Translation of "across all ages" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Across the globe, throughout the ages, our basic needs are just the same, aren't they? | في جميع أنحاء العالم، على امتداد الأعمار، حاجاتنا الأساسية هي نفسها تماما، أليس كذلك |
In the Middle Ages, troubadours would travel across the land singing their tales and sharing their verses | في العصور الوسطى, الشعراء الرحالة كانوا يسافرون عبر الأرض يغنون حكاياتهم و يعرضون ابياتهم. |
All ages, solo play, body play, games, taunting. | كل الأعمار، العاب فردية , العاب جسدية ، ألعاب خفة ، الوشم. |
So basically, kids of all ages, like us. | الأطفال من كل الأعمار، مثلنا نحن. |
As countless animals... innumerable human beings... and even gods across four incalculable ages, the sacred texts say, and many aeons, experiencing life in all its different forms. | الحيوانات كما لا تحصى... البشر لا تعد ولا تحصى... وحتى الآلهة |
Middle Ages During the Middle Ages, Milan prospered as a centre of trade due to its command of the rich plain of the Po and routes from Italy across the Alps. | ازدهرت ميلانو في العصور الوسطى بصفتها مركزا للتجارة، وذلك راجع إلى موقعها القيادي على سهول وادي بو الغنية والطرق الواصلة من إيطاليا إلى جبال الألب. |
The box jelly again all across the neck, all across here. | قنديل البحر الصندوقي مرة اخرى حول الرقبة ,حول هذه المنطقة |
A colorful tileset designed for kids of all ages. | A لـ من الكل. |
Figure I. Smoking attributed deaths (all ages, all causes) in the United Kingdom | الشكل اﻷول الوفيات المنسوبة للتدخين )جميع اﻷعمار وجميع اﻷسباب، باﻵﻻف( في المملكة المتحدة |
Whereas you're possessed of all the wisdom of the ages. | بما أنك تمتلكى كل هذه الحكمة |
In other words, the practice has been followed by a number of peoples and societies across the ages and the continents. | ويدل هذا على أن عددا من الشعوب والمجتمعات عمل بهذه الممارسات على مر العصور وعبر القارات. |
Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages. | إذا ما كانت الظروف مثالية، فإن هذه الإعانات سوف تخصص لاستئجار العمالة من كل الأعمار. |
Children of all ages will give flowers, make breakfast, call home. | وفي هذه المناسبة يعطي الأطفال من كل الأعمار الزهور لأمهاتهم، ويعدون وجبة الإفطار، أو يتصلون بالبيت. |
In the U.S., tonsils are removed from cattle of all ages. | في الولايات المتحدة , اللوزتين أزيلت من الماشية بجميع الأعمار. |
Heart disease kills more women at all ages than breast cancer. | أمراض القلب تقتل المزيد من النساء من كل الأعمار أكثر من سرطان الثدي |
So, we can change medicine across the continuum of care, across the ages from premies or unborn children to seniors the pharmaceutical arena changes the full spectrum of disease I hope I've given you a sense of that across the globe. | إذن يمكننا تغيير الطب في كل المجالات الصحية، و في كل مراحل الحياة من قبل الولادة و حتى الكبر، المشهد الصيدلاني يتغير، طيف المرض بأكمله أرجو أنني قدمت لكم فكرة عنه حول العالم. |
So, we can change medicine across the continuum of care, across the ages from premies or unborn children to seniors the pharmaceutical arena changes the full spectrum of disease I hope I've given you a sense of that across the globe. | إذن يمكننا تغيير الطب في كل المجالات الصحية، و في كل مراحل الحياة من قبل الولادة و حتى الكبر، المشهد الصيدلاني يتغير، |
Universal free elementary education for all children and literacy programmes for adults of all ages. | 4 تعميم التعليم الابتدائي المجاني على جميع الأطفال ووضع برامج محو الأمية للكبار من جميع الأعمار. |
All across most land masses. | عبر معظم مساحات اليابسة |
Stories cut across all boundaries, | ت ع ب ر القصص كل الحدود. |
All right, we're going across. | حسنا سنتحرك |
And this was debated in Congress for ages and ages. | وهذا تمت مناقشته في الكونغرس لسنوات وسنوات. |
All faces, ages, and events, sooner or later, can be found here. | وإن آجلا أو عاجلا لابد وأن يقابل المرء هنا كل الوجوه، والأعمار، والأحداث. |
Going back to the middle ages, universities are being created all over | المعرفة المقدس ة . لنعد إلى العصور الوسطى، حيث أنشئت الجامعات في جميع أوروبا |
Throughout all ages and countries, that's been the inevitable destiny of kings. | لا يهم المكان او الزمان فقدر الملك كان دائما هكذا |
I had this thought, and it was the same thought that parents across the ages, internationally, everybody has had this thought, which is | خطرت لي فكرة و هي ذات الفكرة التي تخطر للآباء والأمهات عبر العصور، و في كل انحاء العالم الجميع قد فكر بـ |
Early Middle Ages. | العصور الوسطى المبكره |
Early Middle Ages | العصور الوسطى المبكره |
With their ages? | بأعمارهن |
Tare and ages! | أوه شباب صعب المراس |
It's been ages. | لم أرك منذ زمن. |
QNet welcomes entrepreneurs from all walks of life, of all ages and genders, and from all income and education levels. | بالمستثمرين الجدد من جميع التخصصات وجميع الأعمال والأجناس، وكذلك من مختلف .مستويات الدخل والمستويات التعليمية |
This programme develops several integrated actions for all family members, independent of their ages. | ويضع هذا البرنامج مجموعة من الإجراءات المتكاملة من أجل جميع أفراد الأسرة، بصرف النظر عن أعمارهم. |
33. Education can be a change agent empowering women and girls of all ages. | ٣٣ ويمكن أن يكون التعليم عامل تغيير ي مكﱢن المرأة والفتاة في جميع مراحل العمر. |
Skeletons of persons of all ages abound women, men, old persons and even babies. | وهناك هياكل عظمية ﻷشخاص من أعمار مختلفة نساء ورجال وشيوخ وحتى رضع. |
Do as you like, for all I care. You've been doing that for ages | افعلي ما شئت فهذا ما تفعلينه من مدة طويلة |
(j) Provide all necessary resources to programmes that respond to the specific needs of women of all ages. | (ي) توفير كل ما يلزم من موارد للبرامج التي تلبي الاحتياجات المحددة للنساء من كافة الأعمار. |
All the labor of all the ages, all the devotion, all the inspiration, all the noonday brightness of human genius are destined to extinction. | كل العاملين من جميع الأعمار وجميع المتفانين، وكل الإلهام، كل إشراق العبقرية البشرية متجهة للانقراض. |
That impacted us all across the world. | وقد أثر هذا الشيء علينا في جميع أرجاء العالم |
We'll be close all the way across. | سنكون قريبين من بعض |
Mandela for the Ages | مانديلا لكل العصور |
Living therein for ages . | لابثين حال مقدرة ، أي مقد را لبثهم فيها أحقابا دهورا لا نهاية لها جمع حقب بضم أوله . |
By the middle ages | وفي العصور الوسطى |
That was ages ago. | كان هذا منذ زمن بعيد. |
Children of all ages have always suffered the long term consequences of war and conflict. | إن اﻷطفال بمختلف اﻷعمار كانوا دائما ضحية التأثيرات طويلة اﻷمد للنزاعات والحروب. |
Related searches : All Ages - Across The Ages - From All Ages - People All Ages - For All Ages - Of All Ages - All Ages Welcome - Across All - All Across - Across All Jurisdictions - Across All Businesses - Across All Genres