Translation of "freedom from harassment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Freedom - translation : Freedom from harassment - translation : From - translation : Harassment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More initiatives followed on various levels of development starting from anti harassment and political awareness to culture , anti terrorism, and freedom of creativity and expression. | و توالت الحملات في مناحي تنموية مختلفة بداية من ضد التحرش و الوعي السياسي و حتى الثقافة ، ضد الإرهاب و حرية الإبتكار و التعبير. |
Recognizing that all children have the right to health, shelter and education, to an adequate standard of living and to freedom from violence and harassment, | وإذ تعترف بأن لجميع اﻷطفال الحق في الصحة، والمأوى، والتعليم، وفي مستوى معيشة ﻻئق، وفي التحرر من العنف والمضايقة، |
There was a need to prevent women from sexual harassment. | وقالت إن هناك حاجة لحماية المرأة من المضايقات الجنسية. |
It is our duty to safeguard the freedom of all men and women and to ensure freedom from want, freedom from fear and freedom from oppression. | وواجبنا هو أن نحمي حرية جميع الرجال والنساء، وأن نكفل التحرر من العوز والتحرر من الخوف والتحرر من القهر. |
Flights From Freedom | الفرار من الحرية |
Freedom from want | ثانيا التحرر من الفاقة |
Freedom from fear | ثالثا التحرر من الخوف |
Freedom from want | أولا التحرر من الفاقة |
Freedom from fear | ثانيا التحرر من الخوف |
Freedom from violence | التحرر من العنف |
(f) A continuing pattern of discrimination, harassment and prosecution with regard to the exercise of freedom of thought, conscience and religion | (و) تواصل التمييز والمضايقة والاضطهاد على نحو منتظم فيما يختص بممارسة حرية التفكير والضمير والديانة |
For them, development means freedom from want, freedom from fear and hunger and, above all, freedom to live in dignity. | والتنمية بالنسبة إلى هذه الشعوب تعني حرية العيش من دون عوز وخوف وجوع، وقبل كل شيء حرية العيش بكرامة. |
From Depression to Freedom | من الاكتئاب إلى الحرية |
From Solidarity to Freedom | من |
XIII. FREEDOM FROM TORTURE | ثالث عشر الحق في عدم التعرض للتعذيب |
The Law is intended to protect a person from harm to his peace, privacy, freedom or body, by another person, acting in a manner constituting stalking (e.g. intimidating harassment) or bodily harm. | ويرمي هذا القانون إلى حماية الشخص من الضرر الذي قد يصيب سلامته أو حياته الخاصة أو حريته أو جسمه على يد شخص آخر يتصرف بطريقة تمثل الملاحقة خلسة (من قبيل التحرش التهديدي) أو الأذى الجسدي. |
If there is to be freedom from fear and freedom from want, there must also be freedom to live in dignity. | وإذا كان لنا أن نتحرر من الخوف والفاقة، لا بــد لنا من حرية العيش بكرامة أيضا . |
The Law defines the situations amounting to harassment, i.e. sexual harassment. | ويحدد القانون الأوضاع التي تمثل تحرشا، أي تحرشا جنسيا. |
They include the liberty of the person, freedom from forced labor, freedom from arbitrary search and entry, freedom of conscience, thought and religion, freedom of expression, freedom of assembly and association, the right to freedom of employment, the right to privacy, freedom of information, freedom of movement, and protection from unjust deprivation of property. | وتتضمن حرية الفرد والتحرر من اﻻستعباد، والحرية من البحث واﻻقتحام التعسفيين، وحرية الضمير والفكر والعقيدة، وحرية التعبير، وحريــــة التجمع واﻻنتماء، والحق في حرية العمالة، والحق فـــــي الحرية الشخصية، وحرية اﻹعﻻم، وحرية التنقل، والحماية من أي حرمان ظالم من الملكية. |
Self reliance guaranteed both political freedom and freedom from economic exploitation. | لقد ضمن الاعتماد على الذات الحرية السياسية والتحرر من الاستغلال الاقتصادي. |
And freedom from persecution from the Khmer Rouge. | والتحرر من إضطهاد الخمير الحمر. |
It was also pointed out that there was a close interrelationship between freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | وذ كر أيضا أن ثمة علاقة متبادلة وطيدة بين التحرر من الفاقة، والتحرر من الخوف وحرية العيش في كرامة. |
quot Condemning the harassment and the detention of UNPROFOR personnel by the Bosnian Serb forces and all obstacles to UNPROFOR apos s freedom of movement, | quot وإذ يدين التحرش بأفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية واحتجازهم من جانب قوات الصرب البوسنية وجميع العقبات التي تعرقل حرية تنقل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، |
Two values in particular should be mentioned. These are freedom and solidarity freedom in all its aspects, as skilfully described by the Secretary General as freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | ينبغي ذكر قيمتين على وجه الخصوص هما الحرية والتضامن الحرية بجميع جوانبها، حسبما وصفها الأمين العام ببراعة، التحرر من الفاقة والتحرر من الخوف وحرية العيش في كرامة. |
Prevention of Sexual Harassment | منع التحرش الجنسي |
Interactive session on Freedom from want | ثالثا دورة لتبادل الرأي بشأن التحرر من الفاقة |
Interactive session on Freedom from fear | رابعا دورة تفاعلية بشأن التحرر من الخوف |
Freedom, if you're from New Hampshire. | الحرية، إذا كنت من ولاية نيو هامبشير. |
In the twenty first century, all States and their collective institutions must advance the cause of larger freedom by ensuring freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | 2 إن الدول ومؤسساتها الجماعية يتعين عليها كلها في القرن الحادي والعشرين أن تناصر قضية إتاحة جو من الحرية أفسح بكفالة التحرر من الفاقة، والتحرر من الخوف، والتمتع بحرية العيش في كرامة. |
(i) To ensure that human rights defenders are protected from abuses, threats and harassment | (ط) كفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان من الاعتداءات والتهديدات والمضايقات |
(h) To ensure that human rights defenders are protected from abuses, threats and harassment | (ح) كفالة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان من الاعتداءات والتهديدات والمضايقات |
Sexual harassment directives were prepared and distributed throughout the police force, a special sexual harassment overseer was appointed and reports on sexual harassment within the police and cases of inappropriate treatment due to harassment are published. | ولقد وضعت توجيهات تتعلق بهذا التحرش ووزعت هذه التوجيهات على قوة الشرطة بكاملها، كما تم تعيين مشرف خاص لهذا الموضوع، ويجري نشر تقارير بشأن هذا التحرش على صعيد الشرطة وأيضا بشأن المعاملة غير اللائقة من جرائه. |
making diplomatic approaches to Governments, in concert with non governmental organizations, when freedom of information comes under attack (by the harassment of journalists, seizing of newspapers, etc.). | القيام باﻻشتراك مع المنظمات غير الحكومية بمساع دبلوماسية لدى الحكومات عند النيل من حرية اﻻعﻻم )تعرض صحفيين لمضايقات، مصادرة الصحف وما إلى ذلك(. |
Through persistent and often violent harassment, democratically elected parliamentarians are prevented from exercising their duties. | وعن طريق أعمال التحرش المتمادية والعنيفة غالبا، يمنع البرلمانيون المنتخبون ديمقراطيا من أداء واجباتهم. |
Internet freedom was not spared from blame. | كما لم تسلم حرية الإنترنت من اللوم. |
Democracy and freedom must come from within. | الديمقراطية والحرية يجب أن تأتيا من الداخل. |
Freedom from want is our primary goal. | والتحرر من العوز هو هدفنا الأول. |
D. Right to freedom from arbitrary arrest | دال الحق في عدم التعرض لﻻعتقال التعسفي |
XIII. FREEDOM FROM TORTURE . 68 73 16 | ثالث عشر الحق في عدم التعرض للتعذيب |
And freedom was gone from the world. | والحريه تلاشت من العالم |
Freedom to run from town to town. | الحرية للجرى من مدينة لمدينة |
Sexual Harassment in the Military | التحرش الجنسي في القوات المسلحة |
Sexual Harassment within the Police | التحرش الجنسي في قوة الشرطة |
Convention No. 111 Sexual harassment. | الاتفاقية رقم 111 التحرش الجنسي. |
The Government of Japan considers Freedom from Fear and Freedom from Want to be equal in developing Japan s foreign policy. | حكومة اليابان تعتبر الحرية من الخوف والتحرر من تريد أن تكون على قدم المساواة في تطوير سياسة اليابان الخارجية. |
Related searches : Freedom From - Free From Harassment - Freedom From Discrimination - Freedom From Hunger - Freedom From Play - Freedom From Distortion - Freedom From Encumbrance - Freedom From Loss - Freedom From Instructions - Freedom From Patent - Freedom From Discomfort - Freedom From Conflict - Freedom From Contamination