Translation of "from all parties" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Request information from all Parties | (أ) تطلب معلومات من جميع الأطراف |
9. The peace process deserved encouragement from all parties. | ٩ وأردف قائﻻ إن عملية السلم تستحق التشجيع من جميع اﻷطراف المعنية. |
We therefore urge all parties and groups to refrain from all acts of violence. | وبالتالي، فإننا نحث جميع اﻷطراف والجماعات على أن تمتنع عن كل أعمال العنف. |
Another first was that observers from all parties monitored the polling. | ولأول مرة أيضا يشارك المراقبون من كافة الأحزاب في الإشراف على العملية الانتخابية. |
In other words, confidence building measures are required from all parties. | وبعبارة أخرى، مطلوب من كل اﻷطراف اتخاذ تدابير لبناء الثقة. |
All but eight Parties reported on CO2 emissions from the LUCF sector. | وأبلغت جميع الأطراف إلا ثمانية عن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة. |
The conference ended with the issuing of a joint statement from all parties. | وانتهى المؤتمر مع صدور بيان مشترك من جميع الاطراف. |
(a) The border monitoring arrangements will require full cooperation from all parties concerned | أ ستتطلب ترتيبات مراقبة الحدود تعاونا كامﻻ من جانب جميع اﻷطراف المعنية. |
A review of participation in all workshops since COP 7 revealed that 56 per cent of all participants came from non Annex I Parties, and 44 per cent from Annex I Parties. | 27 وأظهر استعراض المشاركة في جميع حلقات العمل منذ الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف أن 56 في المائة من كل المشاركين أتوا من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول و44 في المائة أتوا من أطراف مدرجة في المرفق الأول. |
(ii) To oversee and monitor the withdrawal of all heavy weapons of all the parties from these areas | apos ٢ apos اﻹشراف على سحب جميع اﻷسلحة الثقيلة لجميع اﻷطراف من هذه المناطق ورصد هذا السحب |
Submissions from Parties | التقارير الواردة من الأطراف |
Submissions from Parties | الوثائق المعدة للدورة |
But seizing today s unique opportunity with Iran demands long term vision from all parties. | ولكن اغتنام الفرصة الفريدة اليوم مع إيران يتطلب رؤية بعيدة المدى من جانب جميع الأطراف. |
Flexibility is needed from all parties from the very beginning of negotiations and even before, that is, now. | والمطلوب من جميع الشركاء إبداء المرونة منذ بداية المفاوضات بل وحتى قبلها، أي منذ الآن. |
The All Parties Hurriyat Conference, which groups 34 Kashmiri political parties and organizations, has rejected any settlement short of freedom from India. | إن مؤتمر quot حريات quot المشكل من جميع اﻷحزاب، الذي يضم ٣٤ من اﻷحزاب السياسية والمنظمات قد رفض أية تسوية تقصر عن تحقيق التحرر عن الهند. |
All States Parties will | ستقوم جميع الدول الأطراف بما يلي |
All States Parties will | وستقوم جميع الدول الأطراف بما يلي |
This role is made clear to all parties from the initiation of the appeals process. | ويبين هذا الدور بوضوح إلى جميع الأطراف عند الشروع في عملية الطعون. |
This fear extended to all political parties and all in all blocked the desire to create powerful parties. | ولقد امتد هذا الخوف إلى كافة الأحزاب السياسية، الأمر الذي أدى إلى احتجاب الرغبة في تأسيس أحزاب قوية. |
FROM ANNEX I PARTIES | للبﻻغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
During the period from 7 March to 7 April, more than 2,200 combatants, from all parties, were disarmed and demobilized. | ١٢ وخﻻل الفترة من ٧ آذار مارس الى ٧ نيسان أبريل، تم نزع أسلحة وتسريح ٠٠٢ ٢ مقاتل ينتمون الى جميع اﻷطراف. |
Marxist From Lebanon points out to the fact that all political parties are organized for war | المدون ماركسي من لبنان, يشير إلى حقيقة أن كافة الأحزاب السياسية منظمة وجاهزة للحرب |
During my time here, posters from the competing political parties were plastered all over the city | خلال مكوثي هنا، كانت م لصقات الأحزاب المتناقسة منتشرة حول المدينة |
Multilateral treaties with neutral parties must clearly stand on a different footing from treaties between parties all of whom have been engaged in the war. | ''إن من اللازم أن ت ف ر د بوضوح المعاهدات المتعددة الأطراف المبرمة مع الأطراف المحايدة عن المعاهدات المبرمة بين الأطراف التي تخوض كلها الحرب. |
This effort stemmed from a conviction that peace could be achieved only by accommodating all parties concerns. | وينبع هذا الجهد من قناعة أكيدة بأن السلام من غير الممكن أن يتحقق إلا من خلال استيعاب مخاوف كافة الأطراف والتوفيق بينها. |
The dimensions of the crisis demand focus, wisdom, and leadership from all parties, especially the United States. | إن الأبعاد التي اتخذتها هذه الأزمة تستحق التركيز، والحكمة، والزعامة من الأطراف كافة، وخاصة الولايات المتحدة. |
(i) Launching a major capacity building programme Capacity 21 and obtaining preliminary responses from all interested parties | )ط( استهﻻل برنامج رئيسي لبناء القدرة هو القدرة في القرن ٢١ والحصول على استجابة أولية من جميع اﻷطراف المعنية |
The Council calls for maximum restraint from all the parties, including the observance of a cease fire. | والمجلس يدعو الى التزام جميع اﻷطراف أقصى قدر من ضبط النفس، بما في ذلك احترام وقف إطﻻق النار. |
The Council calls for maximum restraint from all the parties, including the observance of a cease fire. | والمجلس يدعو الى تمسك جميع اﻷطراف بأقصى قدر من ضبط النفس، بما في ذلك احترام وقف إطﻻق النار. |
The Council called for maximum restraint from all the parties, including the observance of a cease fire. | ودعا المجلس جميع اﻷطراف إلى ضبط النفس بما في ذلك احترام وقف اطﻻق النار. |
Once Armenian troops were withdrawn from the occupied territories, all transport routes, including the Lachin corridor, could be used by all parties. | وحال انسحاب القوات الأرمنية من الأراضي المحتلة يمكن استخدام جميع ممرات النقل، بما فيها ممر لاشين، من قبل جميع الأطراف. |
12. Calls upon all Afghan parties | 12 تهيب بجميع الأطراف الأفغانية |
9. Urges all the Afghan parties | 9 تحث جميع الأطراف الأفغانية على |
d. just settlement for all parties | )د( تسوية عادلة لكافة اﻷطراف. |
(d) Just settlement for all parties | )د( تسوية عادلة لكافة اﻷطراف |
In total, twenty nine submissions were received, six of them from affected country Parties in Africa, five from developed country Parties, five from country Parties in Latin America and the Caribbean, four from Asian country Parties and one from an East European country Party. | 22 وفي المجموع، ق د مت تسع وعشرون مساهمة، ست منها من البلدان الأطراف الأفريقية المتأثرة وخمس من بلدان أطراف متقدمة، وخمس من بلدان أطراف من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأربع من بلدان أطراف في آسيا ومساهمة واحدة من بلد طرف في أوروبا الشرقية. |
We urge all parties to refrain from acts which could incite violence and to do their utmost to combat all forms of violence. | ونحث جميع اﻷطراف على أن تتوقف عن ارتكاب اﻷعمال التي من شأنها أن تحرض على العنف وأن تبذل قصارها لمحاربة العنف بأشكاله كافة. |
People vote for all kinds of parties, from the far right all the way to the left, so long as they are convinced that the parties will deal with their social concerns and grievances. | فقد صوت الناس لصالح كافة أشكال الأحزاب، من أقصى اليمين إلى اليسار، ما داموا مقتنعين بأن الأحزاب التي يصوتون لصالحها سوف تتعامل مع المشاكل والمظالم الاجتماعية التي تعاني منها بولندا. |
II. SUMMARY OF INFORMATION AND DOCUMENTS COVERING ALL ASPECTS OF ANTARCTICA RECEIVED FROM THE ANTARCTIC TREATY CONSULTATIVE PARTIES | ثانيا موجـــز المعلومــات والوثائــق التـي تشمل جميع جوانب أنتاركتيكا الواردة من اﻷطراف اﻻستشارية في معاهدة أنتاركتيكا |
All sectors and all political parties without exception are participating. | وجميع القطاعات وجميع الأحزاب السياسية بلا استثناء مشاركة فيها. |
Synthesis of the submissions from Parties | توليف الردود المقدمة من الأطراف |
on National Communications from Parties not | البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
That group included many parties in the region and received contributions from many parties from outside the region. | ويضم الفريق الكثير من اﻷطراف في المنطقة، كما يتلقى مساهمات من أطراف كثيرة من خارج المنطقة. |
Of these experts, 19 were from Annex I Parties with economies in transition (EIT countries), 51 were from other Annex I Parties, and 44 were from non Annex I Parties. | ومن بين هؤلاء الخبراء، كان هناك 19 خبيرا من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، و51 خبيرا من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول، و44 خبيرا من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول. |
The Executive Secretary sees the recruitment of more senior managers from non Annex I Parties as an imperative, so that the secretariat is fully representative of all Parties. | 66 وترى الأمينة التنفيذية أن توظيف مزيد من كبار المديرين من البلدان الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول أمر حتمي لكي تكون الأمانة ممثلة لجميع الأطراف تمثيلا كاملا . |
Related searches : All Parties - Across All Parties - All Other Parties - All Related Parties - With All Parties - Between All Parties - All Such Parties - All Involved Parties - All Parties Involved - For All Parties - All Relevant Parties - All Parties Concerned - All Concerned Parties