Translation of "from their perspective" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : From their perspective - translation : Perspective - translation : Their - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From this perspective, these countries comparative advantage is having other countries exploit their resources. | ومن هذا المنظور فإن الميزة النسبية لدى هذه البلدان تتلخص في السماح لدول أخرى باستغلال مواردها. |
Their assessment is that, from a technical perspective, the elections have been well conducted. | وحسب تقديرهم فإن الانتخابات، من الناحية التقنية، تجري جيدا. |
And then measure the returns, both from a financial perspective and from a social impact perspective. | ثم قم بتقييم العائدات، من وجهة النظر المالية، ومن وجهة نظر التأثير الإجتماعي. |
From their perspective, Iran is now a closed party their party and the less who join in, the merrier. | ومن منظورهم فإن النظام في إيران الآن يتمثل في حزب واحد ـ حزبهم ـ وكلما قل عدد من ينضم إليهم كلما كان ذلك أكثر مدعاة للارتياح والبهجة. |
However, it might be helpful to study such reforms and their effects from an international perspective. | غير أنه قد يكون من المفيد دراسة هذه اﻻصﻻحات وآثارها من منظور دولي. |
Their experience infuses a global perspective in their educational preparation. | وتثري تجربتهم هذه إعدادهم التعليمي بمنظور شامل. |
But we're not gonna talk from a math perspective, and we're not gonna talk from a programming perspective. | لن نتحدث من المنظور الرياضياتي، و لن نتحدث من |
And so, from an enterprise perspective for Africa, and from a public health perspective, these are real successes. | ولذا، من وجهة نظر شركات لأفريقيا، ومن وجهة نظر الرعاية الصحية، فهذه نجاحات حقيقية. |
But to see smallpox from the perspective of a sovereign is the wrong perspective. | لكن أن تروا الجدري من منظور قوة هي نظرة خاطئة. |
I was in a wheelchair I didn't look like a journalist, particularly, at least from their perspective. | لقد كنت على كرسي متحرك، لم أبد كإعلامي، على الأقل من وجهة نظرهم، |
7. The environment from the economic perspective | ٧ البيئة من المنظور اﻻقتصادي |
We take it from a realistic perspective. | نأخذه من منظور واقعي. |
511 seems prime from the test's perspective. | 511 يبدو أوليا من وجهة نظر الإختبار |
They have a single eye on the front of their faces, and let's see what the world looks like from their perspective. | وتوجد لديها عين واحدة في مقدمة وجوهها، دعنا نرى العالم من منظور تلك الأشكال. |
Today s children will not view their own life stories from the perspective of the difficulties China has experienced. | ذلك أن أطفال اليوم لن ينظروا إلى قصص حياتهم من منظور المصاعب التي عاشتها الصين. |
I was seeing myself not from my perspective, but vividly and continuously from the perspective of other people's responses to me. | لم أكن أشاهد نفسي من وجهة نظري الخاصة ولكن بشكل واضح و دائم من وجهة نظر الآخرين نحوي. |
Democracy from a French perspective looks too American. | إن الديمقراطية من وجهة النظر الفرنسية تبدو أميركية أكثر مما ينبغي. |
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic. | ومن هذا المنظور فإن زرع القوقعة يبدو أمرا غير مشكوك فيه من الناحية الأخلاقية. |
From this perspective, adjustment is hard to beat. | من هذا المنظور، يصبح من الصعب رفض خيار التكيف. |
(Curzon line from the historical perspective) Wróbel, Piotr. | (خط كورزون من منظور تاريخي) Wróbel, Piotr. |
But try to look from a larger perspective | ولكن في هذا الموضوع أنظر قليلا إلى البعيد |
Because from a Buddhist perspective all is one. | لأنه من منظور البوذي الكل شيء واحد |
This change will affect many others, and it must be analyzed from an Arab perspective, as well as from outside that perspective. | وهذا التغيير من شأنه أن يؤثر على عوامل أخرى كثيرة، ولابد وأن يجري تحليله من المنظور العربي، وأيضا من خارج هذا المنظور. |
I'm going to talk about compassion and the golden rule from a secular perspective and even from a kind of scientific perspective. | سأتحدث عن الشفقة و القاعدة الذهبية من وجهة نظر علمانية وحتى نوع من المنظور العلمي. |
From the perspective of US diplomats, the people of every country stand on the same footing as their government. | فمن منظور الدبلوماسيين الأميركيين، تتساوى كل شعوب العالم مع حكوماتها. |
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting. | 45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق. |
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting. | 45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق. |
We will also have the benefit of their perspective. English | وستتاح لنا أيضا فرصة اﻻستفادة من وجهات نظرهم. |
(a) Formulate, from their own perspective, preliminary assessments of settlements development issues as a base for local and national consultations | )أ( القيام، استنادا إلى المنظور الخاص بهم، بوضع تقييمات تمهيدية لقضايا تنمية المستوطنات كقاعدة للمشاورات على المستويين المحلي والوطني |
Similarly, viewing employment from a gender perspective would focus on employment patterns of individuals over the course of their lives. | ولربما أمكن أيضا بفضل تطبيق هذه الفلسفة على مشكلة العمالة، تركيز اﻻنتباه على أنماط العمالة التي يباشرها الشخص طوال كامل حياته. |
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming. | وإذا نظرنا إلى الأمر من زاوية سياسية جغرافية أكثر اتساعا ، فسندرك أن الموقف أصبح منذرا بالخطر. |
That discussion was also useful from the OSCE's perspective. | وكانت تلك المناقشة مفيدة أيضا من منظور منظمة الأمن والتعاون. |
This needs to be done from the perspective of | وينبغي أن يتم ذلك انطلاقا من منظور كل من |
That would be highly advantageous from a business perspective. | وسيكون هذا مفيدا من منظور تجاري. |
It looked at Agenda 21 from a gender perspective. | ويرد فيه تحليل لجدول أعمال القرن ٢١ من وجهة نظر التفاوتات القائمة بين الجنسين. |
3.3 ALBANIA FROM THE PERSPECTIVE OF LDC ELIGIBILITY CRITERIA | ٣ ٣ ألبانيا في ضوء معايير أهلية اﻻنضمام إلى فئة أقل البلدان نموا |
I've looked at this problem from an environmental perspective. | لقد نظرت الى هذه المشكلة من منظور بيئي |
We need to understand peace from a toenail's perspective. | نحتاج أن نعى ونفهم السلام من وجهة نظر أظافر القدم هذه . |
So, from the perspective of engineering, we can ask | إذن من وجهة النظر الهندسية, |
When reminders prompted recollection many years later, they experienced intense distress, finally understanding their abuse from the perspective of an adult. | وعندما حرضتهم المذكرات على استرجاع هذه الذكريات بعد سنوات عديدة، تعرضوا لضيق شديد، وذلك لأنهم فهموا أخيرا ما تعرضوا له في طفولتهم من خلال نظرة البالغ. |
From this perspective, Liu Xiaobo s critical views were indeed subversive. | ومن هذا المنظور فإن آراء ليو شياو بو الحاسمة كانت تخريبية حقا . |
One set of concerns arises from the perspective of shareholders. | فهناك مجموعة من المخاوف الناشئة من منظور حملة الأسهم. |
From this perspective, the draft article appears to be unsatisfactory. | فمشروع المادة يبدو من هذه الزاوية غير مقنع. |
That's the news from downtown. Here it is in perspective. | هذه الأنباء من وسط المدينة. هنا في وجهات النظر |
We had never seen our planet from this perspective before. | فلم نرى من قبل العالم من هذا المنظور من قبل |
Related searches : Their Perspective - Perspective From - From Their - From Technical Perspective - From Marketing Perspective - From Law Perspective - From Whose Perspective - From One Perspective - From His Perspective - From Another Perspective - From Today's Perspective - From That Perspective - From Legal Perspective - From Her Perspective