Translation of "across all ages" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Across the globe, throughout the ages, our basic needs are just the same, aren't they?
في جميع أنحاء العالم، على امتداد الأعمار، حاجاتنا الأساسية هي نفسها تماما، أليس كذلك
In the Middle Ages, troubadours would travel across the land singing their tales and sharing their verses
في العصور الوسطى, الشعراء الرحالة كانوا يسافرون عبر الأرض يغنون حكاياتهم و يعرضون ابياتهم.
All ages, solo play, body play, games, taunting.
كل الأعمار، العاب فردية , العاب جسدية ، ألعاب خفة ، الوشم.
So basically, kids of all ages, like us.
الأطفال من كل الأعمار، مثلنا نحن.
As countless animals... innumerable human beings... and even gods across four incalculable ages, the sacred texts say, and many aeons, experiencing life in all its different forms.
الحيوانات كما لا تحصى... البشر لا تعد ولا تحصى... وحتى الآلهة
Middle Ages During the Middle Ages, Milan prospered as a centre of trade due to its command of the rich plain of the Po and routes from Italy across the Alps.
ازدهرت ميلانو في العصور الوسطى بصفتها مركزا للتجارة، وذلك راجع إلى موقعها القيادي على سهول وادي بو الغنية والطرق الواصلة من إيطاليا إلى جبال الألب.
The box jelly again all across the neck, all across here.
قنديل البحر الصندوقي مرة اخرى حول الرقبة ,حول هذه المنطقة
A colorful tileset designed for kids of all ages.
A لـ من الكل.
Figure I. Smoking attributed deaths (all ages, all causes) in the United Kingdom
الشكل اﻷول الوفيات المنسوبة للتدخين )جميع اﻷعمار وجميع اﻷسباب، باﻵﻻف( في المملكة المتحدة
Whereas you're possessed of all the wisdom of the ages.
بما أنك تمتلكى كل هذه الحكمة
In other words, the practice has been followed by a number of peoples and societies across the ages and the continents.
ويدل هذا على أن عددا من الشعوب والمجتمعات عمل بهذه الممارسات على مر العصور وعبر القارات.
Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages.
إذا ما كانت الظروف مثالية، فإن هذه الإعانات سوف تخصص لاستئجار العمالة من كل الأعمار.
Children of all ages will give flowers, make breakfast, call home.
وفي هذه المناسبة يعطي الأطفال من كل الأعمار الزهور لأمهاتهم، ويعدون وجبة الإفطار، أو يتصلون بالبيت.
In the U.S., tonsils are removed from cattle of all ages.
في الولايات المتحدة , اللوزتين أزيلت من الماشية بجميع الأعمار.
Heart disease kills more women at all ages than breast cancer.
أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي
So, we can change medicine across the continuum of care, across the ages from premies or unborn children to seniors the pharmaceutical arena changes the full spectrum of disease I hope I've given you a sense of that across the globe.
إذن يمكننا تغيير الطب في كل المجالات الصحية، و في كل مراحل الحياة من قبل الولادة و حتى الكبر، المشهد الصيدلاني يتغير، طيف المرض بأكمله أرجو أنني قدمت لكم فكرة عنه حول العالم.
So, we can change medicine across the continuum of care, across the ages from premies or unborn children to seniors the pharmaceutical arena changes the full spectrum of disease I hope I've given you a sense of that across the globe.
إذن يمكننا تغيير الطب في كل المجالات الصحية، و في كل مراحل الحياة من قبل الولادة و حتى الكبر، المشهد الصيدلاني يتغير،
Universal free elementary education for all children and literacy programmes for adults of all ages.
4 تعميم التعليم الابتدائي المجاني على جميع الأطفال ووضع برامج محو الأمية للكبار من جميع الأعمار.
All across most land masses.
عبر معظم مساحات اليابسة
Stories cut across all boundaries,
ت ع ب ر القصص كل الحدود.
All right, we're going across.
حسنا سنتحرك
And this was debated in Congress for ages and ages.
وهذا تمت مناقشته في الكونغرس لسنوات وسنوات.
All faces, ages, and events, sooner or later, can be found here.
وإن آجلا أو عاجلا لابد وأن يقابل المرء هنا كل الوجوه، والأعمار، والأحداث.
Going back to the middle ages, universities are being created all over
المعرفة المقدس ة . لنعد إلى العصور الوسطى، حيث أنشئت الجامعات في جميع أوروبا
Throughout all ages and countries, that's been the inevitable destiny of kings.
لا يهم المكان او الزمان فقدر الملك كان دائما هكذا
I had this thought, and it was the same thought that parents across the ages, internationally, everybody has had this thought, which is
خطرت لي فكرة و هي ذات الفكرة التي تخطر للآباء والأمهات عبر العصور، و في كل انحاء العالم الجميع قد فكر بـ
Early Middle Ages.
العصور الوسطى المبكره
Early Middle Ages
العصور الوسطى المبكره
With their ages?
بأعمارهن
Tare and ages!
أوه شباب صعب المراس
It's been ages.
لم أرك منذ زمن.
QNet welcomes entrepreneurs from all walks of life, of all ages and genders, and from all income and education levels.
بالمستثمرين الجدد من جميع التخصصات وجميع الأعمال والأجناس، وكذلك من مختلف .مستويات الدخل والمستويات التعليمية
This programme develops several integrated actions for all family members, independent of their ages.
ويضع هذا البرنامج مجموعة من الإجراءات المتكاملة من أجل جميع أفراد الأسرة، بصرف النظر عن أعمارهم.
33. Education can be a change agent empowering women and girls of all ages.
٣٣ ويمكن أن يكون التعليم عامل تغيير ي مكﱢن المرأة والفتاة في جميع مراحل العمر.
Skeletons of persons of all ages abound women, men, old persons and even babies.
وهناك هياكل عظمية ﻷشخاص من أعمار مختلفة نساء ورجال وشيوخ وحتى رضع.
Do as you like, for all I care. You've been doing that for ages
افعلي ما شئت فهذا ما تفعلينه من مدة طويلة
(j) Provide all necessary resources to programmes that respond to the specific needs of women of all ages.
(ي) توفير كل ما يلزم من موارد للبرامج التي تلبي الاحتياجات المحددة للنساء من كافة الأعمار.
All the labor of all the ages, all the devotion, all the inspiration, all the noonday brightness of human genius are destined to extinction.
كل العاملين من جميع الأعمار وجميع المتفانين، وكل الإلهام، كل إشراق العبقرية البشرية متجهة للانقراض.
That impacted us all across the world.
وقد أثر هذا الشيء علينا في جميع أرجاء العالم
We'll be close all the way across.
سنكون قريبين من بعض
Mandela for the Ages
مانديلا لكل العصور
Living therein for ages .
لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله .
By the middle ages
وفي العصور الوسطى
That was ages ago.
كان هذا منذ زمن بعيد.
Children of all ages have always suffered the long term consequences of war and conflict.
إن اﻷطفال بمختلف اﻷعمار كانوا دائما ضحية التأثيرات طويلة اﻷمد للنزاعات والحروب.

 

Related searches : All Ages - Across The Ages - From All Ages - People All Ages - For All Ages - Of All Ages - All Ages Welcome - Across All - All Across - Across All Jurisdictions - Across All Businesses - Across All Genres