Translation of "from one perspective" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : From one perspective - translation : Perspective - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Because from a Buddhist perspective all is one.
لأنه من منظور البوذي الكل شيء واحد
One set of concerns arises from the perspective of shareholders.
فهناك مجموعة من المخاوف الناشئة من منظور حملة الأسهم.
One non recurrent publication on the state of development from a social perspective.
منشور غير متكرر عن حالة التنمية من منظور اجتماعي.
No single account written from one perspective captures the complexity of the past.
لا يمكن لمعطى وحيد مكتوب من وجهة نظر وحيدة أن يبين الماضي المعقد
And then measure the returns, both from a financial perspective and from a social impact perspective.
ثم قم بتقييم العائدات، من وجهة النظر المالية، ومن وجهة نظر التأثير الإجتماعي.
From my perspective, one of the things pop up stores do is create perishability and urgency.
في تصوري، أحد الأشياء التي تفعلها محلات الـ بوب أب هي أنها تنشئ نوع من العجلة والإلحاح
And if you think from a design perspective, about going back to square one, and say,
واذا نظرت للموضوع من ناحية التصميم ورجعت الى اساس عمل مقاعد السيارة للأطفال ترى
From one perspective, Milton Friedman was the star pupil of, successor to, and completer of Keynes s work.
من ناحية كان ميلتون فريدمان تلميذا نجيبا ، وخليفة، ومتمما لعمل كينـز .
And one of my favorite examples from a brand perspective going on is Vodafone, where, in Egypt,
وواحدا من أمثلتي المفضلة، من وجهة النظر المتعلقة بالعلامة التجارية في فودافون، حيث هناك الكثير في مصر
But we're not gonna talk from a math perspective, and we're not gonna talk from a programming perspective.
لن نتحدث من المنظور الرياضياتي، و لن نتحدث من
And so, from an enterprise perspective for Africa, and from a public health perspective, these are real successes.
ولذا، من وجهة نظر شركات لأفريقيا، ومن وجهة نظر الرعاية الصحية، فهذه نجاحات حقيقية.
But to see smallpox from the perspective of a sovereign is the wrong perspective.
لكن أن تروا الجدري من منظور قوة هي نظرة خاطئة.
Nowadays, of course, no one remembers that one day slide in 1928, but, from the participants perspective, it was an enormous event.
اليوم، بطبيعة الحال، لا أحد يتذكر هبوط اليوم الواحد الذي حدث في العام 1928، إلا أنه كان، بالنسبة لمن شاركوا فيه، حدثا هائلا .
We must not forget that both organs have a clear mandate to play an active role in the peaceful settlement of disputes one from a political perspective, and the other from a legal perspective.
ولا يجب أن ننسى أن كلا الجهازين له ولاية صريحة بأن يؤدي دورا إيجابيا في التسوية السلمية للنزاعات، أحدهما من منظور سياسي، والآخر من منظور قانوني.
Journalist Haggai Matar, in a post translated for and republished by 972 Magazine, shares one perspective from Israel
الصحفي حاجي مطر، في مقال مترجم ومعاد نشره بمجلة 972، يشارك بفهوم واحد من إسرائيل
You know, perspective is one of these critically important
كما تعلمون ان المفهوم .. هو واحد من اكثر الامور اهمية
7. The environment from the economic perspective
٧ البيئة من المنظور اﻻقتصادي
We take it from a realistic perspective.
نأخذه من منظور واقعي.
511 seems prime from the test's perspective.
511 يبدو أوليا من وجهة نظر الإختبار
From this perspective, the eradication of poverty would appear to be one of the first measures to be taken.
من هذا المنطلق، يصبح استئصال شأفة الفقر من أول التدابير التي يجـــب اتخاذهــا.
35. One approach to understanding poverty from a gender perspective is based on the concepts of entitlements and endowments.
٣٥ وثمة نهج لفهم الفقر من زاوية نوع الجنس، يستند إلى مفهومي اﻻستحقاقات والمواهب.
It was considered to be one of the best forms of punishment, not from a religious perspective but from that of modern criminology.
وكان يعتبر شكﻻ من أفضل أشكال العقوبة ليس من منظور ديني فقط وإنما من وجهة علم اﻹجرام الحديث.
I was seeing myself not from my perspective, but vividly and continuously from the perspective of other people's responses to me.
لم أكن أشاهد نفسي من وجهة نظري الخاصة ولكن بشكل واضح و دائم من وجهة نظر الآخرين نحوي.
Democracy from a French perspective looks too American.
إن الديمقراطية من وجهة النظر الفرنسية تبدو أميركية أكثر مما ينبغي.
From this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.
ومن هذا المنظور فإن زرع القوقعة يبدو أمرا غير مشكوك فيه من الناحية الأخلاقية.
From this perspective, adjustment is hard to beat.
من هذا المنظور، يصبح من الصعب رفض خيار التكيف.
(Curzon line from the historical perspective) Wróbel, Piotr.
(خط كورزون من منظور تاريخي) Wróbel, Piotr.
But try to look from a larger perspective
ولكن في هذا الموضوع أنظر قليلا إلى البعيد
This change will affect many others, and it must be analyzed from an Arab perspective, as well as from outside that perspective.
وهذا التغيير من شأنه أن يؤثر على عوامل أخرى كثيرة، ولابد وأن يجري تحليله من المنظور العربي، وأيضا من خارج هذا المنظور.
I'm going to talk about compassion and the golden rule from a secular perspective and even from a kind of scientific perspective.
سأتحدث عن الشفقة و القاعدة الذهبية من وجهة نظر علمانية وحتى نوع من المنظور العلمي.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
This perspective (funds available) is different from the perspective of income and expenditure based on accrual accounting.
45 ويختلف هذا المنظور (الأموال المتاحة) عن منظور الإيرادات والنفقات المستند إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق.
Alive in Baghdad is one of the only destinations providing weekly video of life in Baghdad from an Iraqi perspective.
مدونة حي في بغداد هي احدى المحطات القليلة التي تنشر بثا فيديويا اسبوعيا للحياة في بغداد من وجهة نظر عراقية.
He saw them from a different perspective and became one of the most genius men in the history of mankind.
لقد رأي الكون بطريقة مختلفة و أصبح واحد من عباقره التاريخ البشري!
No one would have imagined donkeys could save people's livelihoods and from my perspective they are certainly one of the most interesting pets you can have.
و لا أحد كان يمكنه ان يتصور ان الحمير تستطيع ان تنقذ سبل كسب العيش و من وجهة نظري الحمير هي من الحيوانات الأليفة الأكثر إثارة للاهتمام
From a broader geopolitical perspective, the situation becomes alarming.
وإذا نظرنا إلى الأمر من زاوية سياسية جغرافية أكثر اتساعا ، فسندرك أن الموقف أصبح منذرا بالخطر.
That discussion was also useful from the OSCE's perspective.
وكانت تلك المناقشة مفيدة أيضا من منظور منظمة الأمن والتعاون.
This needs to be done from the perspective of
وينبغي أن يتم ذلك انطلاقا من منظور كل من
That would be highly advantageous from a business perspective.
وسيكون هذا مفيدا من منظور تجاري.
It looked at Agenda 21 from a gender perspective.
ويرد فيه تحليل لجدول أعمال القرن ٢١ من وجهة نظر التفاوتات القائمة بين الجنسين.
3.3 ALBANIA FROM THE PERSPECTIVE OF LDC ELIGIBILITY CRITERIA
٣ ٣ ألبانيا في ضوء معايير أهلية اﻻنضمام إلى فئة أقل البلدان نموا
I've looked at this problem from an environmental perspective.
لقد نظرت الى هذه المشكلة من منظور بيئي
We need to understand peace from a toenail's perspective.
نحتاج أن نعى ونفهم السلام من وجهة نظر أظافر القدم هذه .
So, from the perspective of engineering, we can ask
إذن من وجهة النظر الهندسية,
The Code considers the question of proliferation from one particular perspective, and thus fails to address the reasons for such proliferation.
والمدونة تتناول من زاوية محددة مسألة الانتشار ولا تبحث الأسباب التي تؤدي إلى هذا الانتشار.

 

Related searches : Perspective From - In One Perspective - From Technical Perspective - From Marketing Perspective - From Law Perspective - From Whose Perspective - From His Perspective - From Another Perspective - From Today's Perspective - From That Perspective - From Their Perspective - From Legal Perspective - From Her Perspective - From Business Perspective