Translation of "full integration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Full - translation : Full integration - translation : Integration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Towards full integration of persons with disabilities in society | نحو اﻻدماج التام للمعوقين في المجتمع |
(d) Full integration of children with disabilities into the regular schooling system. | (د) الدمج الكامل للأطفال المعوقين في النظام الدراسي العادي. |
48. With regard to chapter IV, his delegation believed that the ultimate objective was not just the full integration of women into population and development programmes but their full integration into the entire development process. | ٤٨ واستطرد قائﻻ إنه فيما يتعلق بالفصل الرابع، فإن وفده يعتقد أن الهدف النهائي ﻻ يتمثل في مجرد اﻻدماج الكامل للمرأة في البرامج السكانية واﻻنمائية ولكن ادماجها الكامل في العملية اﻻنمائية بكاملها. |
It is a first step towards Ukraine s eventual full integration into the EU Single Market. | وهي خطوة أولى نحو اندماج أوكرانيا بالكامل في سوق الاتحاد الأوروبي الموحدة في نهاية المطاف. |
While many had acquired citizenship, much remained to be done to ensure their full integration. | وإن كثيرا منهم اكتسب الجنسية إلا أن هناك المزيد الذي ينبغي إنجازه من أجل ضمان الاندماج الكامل. |
Today, as yesterday, the first step towards Serbia s European integration is full cooperation with the ICTY. | واليوم، تماما كما كانت الحال بالأمس، تتوقف الخطوة الأولى نحو اندماج صربيا في أوروبا على التعاون التام مع المحكمة الجنائية الدولية المختصة بيوغوسلافيا السابقة. |
It seems that Latin America has abandoned the principles, commitments, and foundations of full regional integration. | ويبدو أن أميركا اللاتينية قد تخلت عن المبادئ والالتزامات والأسس التي يتطلبها نجاح التكامل الإقليمي التام. |
Representatives encouraged the full integration of result based management in the Office's policy and operational practices. | وشج ع الممثلون إدماج الإدارة القائمة على النتائج إدماجا تاما في سياسة المكتب وممارساته العملياتية. |
Their elevation from political dependency to full self government was fundamental to the regional integration process. | فنقلها من الاعتماد السياسي إلى الحكم الذاتي الكامل هو شرط رئيسي لعملية اندماجها إقليميا. |
First, we are determined to promote the full integration of Hungary into the Euro Atlantic institutions. | أوﻻ، نحن عازمون على تعزيز دمج هنغاريا الكامل في المؤسسات اﻷوروبية اﻷطلسية. |
But it is highly unlikely that Israel s full integration into the Alliance is feasible from NATO s standpoint. | إلا أنه من المستبعد إلى حد كبير أن يكون الاندماج الكامل لإسرائيل في حلف شمال الأطلنطي أمرا ممكنا وعمليا من وجهة نظر الحلف. |
CARICOM aims at achieving full labour market integration and is progressively implementing the free movement of people. | وتهدف الجماعة الكاريبية إلى تحقيق التكامل التام في سوق العمل وتنفذ بصورة تدريجية علمية الانتقال الحر للأشخاص. |
Full integration of the transition economies into the international economy was a vital prerequisite for sustainable development. | وقال إن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دمجا كامﻻ في اﻻقتصاد الدولي شرط حيوي للتنمية المستدامة. |
No nationalism whatsoever will succeed in bringing about a shift in its orientation towards full integration into Europe. | وما من قومية ستنجح في تغيير اتجاهها صوب اﻻندماج التام في أوروبا. |
Reaffirming further the need for the full integration of the countries with economies in transition into the world economy, | وإذ تؤكد من جديد كذلك ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، |
Reaffirming also the need for the full integration of the countries with economies in transition into the world economy, | وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة الدمج الكامل للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، |
Both sides will have to decide whether or not they want Europe that is, full economic and political integration. | والآن يتعين على كل من الطرفين أن يقرر ما إذا كان يريد أوروبا ــ وهذا يعني التكامل الاقتصادي والسياسي الكامل. |
The international community should assist the South Africans in completing the process of full integration into the international system. | وينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد جنوب افريقيا على استكمال عملية اندماجها التام في النظام الدولي. |
We must promote social integration by fostering just, safe and stable societies with the full participation of all people. | يجب أن نعزز التكامل اﻻجتماعي بتبني مجتمعات عادلة آمنة مستقرة بمشاركة كاملة من الشعب كله. |
Austria attached particular importance to the situation of countries in transition and their full integration into the world economy. | أما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والتي توليها النمسا أهمية خاصة، فينبغي دمجها في اﻻقتصاد العالمي. |
The long suffering Baltic nations deserve a chance to make their full contribution and use their potential, for full integration into the economic, political and security structures of Europe. | إن دول بحر البلطيق التي كانت لفترة طويلة تستحق أن تحصل على فرصة تستطيع فيها أن تقدم اسهامها الكامل وتستغل امكاناتها في اﻻندماج في الهياكل اﻻقتصادية والسياسية واﻷمنية في أوروبا. |
Ensuring full integration of informal settlements and their inhabitants into integrated planning processes would be a basic condition of success. | وكفالة الإدماج الكامل لمسألة المستوطنات العشوائية وسكانها في عمليات التخطيط المتكاملة هي شرط أساسي لنجاح هذه العمليات. |
As requested by the General Assembly, a full and separate report on the integration project is before the Committee. 1 | وكما طلبت الجمعية العامة، فإن تقريرا كامﻻ ومستقﻻ بشأن مشروع الدمج معروض على اللجنة)١(. |
Reaffirming that the full integration of women in development, both as agents and beneficiaries, should concern all sectors of society, | وإذ تعيد التأكيد على أن اﻻشراك الكامل للنساء في التنمية، بوصفهن أطرافا فاعلة ومستفيدة في آن معا، ينبغي أن يهم جميع قطاعات المجتمع، |
The eurozone aspires to full economic integration, which entails the elimination of transaction costs that impede cross border commerce and finance. | إن منطقة اليورو تتطلع إلى التكامل الاقتصادي التام، وهذا يستلزم إزالة تكاليف المعاملات التي تعوق التجارة والتمويل عبر الحدود. |
Whether the end result is better relations or full integration of these countries into the EU and NATO is an open question. | وما إذا كانت هذه المساعي ستؤدي في النهاية إلى علاقات أفضل أو تكامل تام بين هذه الدول وبين دول الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي، فهي مسألة مفتوحة قابلة للاحتمالين. |
That could only be achieved, however, through concerted efforts to promote poverty eradication and the goals of full employment and social integration. | غير أن هذا لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال بذل جهود متضافرة لتعزيز اجتثاث الفقر وهدفي العمالة الكاملة والاندماج الاجتماعي. |
(c) To identify problems of the international economic system that adversely affect national efforts towards poverty eradication, full employment and social integration | )ج( تحديد مشاكل النظم اﻻقتصادية الدولية التي تؤثر تأثيرا سيئا في الجهود الوطنية الرامية للقضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة واﻻدماج اﻻجتماعي |
(e) Give full weight to the collection, analysis and exchange of socio economic data, and their integration with physical and biological data | )ﻫ( إعطاء أهمية كاملة لجمع وتحليل وتبادل البيانات اﻻجتماعية اﻻقتصادية، وكذلك لدمجها في البيانات الفيزيائية والبيولوجية |
(e) give full weight to the collection, analysis and exchange of socio economic data, and their integration with physical and biological data | )ﻫ( إعطاء الوزن الكامل لجمع وتحليل وتبادل البيانات اﻻجتماعية اﻻقتصادية، وكذلك لتحقيق تكاملها مع البيانات الفيزيائية واﻷحيائية |
In mentioning this, I should like once again to underline the fact that the Azerbaijani Republic is seeking full fledged integration into the world community and has the full capacity to do so. | وأود، إذ أذكر ذلك، أن أشدد مرة ثانية علــى أن الجمهورية اﻷذربيجانية تسعــــى إلى اﻻندماج التام في المجتمع العالمي، ولديها القدرة التامة على القيام بذلك. |
Integration | دمج |
Integration | إيصال الخدمات |
Integration | التكامل |
Those remaining independent are a source of growing concern, as the Comprehensive Peace Agreement deadline of 9 January 2006 for full integration approaches. | وتشكل هذه الجماعات المسلحة الأخرى التي ما زالت 'مستقلة مصدر قلق متزايد، وذلك لاقتراب الموعد النهائي للإدماج الكامل المحدد لــه 9 كانون الثاني يناير 2006. |
The Committee also urges the full integration of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women into these efforts. | وتحث اللجنة أيضا على الإشراك الكامل لمكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة في هذه الجهود. |
Education is vital to poverty eradication, social integration and full employment, and essential to the achievement of a more just and equitable global society. | إن التعليم ضروري للقضاء على الفقر وللإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة، كما أنه أساسي لإقامة مجتمع عالمي أكثر عدلا وإنصافا. |
Full integration of the human dimension into the broader range of conflict prevention instruments is one of the priority tasks of the new CSCE. | ومن المهام التي يعطيها المؤتمر الجديد اﻷولوية اﻹدماج التام للبعد اﻹنساني في المجال اﻷعراض ﻷدوات منع الصراعات. |
We are convinced that the full integration of Slovenia in the existing regional security structures in Europe would contribute significantly to fulfilling these needs. | ونحن مقتنعون بأن اندماج سلوفينيا الكامل في بنى اﻷمن اﻹقليمية القائمة في أوروبا سيسهم إسهاما كبيرا في الوفاء بهذه اﻻحتياجات. |
Bulgaria was endeavouring to continue with market oriented reforms aimed at its full integration into the world economy and particularly into European economic structures. | وأضاف أن بلغاريا تسعى إلى مواصلة اﻹصﻻحات اﻻنتقالية صوب اﻻقتصاد السوقي بغية تحقيق اندماجها الكامل في اﻻقتصاد العالمي وﻻ سيما في الهياكل اﻻقتصادية اﻷوروبية. |
and Integration | 2 ف 4 1 ف 3 1 ف 3(أ) 1 ف 2(أ) 8 ر م |
and Integration | 7 تخطيـط الإدارة العامة |
Nepomuk integration | إنسخ الملفات للمجموعة... |
GDB integration | توليد |
System Integration | تكامل النظامtooltip for checkbox |
Related searches : Full Integration With - Full System Integration - Integration Capabilities - Integration Management - Integration Points - Technical Integration - It Integration - Closer Integration - Monetary Integration - Financial Integration - Advanced Integration - Content Integration