Translation of "in all ages" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Figure I. Smoking attributed deaths (all ages, all causes) in the United Kingdom
الشكل اﻷول الوفيات المنسوبة للتدخين )جميع اﻷعمار وجميع اﻷسباب، باﻵﻻف( في المملكة المتحدة
In the U.S., tonsils are removed from cattle of all ages.
في الولايات المتحدة , اللوزتين أزيلت من الماشية بجميع الأعمار.
And this was debated in Congress for ages and ages.
وهذا تمت مناقشته في الكونغرس لسنوات وسنوات.
All ages, solo play, body play, games, taunting.
كل الأعمار، العاب فردية , العاب جسدية ، ألعاب خفة ، الوشم.
So basically, kids of all ages, like us.
الأطفال من كل الأعمار، مثلنا نحن.
A colorful tileset designed for kids of all ages.
A لـ من الكل.
Whereas you're possessed of all the wisdom of the ages.
بما أنك تمتلكى كل هذه الحكمة
Evidence suggests that humans in all ages and from all cultures create their identity in some kind of narrative form.
تشير الشواهد إلى أن البشر من جميع الأعمار ومن كل الثقافات يخلقون هوياتهم في صورة روائية نوعا ما.
Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages.
إذا ما كانت الظروف مثالية، فإن هذه الإعانات سوف تخصص لاستئجار العمالة من كل الأعمار.
Children of all ages will give flowers, make breakfast, call home.
وفي هذه المناسبة يعطي الأطفال من كل الأعمار الزهور لأمهاتهم، ويعدون وجبة الإفطار، أو يتصلون بالبيت.
Heart disease kills more women at all ages than breast cancer.
أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي
I haven't seen you in ages.
أنا لم أر لك في الأعمار.
I haven't lived there in ages.
أنا لم أعيش هناك في الأعمار.
Universal free elementary education for all children and literacy programmes for adults of all ages.
4 تعميم التعليم الابتدائي المجاني على جميع الأطفال ووضع برامج محو الأمية للكبار من جميع الأعمار.
All faces, ages, and events, sooner or later, can be found here.
وإن آجلا أو عاجلا لابد وأن يقابل المرء هنا كل الوجوه، والأعمار، والأحداث.
Going back to the middle ages, universities are being created all over
المعرفة المقدس ة . لنعد إلى العصور الوسطى، حيث أنشئت الجامعات في جميع أوروبا
Throughout all ages and countries, that's been the inevitable destiny of kings.
لا يهم المكان او الزمان فقدر الملك كان دائما هكذا
Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.
له المجد في الكنيسة في المسيح يسوع الى جميع اجيال دهر الدهور. آمين
They will remain in it for ages .
لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله .
Heirlooms. Been in the family for ages.
المجوهرات الثمينة تتوارثها العائلة منذ عقود
No, I haven't seen him in ages.
لا ، لم اراه منذ زمن
We re back in the Dark Ages.
لا اثير التخدير
Early Middle Ages.
العصور الوسطى المبكره
Early Middle Ages
العصور الوسطى المبكره
With their ages?
بأعمارهن
Tare and ages!
أوه شباب صعب المراس
It's been ages.
لم أرك منذ زمن.
QNet welcomes entrepreneurs from all walks of life, of all ages and genders, and from all income and education levels.
بالمستثمرين الجدد من جميع التخصصات وجميع الأعمال والأجناس، وكذلك من مختلف .مستويات الدخل والمستويات التعليمية
In which they will remain for ages unending .
لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله .
This programme develops several integrated actions for all family members, independent of their ages.
ويضع هذا البرنامج مجموعة من الإجراءات المتكاملة من أجل جميع أفراد الأسرة، بصرف النظر عن أعمارهم.
33. Education can be a change agent empowering women and girls of all ages.
٣٣ ويمكن أن يكون التعليم عامل تغيير ي مكﱢن المرأة والفتاة في جميع مراحل العمر.
Skeletons of persons of all ages abound women, men, old persons and even babies.
وهناك هياكل عظمية ﻷشخاص من أعمار مختلفة نساء ورجال وشيوخ وحتى رضع.
Do as you like, for all I care. You've been doing that for ages
افعلي ما شئت فهذا ما تفعلينه من مدة طويلة
(j) Provide all necessary resources to programmes that respond to the specific needs of women of all ages.
(ي) توفير كل ما يلزم من موارد للبرامج التي تلبي الاحتياجات المحددة للنساء من كافة الأعمار.
All the labor of all the ages, all the devotion, all the inspiration, all the noonday brightness of human genius are destined to extinction.
كل العاملين من جميع الأعمار وجميع المتفانين، وكل الإلهام، كل إشراق العبقرية البشرية متجهة للانقراض.
Recognizing that women of all ages, in particular older women, continue to suffer from discrimination and lack of opportunities,
وإذ تسلم بأن النساء من جميع الأعمار، وبخاصة المسنات منهن، ما زلن يعانين من التمييز وقلة الفرص أمامهن،
The total growing stock of timber resources in the forests of all categories and ages is 807 million m³.
اجمالي المخزون المتزايد للموارد الاخشاب في الغابات من جميع الفئات والاعمار هو 807 مليون مترا مكعبا.
Men, women and children of all ages, elders in wheelchairs, have blockaded the only road access to the interior.
حيث سد الرجال والنساء والأطفال من جميع الإعمار، وحتى الشيوخ على كراسيهم المتحركة أغلقوا الطريق الوحيد الذي يخول الوصول إلى المناطق الداخلية هناك
Mandela for the Ages
مانديلا لكل العصور
Living therein for ages .
لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله .
By the middle ages
وفي العصور الوسطى
That was ages ago.
كان هذا منذ زمن بعيد.
Incidence rates have remained more consistent over time in the all ages category and in women under 50 years of age.
وظلت معدلات الإصابة في فئة جميع الأعمار وبين النساء دون سن الخمسين أكثر ثباتا على مر الزمن.
In the Middle Ages, elephants were seldom used in Europe.
في العصور الوسطى، كان استخدام فيلة الحرب في أوروبا استخدام ا نادر ا.
Children of all ages have always suffered the long term consequences of war and conflict.
إن اﻷطفال بمختلف اﻷعمار كانوا دائما ضحية التأثيرات طويلة اﻷمد للنزاعات والحروب.

 

Related searches : All Ages - From All Ages - People All Ages - For All Ages - Of All Ages - All Ages Welcome - Seen In Ages - In Higher Ages - In Early Ages - In Ages Past - All In All - All In