والعملاء وخطوط الخدمات والحافظات التي تسمح باسترداد تام للتكلفة. |
The portfolio mix will remain diverse, comprising complex, full service operations management portfolios and portfolios involving the provision of individual service support processes and inputs. | وسيبقى مزيج الحافظات متنوعا، يشمل حافظات مركبة وحافظات إدارة عمليات خدمة تامة، وحافظات تشمل تقديم عمليات دعم الخدمات الفردية ومدخلاتها. |
Wilson received a graveside service with full military honors at Arlington National Cemetery on February 23, 2010. | تلقى ويلسون خدمة القبر مع مرتبة الشرف العسكري الكامل في مقبرة ارلينغتون الوطنية في 23 فبراير 2010. |
76. Under conditions of full access connectivity, SIDS NET will need telecommunications service providers in each region. | ٧٦ وفي ظل أوضاع التوصيل الذي يتيح إمكانية الوصول التامة، ستحتاج شبكة SIDS net الى موردين لخدمات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في كل منطقة. |
As a full service contractor we have the experience to assist you in your next school project. | من دعائم نجاحنا وبصفتنا مقاول خدمات متكاملة |
Obstacles such as inadequate family planning service provision, lack of responsiveness of service providers, and lack of education and information further hinder women's full access to health benefits. | وإن العقبات، مثل عدم كفاية الخدمات الموفرة في مجال تنظيم الأسرة، والافتقار إلى استجابة موفري الخدمات،والافتقار إلى التعليم والإعلام تزيد من إعاقة حصول المرأة التام على المنافع الصحية. |
The Armed Forces Act 2006 completes the harmonisation of service law, and takes full effect on 1 November 2009. | استكمل قانون القوات المسلحة لعام 2006 موائمة قانون الخدمة وأصبح نافذ المفعول بشكل كامل في الأول من نوفمبر عام 2009. |
(b) Only one full time international Professional regional service manager is required to oversee the start up of these centres | )ب( ﻻ يلزم إﻻ مدير خدمات إقليمية متفرغ واحد من الفئة الفنية الدولية لﻹشراف على بداية عمل هذه المراكز |
and above Service Service Service Local contractual Total | المحليون التعاقديون الدوليون المجموع |
Indeed, the drive to educate and mobilize youth in the service of peace is a noble goal that deserves our full support. | إن تربية النشئ وتعبئة الشباب من أجل اﻹسهام في صياغة السلم هدف نبيل وعمل يستحق منا كل إكبار وتأييد. |
(f) Equipment (EQP). US 25,000 has been allocated for e mail service and US 45,000 to provide full access to the Internet. | )و( المعدات خصص مبلغ ٠٠٠ ٢٥ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لخدمة البريد اﻻلكتروني، ومبلغ ٠٠٠ ٤٥ دوﻻر لتوفير إمكانية الوصول التام الى شبكة quot إنترنت quot . |
The service, currently in beta, is not an app it is a full featured workflow tool that will use machine learning over time. | والخدمة حاليا في مرحلة تجريبية، وليست تطبيقا بعد وهي أدارة سير عمل كاملة المزايا وسوف تستخدم التعلم الآلي بمرور الوقت. |
A full service professional assistance center for foreign journalists, news managers and their organizations conducts practical workshops in the United States and abroad. | وهو مركز لتقديم خدمات المساعدة الفنية الكاملة للصحفيين اﻷجانب ولمديري وكاﻻت اﻷنباء ومنظماتهم، وهو ينظم حلقات عمل في الوﻻيات المتحدة والخارج. |
(b) Entitlement to sick leave shall be subject to a maximum rate of two working days for each full month of continuous service. | )ب( يكون الحد اﻷقصى لﻹجازة المرضية يومي عمل عن كل شهر كامل من الخدمة المتواصلة. |
Mr. Boutros Boutros Ghali, our illustrious Secretary General, has always kept his plate full in the service of our Organization and its Charter. | أما السيد بطرس بطرس غالـــي، أميننا العـام الﻻمــع، فهو يبذل قصارى جهــــده دائما في خدمــة منظمتنا وميثاقها. |
Conditions of service and compensation for officials, other than Secretariat officials, serving the General Assembly full time members of the International Civil Service Commission and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | شروط خدمة وأجور المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة بخلاف مسؤولي الأمانة العامة عضوا لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغان ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
Field Service and General Service | الخدمات العامة والخدمات الميدانية |
Certainly, the trend toward full service single regulators outside the central bank has slowed to a crawl (though Indonesia is consolidating regulators at present). | لا شك أن الاتجاه نحو الهيئات التنظيمية المنفردة التي تقدم خدمة كاملة خارج البنك المركزي كان سببا في التباطؤ (ولو أن إندونيسيا تعمل على دمج الهيئات التنظيمية في الوقت الحاضر). |
Bahrain Air started operations on 1 February 2008 as a low cost airline but changed its operating model to full service by early 2010. | بدأت طيران البحرين عملياتها في 1 فبراير 2008 كشركة طيران منخفضة التكلفة ولكن غيرت نموذج عملها إلى الخدمة الكاملة بحلول مطلع 2010. |
Under the specific service agreements with UNEP and UN Habitat, the Office provides them with a full range of administrative and other support services. | ويقوم المكتب، بموجب اتفاقات خدمة محددة مبرمة مع برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة، بمدهما بنطاق كامل من خدمات الدعم الإدارية وغير الإدارية. |
Field and General Service Security service | الخدمــات العامــــة والخدمات الميدانية |
58 266. Conditions of service and compensation for officials, other than Secretariat officials, serving the General Assembly full time members of the International Civil Service Commission and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | 58 266 شروط خدمة وتعويضات المسؤولين الذين يعملون في خدمة الجمعية العامة من غير مسؤولي الأمانة العامة عضوا لجنة الخدمة المدنية الدولية المتفرغان ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية |
The UNCDF evaluation unit provides a full management and quality assurance service for all independent evaluations of UNCDF programmes, from initiation and planning to debriefing. | وتتيح وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إدارة كاملة وخدمة لضمان الجودة لكل التقييمات المستقلة لبرامج الصندوق، انطلاقا من البداية والتخطيط وانتهاء بالإحاطات. |
The Model enables a full array of service, assessment and program skill development options, with appropriate income support measures, including the Transitional Employment Allowance that assists individuals in moving toward full participation in the community and labour force. | ويقدم النموذج مجموعة كاملة من الخدمات والتقييمات والخيارات لتطوير البرامج والمهارات بالإضافة إلى تدابير ملائمة لدعم الدخل، بما فيها بدل عمل انتقالي يساعد الأفراد على الانتقال نحو المشاركة التامة في المجتمع المحلي وفي القوة العاملة. |
Upgraded user services, such as global, full resolution imagery, expanded high resolution picture transmission services, and a new low resolution picture transmission service, will include reduced resolution digital imagery and full resolution soundings. II. INTERNATIONAL REMOTE SENSING PRINCIPLES | وخدمات المستخدمين المحسنة، مثل عمليات التصوير العالمية ذات درجة التحليل الكاملة وخدمات اﻹرسال الموسع للصور ذات درجة التحليل العالية وخدمة جديدة ﻹرسال الصور ذات درجة التحليل المنخفضة، ستشمل عمليات تصوير رقمي ذي درجة تحليل منخفضة وعمليات سبر ذات درجة تحليل كاملة. |
Full astern. Full astern! | ـ إنحنائه كاملة ـ إنحنائه كاملة |
I am full. I am full. I am full... | انا شبعان . أنا شبعان . أنا شبعان ... ان |
( ) Non liner service means any maritime transportation service that is not a liner service. | ( ) يقصد بتعبير خدمة ملاحية غير منتظمة أي خدمة نقل بحري ليست خدمة ملاحية منتظمة. |
( ) Non liner service means any maritime transportation service that is not a liner service. | ( ) ي قصد بتعبير خدمة ملاحية غير منتظمة أي خدمة نقل بحري ليست خدمة ملاحية منتظمة. |
(xxx) Non liner service means any transportation service that is not a liner service. | ( ) ي قصد بتعبير خدمة ملاحية غير منتظمة أي خدمة نقل ليست خدمة ملاحية منتظمة. |
Service | 11 ف 3 |
Service | 4 ف 3 8 ف 5 |
Service | الخدمة |
Service | الخدمة |
Service | الشهادة |
Service | آمن |
Service | الجهاز |
Service | فئة الخدمات |
Service! | ! خدمه |
Service! | يا عامل الخدمة |
Related searches : Full-service Bank - Full Customer Service - Full Service Offer - Full Table Service - Full Service Range - Full Service Model - Full Service Design - Full Service Concept - Providing Full Service - Full Service Business - Full Service Delivery - Full Service Cro - Provide Full Service - Full Service Agency