Translation of "from what perspective" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : From what perspective - translation : Perspective - translation : What - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is worth considering what the world would look like from such a perspective. | وإنه لأمر يستحق العناء والجهد أن نتأمل في الكيفية التي قد يبدو عليها العالم من هذا المنظور. |
I came to the conclusion that what we need in education is a much better understanding of students and learning from a motivational perspective, from a psychological perspective. | وصلت إلى نتيجة أن ما نحتاجه في التعليم هو تفهم أفضل بكثير للطلاب وللتعلم من منظور تحفيزي، |
That's what perspective is all about. | وهذا ما ينص عليه المفهوم .. |
And then measure the returns, both from a financial perspective and from a social impact perspective. | ثم قم بتقييم العائدات، من وجهة النظر المالية، ومن وجهة نظر التأثير الإجتماعي. |
But we're not gonna talk from a math perspective, and we're not gonna talk from a programming perspective. | لن نتحدث من المنظور الرياضياتي، و لن نتحدث من |
And so, from an enterprise perspective for Africa, and from a public health perspective, these are real successes. | ولذا، من وجهة نظر شركات لأفريقيا، ومن وجهة نظر الرعاية الصحية، فهذه نجاحات حقيقية. |
Angry Arab analyzes what Lebanon is going through and why from a social, regional and historical perspective | مدونة العربي الغاضب تحلل ما يمر به لبنان وأسبابه, من وجهة نظر اجتماعية, اقليمية وتاريخية |
So what I often like to say is that, from a genomic perspective, we are all Africans. | ما أحاول قوله هو أننا ومن منظور الجينوم نحن جميعا أفارقة |
But to see smallpox from the perspective of a sovereign is the wrong perspective. | لكن أن تروا الجدري من منظور قوة هي نظرة خاطئة. |
And from a design perspective, it's about understanding what you can delegate to technology and what you can delegate to other people. | ومن منظور تصميمي، الأمر يتعلق بما تستطيع تفويضه للتقنية وما تستطيع تفويضه للناس. |
What a great perspective! What a great way to look at things. | ياله من منظور رائع! يالها من طريقة عظيمة لرؤية الأشياء |
7. The environment from the economic perspective | ٧ البيئة من المنظور اﻻقتصادي |
We take it from a realistic perspective. | نأخذه من منظور واقعي. |
511 seems prime from the test's perspective. | 511 يبدو أوليا من وجهة نظر الإختبار |
I was seeing myself not from my perspective, but vividly and continuously from the perspective of other people's responses to me. | لم أكن أشاهد نفسي من وجهة نظري الخاصة ولكن بشكل واضح و دائم من وجهة نظر الآخرين نحوي. |
So what is time perspective? That's what I'm going to talk about today. | إذا ماهو منظور الزمن هذا ما سوف أتحدث عنه اليوم. |
Democracy from a French perspective looks too American. | إن الديمقراطية من وجهة النظر الفرنسية تبدو أميركية أكثر مما ينبغي. |
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic. | ومن هذا المنظور فإن زرع القوقعة يبدو أمرا غير مشكوك فيه من الناحية الأخلاقية. |
From this perspective, adjustment is hard to beat. | من هذا المنظور، يصبح من الصعب رفض خيار التكيف. |
(Curzon line from the historical perspective) Wróbel, Piotr. | (خط كورزون من منظور تاريخي) Wróbel, Piotr. |
But try to look from a larger perspective | ولكن في هذا الموضوع أنظر قليلا إلى البعيد |
Because from a Buddhist perspective all is one. | لأنه من منظور البوذي الكل شيء واحد |
This change will affect many others, and it must be analyzed from an Arab perspective, as well as from outside that perspective. | وهذا التغيير من شأنه أن يؤثر على عوامل أخرى كثيرة، ولابد وأن يجري تحليله من المنظور العربي، وأيضا من خارج هذا المنظور. |
I'm going to talk about compassion and the golden rule from a secular perspective and even from a kind of scientific perspective. | سأتحدث عن الشفقة و القاعدة الذهبية من وجهة نظر علمانية وحتى نوع من المنظور العلمي. |
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting. | 45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق. |
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting. | 45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق. |
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming. | وإذا نظرنا إلى الأمر من زاوية سياسية جغرافية أكثر اتساعا ، فسندرك أن الموقف أصبح منذرا بالخطر. |
That discussion was also useful from the OSCE's perspective. | وكانت تلك المناقشة مفيدة أيضا من منظور منظمة الأمن والتعاون. |
This needs to be done from the perspective of | وينبغي أن يتم ذلك انطلاقا من منظور كل من |
That would be highly advantageous from a business perspective. | وسيكون هذا مفيدا من منظور تجاري. |
It looked at Agenda 21 from a gender perspective. | ويرد فيه تحليل لجدول أعمال القرن ٢١ من وجهة نظر التفاوتات القائمة بين الجنسين. |
3.3 ALBANIA FROM THE PERSPECTIVE OF LDC ELIGIBILITY CRITERIA | ٣ ٣ ألبانيا في ضوء معايير أهلية اﻻنضمام إلى فئة أقل البلدان نموا |
I've looked at this problem from an environmental perspective. | لقد نظرت الى هذه المشكلة من منظور بيئي |
We need to understand peace from a toenail's perspective. | نحتاج أن نعى ونفهم السلام من وجهة نظر أظافر القدم هذه . |
So, from the perspective of engineering, we can ask | إذن من وجهة النظر الهندسية, |
From this perspective, what Berlusconi advocates for Italy, and the consequences of his agenda for the eurozone, is not good news. | ومن هذا المنظور، فإن ما يدعو برلسكوني إيطاليا إلى تبنيه، والعواقب المترتبة على أجندته بالنسبة لمنطقة اليورو، لا يبشر بالخير. |
And they gathered together because the technologists wanted to learn what it would be like to think from a humanities perspective. | واجتمعوا مع بعضهم البعض لأن التقنيون أرادوا أن يتعلموا كيف سيبدوا الأمر لو أنهم فكروا من منطلق إنساني. |
From a human perspective sustainability for our planet means that it can continue to do what it was designed to do. | والاستدامة لكوكبنا تعني من وجهة نظر الإنسان أنه يمكنه الاستمرار في فعل ما تم تصميميه ليفعله من توفير |
They have a single eye on the front of their faces, and let's see what the world looks like from their perspective. | وتوجد لديها عين واحدة في مقدمة وجوهها، دعنا نرى العالم من منظور تلك الأشكال. |
Here's what it looks like when the sphere passes through Flatland from the square's perspective, and this blows his little square mind. | وهذا ما بدا عندما مرت الكرة عبر الأرض المسطحة من منظور المربع، |
So from that perspective, what we did is just really one drop in the sea of that need that we can identify. | لذلك من هذا المنظور، ما فعلناه هو فقط حقا قطرة واحدة في بحر الإحتياجات الذي تمك نا من التعرف عليه. |
Suraj Sudhakar, has what we call moral imagination the ability to put yourself in another person's shoes and lead from that perspective. | سراج سودهاكر, لديه ما نسمية الخيال الأخلاقي المقد رة على أن تضع نفسك في مكان شخص آخر |
From this perspective, Liu Xiaobo s critical views were indeed subversive. | ومن هذا المنظور فإن آراء ليو شياو بو الحاسمة كانت تخريبية حقا . |
One set of concerns arises from the perspective of shareholders. | فهناك مجموعة من المخاوف الناشئة من منظور حملة الأسهم. |
From this perspective, the draft article appears to be unsatisfactory. | فمشروع المادة يبدو من هذه الزاوية غير مقنع. |
Related searches : Perspective From - What From - From Technical Perspective - From Marketing Perspective - From Law Perspective - From Whose Perspective - From One Perspective - From His Perspective - From Another Perspective - From Today's Perspective - From That Perspective - From Their Perspective - From Legal Perspective - From Her Perspective