Translation of "from all ages" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In the U.S., tonsils are removed from cattle of all ages.
في الولايات المتحدة , اللوزتين أزيلت من الماشية بجميع الأعمار.
QNet welcomes entrepreneurs from all walks of life, of all ages and genders, and from all income and education levels.
بالمستثمرين الجدد من جميع التخصصات وجميع الأعمال والأجناس، وكذلك من مختلف .مستويات الدخل والمستويات التعليمية
Hellboy ages very differently from humans.
هيل بوي أيضا مختلف الأعمار من البشر.
All ages, solo play, body play, games, taunting.
كل الأعمار، العاب فردية , العاب جسدية ، ألعاب خفة ، الوشم.
So basically, kids of all ages, like us.
الأطفال من كل الأعمار، مثلنا نحن.
Evidence suggests that humans in all ages and from all cultures create their identity in some kind of narrative form.
تشير الشواهد إلى أن البشر من جميع الأعمار ومن كل الثقافات يخلقون هوياتهم في صورة روائية نوعا ما.
Give me the healthy Joe from ages ago
امنحني جو القوي من العصور الماضية
A colorful tileset designed for kids of all ages.
A لـ من الكل.
Figure I. Smoking attributed deaths (all ages, all causes) in the United Kingdom
الشكل اﻷول الوفيات المنسوبة للتدخين )جميع اﻷعمار وجميع اﻷسباب، باﻵﻻف( في المملكة المتحدة
Whereas you're possessed of all the wisdom of the ages.
بما أنك تمتلكى كل هذه الحكمة
Recognizing that women of all ages, in particular older women, continue to suffer from discrimination and lack of opportunities,
وإذ تسلم بأن النساء من جميع الأعمار، وبخاصة المسنات منهن، ما زلن يعانين من التمييز وقلة الفرص أمامهن،
However, it is the donations by people of all ages and from all walks of life, including from every corner of the world, that are indeed heart warming.
ولكن التبرعات التي قدمها الأشخاص من جميع الأعمار وكل مشارب الحياة، بما في ذلك جميع أرجاء العالم، هي التي تثلج الصدر في الواقع.
General hospital provides for health care protection to parties of all ages and those that are ill from contagious diseases.
228 وتقدم المستشفيات العامة حماية للرعاية الصحية إلى الأطراف من جميع الأعمار وإلى المرضى بأمراض معدية.
Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages.
إذا ما كانت الظروف مثالية، فإن هذه الإعانات سوف تخصص لاستئجار العمالة من كل الأعمار.
Children of all ages will give flowers, make breakfast, call home.
وفي هذه المناسبة يعطي الأطفال من كل الأعمار الزهور لأمهاتهم، ويعدون وجبة الإفطار، أو يتصلون بالبيت.
Heart disease kills more women at all ages than breast cancer.
أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي
The radiometric ages range from about 3.16 to 4.2 Ga, whereas the youngest ages determined from crater counting are about 1.2 Ga (1 Ga 1 billion years old).
يتراوح العمر الإشعاعي من حوالي 3.16 إلى 4.2 مليار سنة، في حين أن أحدث الأعمار التي توصلت إليها طريقة إحصاء الفوهات هي حوالي 1.2 ب.س.
Universal free elementary education for all children and literacy programmes for adults of all ages.
4 تعميم التعليم الابتدائي المجاني على جميع الأطفال ووضع برامج محو الأمية للكبار من جميع الأعمار.
And this was debated in Congress for ages and ages.
وهذا تمت مناقشته في الكونغرس لسنوات وسنوات.
All faces, ages, and events, sooner or later, can be found here.
وإن آجلا أو عاجلا لابد وأن يقابل المرء هنا كل الوجوه، والأعمار، والأحداث.
Going back to the middle ages, universities are being created all over
المعرفة المقدس ة . لنعد إلى العصور الوسطى، حيث أنشئت الجامعات في جميع أوروبا
Throughout all ages and countries, that's been the inevitable destiny of kings.
لا يهم المكان او الزمان فقدر الملك كان دائما هكذا
Recognizing that women of all ages, in particular older women, continue to suffer from discrimination and lack of opportunities, including educational opportunities,
وإذ تسلم بأن النساء من جميع الأعمار، وبخاصة المسنات، ما زلن يعانين من التمييز وقلة الفرص أمامهن، بما في ذلك الفرص التعليمية،
Early Middle Ages.
العصور الوسطى المبكره
Early Middle Ages
العصور الوسطى المبكره
With their ages?
بأعمارهن
Tare and ages!
أوه شباب صعب المراس
It's been ages.
لم أرك منذ زمن.
We had 10,000 of you complete the initial class survey and those included students from 124 different countries, and students of all ages.
الاستبيان الخاص بالدورة وهؤلاء يعيشون في 124 بلد مختلف, ولدينا طلاب من مختلف الأعمال. هنالك العديد من الطلاب من تجاوزا 65 عاما , كما أن هنالك العديد ممن تتراوح اعمارهم
We need the best and the brightest from many different disciplines to come and join this effort all ages, all different groups because this is the time, folks.
نحن بحاجة الى الافضل والأذكى من العديد من التخصصات المختلفة للمساهمة والانضمام إلى هذا الجهد جميع الأعمار ومختلف الفئات
The ages of the inquired ones varied from between 18 and 22 years
تراوحت أعمار اللائي شملتهن الدراسة بين 18 و22 عاما
This programme develops several integrated actions for all family members, independent of their ages.
ويضع هذا البرنامج مجموعة من الإجراءات المتكاملة من أجل جميع أفراد الأسرة، بصرف النظر عن أعمارهم.
33. Education can be a change agent empowering women and girls of all ages.
٣٣ ويمكن أن يكون التعليم عامل تغيير ي مكﱢن المرأة والفتاة في جميع مراحل العمر.
Skeletons of persons of all ages abound women, men, old persons and even babies.
وهناك هياكل عظمية ﻷشخاص من أعمار مختلفة نساء ورجال وشيوخ وحتى رضع.
Do as you like, for all I care. You've been doing that for ages
افعلي ما شئت فهذا ما تفعلينه من مدة طويلة
(j) Provide all necessary resources to programmes that respond to the specific needs of women of all ages.
(ي) توفير كل ما يلزم من موارد للبرامج التي تلبي الاحتياجات المحددة للنساء من كافة الأعمار.
This exhibition included over 20 artists of various ages and races, but all looking at black masculinity from a very particular point of view.
هذا المعرض شمل أكثر من 20 فنانا من مختلف الأعمار والأجناس و لكن كل التوجهات كانت على الذكورية السوداء من وجهة نظر خاصة جدا .
This exhibition included over 20 artists of various ages and races, but all looking at black masculinity from a very particular point of view.
هذا المعرض شمل أكثر من 20 فنانا من مختلف الأعمار والأجناس
All the labor of all the ages, all the devotion, all the inspiration, all the noonday brightness of human genius are destined to extinction.
كل العاملين من جميع الأعمار وجميع المتفانين، وكل الإلهام، كل إشراق العبقرية البشرية متجهة للانقراض.
Education in the Czech Republic is free and compulsory from ages 6 to 15.
التعليم في جمهورية التشيك مجاني وإلزامي من سن 6 إلى 15.
Mandela for the Ages
مانديلا لكل العصور
Living therein for ages .
لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله .
By the middle ages
وفي العصور الوسطى
That was ages ago.
كان هذا منذ زمن بعيد.
Children of all ages have always suffered the long term consequences of war and conflict.
إن اﻷطفال بمختلف اﻷعمار كانوا دائما ضحية التأثيرات طويلة اﻷمد للنزاعات والحروب.

 

Related searches : All Ages - Across All Ages - People All Ages - For All Ages - At All Ages - In All Ages - All Ages Welcome - Takes Ages - Different Ages - Older Ages - Been Ages - Ages Of - At Ages