Translation of "from what perspective" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : From what perspective - translation : Perspective - translation : What - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is worth considering what the world would look like from such a perspective.
وإنه لأمر يستحق العناء والجهد أن نتأمل في الكيفية التي قد يبدو عليها العالم من هذا المنظور.
I came to the conclusion that what we need in education is a much better understanding of students and learning from a motivational perspective, from a psychological perspective.
وصلت إلى نتيجة أن ما نحتاجه في التعليم هو تفهم أفضل بكثير للطلاب وللتعلم من منظور تحفيزي،
That's what perspective is all about.
وهذا ما ينص عليه المفهوم ..
And then measure the returns, both from a financial perspective and from a social impact perspective.
ثم قم بتقييم العائدات، من وجهة النظر المالية، ومن وجهة نظر التأثير الإجتماعي.
But we're not gonna talk from a math perspective, and we're not gonna talk from a programming perspective.
لن نتحدث من المنظور الرياضياتي، و لن نتحدث من
And so, from an enterprise perspective for Africa, and from a public health perspective, these are real successes.
ولذا، من وجهة نظر شركات لأفريقيا، ومن وجهة نظر الرعاية الصحية، فهذه نجاحات حقيقية.
Angry Arab analyzes what Lebanon is going through and why from a social, regional and historical perspective
مدونة العربي الغاضب تحلل ما يمر به لبنان وأسبابه, من وجهة نظر اجتماعية, اقليمية وتاريخية
So what I often like to say is that, from a genomic perspective, we are all Africans.
ما أحاول قوله هو أننا ومن منظور الجينوم نحن جميعا أفارقة
But to see smallpox from the perspective of a sovereign is the wrong perspective.
لكن أن تروا الجدري من منظور قوة هي نظرة خاطئة.
And from a design perspective, it's about understanding what you can delegate to technology and what you can delegate to other people.
ومن منظور تصميمي، الأمر يتعلق بما تستطيع تفويضه للتقنية وما تستطيع تفويضه للناس.
What a great perspective! What a great way to look at things.
ياله من منظور رائع! يالها من طريقة عظيمة لرؤية الأشياء
7. The environment from the economic perspective
٧ البيئة من المنظور اﻻقتصادي
We take it from a realistic perspective.
نأخذه من منظور واقعي.
511 seems prime from the test's perspective.
511 يبدو أوليا من وجهة نظر الإختبار
I was seeing myself not from my perspective, but vividly and continuously from the perspective of other people's responses to me.
لم أكن أشاهد نفسي من وجهة نظري الخاصة ولكن بشكل واضح و دائم من وجهة نظر الآخرين نحوي.
So what is time perspective? That's what I'm going to talk about today.
إذا ماهو منظور الزمن هذا ما سوف أتحدث عنه اليوم.
Democracy from a French perspective looks too American.
إن الديمقراطية من وجهة النظر الفرنسية تبدو أميركية أكثر مما ينبغي.
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.
ومن هذا المنظور فإن زرع القوقعة يبدو أمرا غير مشكوك فيه من الناحية الأخلاقية.
From this perspective, adjustment is hard to beat.
من هذا المنظور، يصبح من الصعب رفض خيار التكيف.
(Curzon line from the historical perspective) Wróbel, Piotr.
(خط كورزون من منظور تاريخي) Wróbel, Piotr.
But try to look from a larger perspective
ولكن في هذا الموضوع أنظر قليلا إلى البعيد
Because from a Buddhist perspective all is one.
لأنه من منظور البوذي الكل شيء واحد
This change will affect many others, and it must be analyzed from an Arab perspective, as well as from outside that perspective.
وهذا التغيير من شأنه أن يؤثر على عوامل أخرى كثيرة، ولابد وأن يجري تحليله من المنظور العربي، وأيضا من خارج هذا المنظور.
I'm going to talk about compassion and the golden rule from a secular perspective and even from a kind of scientific perspective.
سأتحدث عن الشفقة و القاعدة الذهبية من وجهة نظر علمانية وحتى نوع من المنظور العلمي.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming.
وإذا نظرنا إلى الأمر من زاوية سياسية جغرافية أكثر اتساعا ، فسندرك أن الموقف أصبح منذرا بالخطر.
That discussion was also useful from the OSCE's perspective.
وكانت تلك المناقشة مفيدة أيضا من منظور منظمة الأمن والتعاون.
This needs to be done from the perspective of
وينبغي أن يتم ذلك انطلاقا من منظور كل من
That would be highly advantageous from a business perspective.
وسيكون هذا مفيدا من منظور تجاري.
It looked at Agenda 21 from a gender perspective.
ويرد فيه تحليل لجدول أعمال القرن ٢١ من وجهة نظر التفاوتات القائمة بين الجنسين.
3.3 ALBANIA FROM THE PERSPECTIVE OF LDC ELIGIBILITY CRITERIA
٣ ٣ ألبانيا في ضوء معايير أهلية اﻻنضمام إلى فئة أقل البلدان نموا
I've looked at this problem from an environmental perspective.
لقد نظرت الى هذه المشكلة من منظور بيئي
We need to understand peace from a toenail's perspective.
نحتاج أن نعى ونفهم السلام من وجهة نظر أظافر القدم هذه .
So, from the perspective of engineering, we can ask
إذن من وجهة النظر الهندسية,
From this perspective, what Berlusconi advocates for Italy, and the consequences of his agenda for the eurozone, is not good news.
ومن هذا المنظور، فإن ما يدعو برلسكوني إيطاليا إلى تبنيه، والعواقب المترتبة على أجندته بالنسبة لمنطقة اليورو، لا يبشر بالخير.
And they gathered together because the technologists wanted to learn what it would be like to think from a humanities perspective.
واجتمعوا مع بعضهم البعض لأن التقنيون أرادوا أن يتعلموا كيف سيبدوا الأمر لو أنهم فكروا من منطلق إنساني.
From a human perspective sustainability for our planet means that it can continue to do what it was designed to do.
والاستدامة لكوكبنا تعني من وجهة نظر الإنسان أنه يمكنه الاستمرار في فعل ما تم تصميميه ليفعله من توفير
They have a single eye on the front of their faces, and let's see what the world looks like from their perspective.
وتوجد لديها عين واحدة في مقدمة وجوهها، دعنا نرى العالم من منظور تلك الأشكال.
Here's what it looks like when the sphere passes through Flatland from the square's perspective, and this blows his little square mind.
وهذا ما بدا عندما مرت الكرة عبر الأرض المسطحة من منظور المربع،
So from that perspective, what we did is just really one drop in the sea of that need that we can identify.
لذلك من هذا المنظور، ما فعلناه هو فقط حقا قطرة واحدة في بحر الإحتياجات الذي تمك نا من التعرف عليه.
Suraj Sudhakar, has what we call moral imagination the ability to put yourself in another person's shoes and lead from that perspective.
سراج سودهاكر, لديه ما نسمية الخيال الأخلاقي المقد رة على أن تضع نفسك في مكان شخص آخر
From this perspective, Liu Xiaobo s critical views were indeed subversive.
ومن هذا المنظور فإن آراء ليو شياو بو الحاسمة كانت تخريبية حقا .
One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
فهناك مجموعة من المخاوف الناشئة من منظور حملة الأسهم.
From this perspective, the draft article appears to be unsatisfactory.
فمشروع المادة يبدو من هذه الزاوية غير مقنع.

 

Related searches : Perspective From - What From - From Technical Perspective - From Marketing Perspective - From Law Perspective - From Whose Perspective - From One Perspective - From His Perspective - From Another Perspective - From Today's Perspective - From That Perspective - From Their Perspective - From Legal Perspective - From Her Perspective