Translation of "full legal capacity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This capacity is protected by article 325 of the Civil Code A married woman has full legal capacity.
وهذه الأهلية للتمتع بالقانون من جانب المرأة ينظر إليها القانون المدني الغيني في مادته 325 على أن المرأة المتزوجة لديها كامل الأهلية القانونية.
Article 216 of the Civil Code provides that A married woman has full legal capacity.
وتنص المادة 216 من القانون المدني على أن المرأة المتزوجة لها كامل الأهلية القانونية.
Legal capacity
الأهلية القانونية
Legal Capacity
التأهيل القانوني
A citizen's full or partial waiver of legal capacity and other acts aimed at limiting legal capacity are null and void, except in cases in which such acts are allowed by law.
ويعد تنازل المواطن الكامل أو الجزئي عن كفاءته القانونية باطلا، مثله في ذلك مثل أي عقد يهدف إلى الحد من هذه الكفاءة، إلا في الحالات التي ينص عليها القانون.
Equal civil legal capacity
الأهلية القانونية المدنية المتساوية
13.2 Legal capacity of women
13 2 الأهلية القانونية للمرأة
ARTICLE 15 Legal Capacity and Domicile
المادة 15 الأهلية القانونية والأحوال الشخصية
ARTICLE 15 Legal Capacity and Domicile
المادة15 الأهلية القانونية ومحل الإقامة
A. Capacity to institute legal proceedings
ألف اﻷهلية القانونية للتقاضي
A woman has full legal capacity under Guinean law and enjoys all civil, civic and political rights on an equal footing with men.
في القانون الغيني، للمرأة كامل الأهلية فيما يتعلق بالقانون.
No one may be restricted in terms of legal capacity or legal competence.
لا يمكن تقييد الأهلية القانونية لأي فرد.
Further to the previous reports, we can report that women have full legal capacity and may institute the same proceedings at law as men.
48 بالإضافة إلى ما ورد في التقارير السابقة، يمكننا القول بأن المرأة تتمتع بالأهلية القانونية التامة ويجوز لها إقامة الدعاوى أمام المحاكم شأنها في ذلك شأن الرجل.
A decision on CSCE legal capacity was taken
كما تم اتخاذ قرار بشأن اﻷهلية القانونية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
It also provides full legal guarantees of the right to seek legal redress.
كما وفر للمتقاضي كافة الضمانات القانونية.
The State party argued that legal representation is not obligatory and that the author as a person enjoying full capacity for legal deeds could successfully plead her case before the courts by herself. In this context, it referred to the decision of the Supreme Court of 21 April 1999, which held that, in the circumstances of the case, a lawyer was not necessary as the author enjoyed full capacity of legal deeds and mental illness cannot be equated to a lack of legal capacity.
وتد عي الدولة الطرف أن التمثيل القانوني ليس إلزاميا وأن بوسع صاحبة البلاغ، كشخص يتمتع بالأهلية الكاملة فيما يتعلق بالإجراءات القانونية أن تدافع بنفسها عن قضيتها أمام المحاكم .
Article 312 provides that each spouse has full legal capacity, but these rights and powers may be limited by the effects of the matrimonial regime .
وتنص المادة 312 من هذا القانون على أن لكل زوج أهلية قانونية كاملة، ولكن هذه السلطات قد يحد منها تأثير النظام الزواجي .
With respect to the woman's administration and disposal of her property, article 325 of the Civil Code declares A married woman has full legal capacity.
وفيما يتعلق بإدارة المرأة لأموالها والتصرف فيها، توضح المادة 325 من القانون المدني الغيني أن المرأة المتزوجة لديها الأهلية القانونية الكاملة.
Women's legal personality is recognized under a provision of the Constitution they therefore have full capacity to enter freely into contracts, even with their own spouses.
وتتمتع المرأة، بحكم الدستور، بالاعتراف بشخصيتها القانونية، وبالتالي، فلها كامل القدرة على حرية التعاقد حتى مع زوجها.
The shelter has recently been in almost full capacity.
ويعمل هذا المأوى منذ وقت قريب بكامل طاقته.
He operates at 400,000. He operates at full capacity.
انه يعمل على 400،000. انه يعمل بكامل طاقته.
13.3 Invalidity of contracts limiting the legal capacity of women
13 3 بطلان العقود والقرارات التي ترمي إلى تقييد الأهلية القانونية للمرأة
The Civil Code does not apportion legal capacity by gender.
لا يعطي القانون المدني الأهلية القانونية حسب الجنس.
Women have a legal capacity equal to men and have the same opportunities to exercise that capacity.
وتعتبر المرأة المتزوجة مسؤولة عن العقود التي تبرمها بشأن ممتلكاتها.
And in doing so he just operates at full capacity.
وبذلك كان يعمل بكامل طاقته فقط.
Those efforts will further strengthen the capacity of our legal system.
وستسهم تلك الجهود في زيادة تعزيز قدرة نظامنا القانوني.
He asked why the centre's full capacity was not being used.
وتساءل لماذا لم تستخدم الطاقة الكاملة للمركز.
The royal grain warehouse is reported full to capacity, Your Excellency.
ابلغنا ان الخزن الملكي قد امتلأ تماما بالحبوب
Recommendation 5 General legal capacity in other United Nations departments and offices
التوصية 5
(ii) That they have legal capacity to enter into the procurement contract
apos ٢ apos أن تتوافر لديهم اﻷهلية القانونية للدخول في عقد اﻻشتراء
She was concerned that while women participated in the political life of the country, they did not have full legal capacity and could not appear in court on their own behalf.
وأعربت عن قلقها من أن المرأة، وان كانت تشارك في الحياة السياسية للبلد، ﻻ تتمتع باﻷهلية القانونية الكاملة وﻻ يحق لها المثول أمام المحاكم باﻻصالة عن نفسها.
The main issue here was the legal capacity of all persons with disabilities.
52 كانت المسألة الرئيسية هنا الأهلية القانونية لجميع المعوقين.
There are remaining medical facilities but they are not operating at full capacity.
هناك مرافق طبية متبقية لكنها لا تعمل بكامل طاقتها.
Recovery teams were also at full capacity in affected countries within two weeks.
كما كانت أفرقة الإنعاش تعمل بكامل طاقتها في البلدان المتضررة في غضون أسبوعين.
It also must strengthen its know how in capacity building, particularly administrative capacity building, with an emphasis on its legal institutional aspects.
كما يتعين عليه أن يعمل على تعزيز درايته فيما يتصل ببناء القدرات وخاصة بناء القدرات الإدارية مع التأكيد على جوانبها المؤسسية القانونية.
Implementation of the legal reforms and the capacity of the Burundian administration of justice
سابعا تنفيـذ الإصلاحات القانونية والقدرات البوروندية في مجـال إقامة العدل
Under civil law, the legal capacity of a citizen is manifested in the ability to have civil rights and to bear responsibility (civil legal capacity), which are recognized in equal measure for all citizens.
وتتيح الأهلية القانونية للمواطن، طبقا للقانون المدني، ممارسة الحقوق المدنية، والاضطلاع بالالتزامات (الأهلية المدنية) ويتمتع جميع المواطنين بهذه الأهلية على قدم المساواة.
111. A crucial element of capacity building will be the creation of an adequate legal framework and enforcement capacity, and appropriate regulatory institutions.
١١١ وسيكون وضع اﻹطار القانوني المﻻئم وإنشاء قدرة اﻹنفاذ المﻻئمة، والمؤسسات التنظيمية المناسبة من العناصر الحاسمة في بناء القدرة.
The legal capacity of a citizen arises at the moment of his birth and ends with his death (article 18 of the Civil Code). The content of the legal capacity of citizens is as follows
وتبدأ هذه الأهلية القانونية للمواطنين، منذ الولادة، وتنتهي بالوفاة (المادة 18 من القانون المدني).
For the first time, eastern Aleppo is out of hospitals operating at full capacity.
لأول مرة، شرق حلب خال من مستشفيات تعمل بكامل طاقتها.
It is hoped that the project will be operating at full capacity in 1994.
ومن المؤمل أن يعمل المشروع بأقصى طاقته في عام ١٩٩٤.
Its human and institutional resources have still to be developed to their full capacity.
فﻻ تزال مواردها البشرية والمؤسسية بحاجة إلى التطوير لتصل إلى كامل طاقتها.
Lebanese women today enjoyed legal rights on an equal footing with men they had the same legal capacity to conclude contracts and own property, and in legal proceedings in courts.
كما تشارك المرأة في العمليات الانتخابية وزاد تمثيلها في الحقلين الإداري والقانوني.
(d) Financial, legal and other implications of providing full funding for the operation of
)د( اﻵثار المالية والقانونية وغيرها المترتبة على تأمين التمويل الكامل لتشغيل جميع الهيئات التعاهدية في مجال حقوق اﻻنسان
Legal reform processes are therefore a necessary component of any disaster related capacity building endeavour.
ولهذا فإن عمليات الإصلاح القانوني مكون ضروري من مكونات أي مسعى يتوخـى بناء القدرات المتصلة بالكوارث.

 

Related searches : Legal Capacity - Full Capacity - Capacity Full - Lacks Legal Capacity - Having Legal Capacity - Granted Legal Capacity - Have Legal Capacity - Limited Legal Capacity - Restricted Legal Capacity - Partial Legal Capacity - Without Legal Capacity - Active Legal Capacity - Has Legal Capacity - Full Operational Capacity