Translation of "freedom from encumbrance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Encumbrance - translation : Freedom - translation : Freedom from encumbrance - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I'm not going to be made an encumbrance of. | ولن اكون عبء |
How can I myself alone bear your encumbrance, and your burden, and your strife? | كيف احمل وحدي ثقلكم وحملكم وخصومتكم. |
It is our duty to safeguard the freedom of all men and women and to ensure freedom from want, freedom from fear and freedom from oppression. | وواجبنا هو أن نحمي حرية جميع الرجال والنساء، وأن نكفل التحرر من العوز والتحرر من الخوف والتحرر من القهر. |
Flights From Freedom | الفرار من الحرية |
Freedom from want | ثانيا التحرر من الفاقة |
Freedom from fear | ثالثا التحرر من الخوف |
Freedom from want | أولا التحرر من الفاقة |
Freedom from fear | ثانيا التحرر من الخوف |
Freedom from violence | التحرر من العنف |
For them, development means freedom from want, freedom from fear and hunger and, above all, freedom to live in dignity. | والتنمية بالنسبة إلى هذه الشعوب تعني حرية العيش من دون عوز وخوف وجوع، وقبل كل شيء حرية العيش بكرامة. |
From Depression to Freedom | من الاكتئاب إلى الحرية |
From Solidarity to Freedom | من |
XIII. FREEDOM FROM TORTURE | ثالث عشر الحق في عدم التعرض للتعذيب |
If there is to be freedom from fear and freedom from want, there must also be freedom to live in dignity. | وإذا كان لنا أن نتحرر من الخوف والفاقة، لا بــد لنا من حرية العيش بكرامة أيضا . |
They include the liberty of the person, freedom from forced labor, freedom from arbitrary search and entry, freedom of conscience, thought and religion, freedom of expression, freedom of assembly and association, the right to freedom of employment, the right to privacy, freedom of information, freedom of movement, and protection from unjust deprivation of property. | وتتضمن حرية الفرد والتحرر من اﻻستعباد، والحرية من البحث واﻻقتحام التعسفيين، وحرية الضمير والفكر والعقيدة، وحرية التعبير، وحريــــة التجمع واﻻنتماء، والحق في حرية العمالة، والحق فـــــي الحرية الشخصية، وحرية اﻹعﻻم، وحرية التنقل، والحماية من أي حرمان ظالم من الملكية. |
Self reliance guaranteed both political freedom and freedom from economic exploitation. | لقد ضمن الاعتماد على الذات الحرية السياسية والتحرر من الاستغلال الاقتصادي. |
Comment by the Administration. An encumbrance accounting facility functionality was migrated to production in the third quarter of 2004. | 191 تعليقات الإدارة تم في الربع الثالث من عام 2004 بدء العمل بآلية محاسبية لربط المبالغ. |
And freedom from persecution from the Khmer Rouge. | والتحرر من إضطهاد الخمير الحمر. |
It was also pointed out that there was a close interrelationship between freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | وذ كر أيضا أن ثمة علاقة متبادلة وطيدة بين التحرر من الفاقة، والتحرر من الخوف وحرية العيش في كرامة. |
Two values in particular should be mentioned. These are freedom and solidarity freedom in all its aspects, as skilfully described by the Secretary General as freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | ينبغي ذكر قيمتين على وجه الخصوص هما الحرية والتضامن الحرية بجميع جوانبها، حسبما وصفها الأمين العام ببراعة، التحرر من الفاقة والتحرر من الخوف وحرية العيش في كرامة. |
Interactive session on Freedom from want | ثالثا دورة لتبادل الرأي بشأن التحرر من الفاقة |
Interactive session on Freedom from fear | رابعا دورة تفاعلية بشأن التحرر من الخوف |
Freedom, if you're from New Hampshire. | الحرية، إذا كنت من ولاية نيو هامبشير. |
In the twenty first century, all States and their collective institutions must advance the cause of larger freedom by ensuring freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity. | 2 إن الدول ومؤسساتها الجماعية يتعين عليها كلها في القرن الحادي والعشرين أن تناصر قضية إتاحة جو من الحرية أفسح بكفالة التحرر من الفاقة، والتحرر من الخوف، والتمتع بحرية العيش في كرامة. |
As at 30 April 2005, the implementation rate was 21 per cent, or 46 per cent if the pre encumbrance is included. | وفي 30 نيسان أبريل 2005 بلغ معدل التنفيذ 21 في المائة أو 46 في المائة إذا أدرجت المبالغ المرتبط بها سلفا . |
Internet freedom was not spared from blame. | كما لم تسلم حرية الإنترنت من اللوم. |
Democracy and freedom must come from within. | الديمقراطية والحرية يجب أن تأتيا من الداخل. |
Freedom from want is our primary goal. | والتحرر من العوز هو هدفنا الأول. |
D. Right to freedom from arbitrary arrest | دال الحق في عدم التعرض لﻻعتقال التعسفي |
XIII. FREEDOM FROM TORTURE . 68 73 16 | ثالث عشر الحق في عدم التعرض للتعذيب |
And freedom was gone from the world. | والحريه تلاشت من العالم |
Freedom to run from town to town. | الحرية للجرى من مدينة لمدينة |
The Government of Japan considers Freedom from Fear and Freedom from Want to be equal in developing Japan s foreign policy. | حكومة اليابان تعتبر الحرية من الخوف والتحرر من تريد أن تكون على قدم المساواة في تطوير سياسة اليابان الخارجية. |
Freedom! Freedom! Freedom! | حرية حرية حرية حرية حرية |
The CIO wouldn t have policymaking authority per se , but he or she should sit high in the government ideally with little bureaucratic encumbrance. | لن يتمتع كبير المسؤولين عن المعلومات بصلاحيات صنع القرار السياسي، ولكن لابد وأن يكون ذا مكانة عالية في الحكومة ـ مع قليل من الأعباء البيروقراطية. |
Freedom from want and freedom from fear also imply the responsibility to accept without reservation the relationship between disarmament and development. | والتحرر من الحاجة والتحرر من الخوف يقتضيان أيضا مسؤولية قبول الصلة بين نزع السلاح والتنمية بدون تحفظ. |
Convinced that the three categories of freedom, namely, freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity, are essential for both developed and developing societies and indispensable for the peace and stability of the world, | واقتناعا منها بأن فئات الحرية الثلاث، ألا وهي التحرر من الفاقة والتحرر من الخوف وحرية العيش في كرامة، أساسية للمجتمعات المتقدمة النمو والمجتمعات النامية على السواء ولا غنى عنها في تحقيق السلام والاستقرار في العالم |
Convinced that the three categories of freedom, namely, freedom from want, freedom from fear and freedom to live in dignity, are essential for both developed and developing societies and indispensable for the peace and stability of the world, | واقتناعا منها بأن فئات الحرية الثلاث، ألا وهي التحرر من الفاقة والتحرر من الخوف وحرية العيش في كرامة، أساسية للمجتمعات المتقدمة النمو والمجتمعات النامية على السواء ولا غنى عنها لتحقيق السلام والاستقرار في العالم، |
Article 16 Freedom from exploitation, violence and abuse | 2 تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير التشريعية والإدارية والقضائية وغيرها من التدابير الفعالة لمنع إخضاع الأشخاص ذوي الإعاقة، على قدم المساواة مع الآخرين، للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Photo from Facebook of Freedom News Group(Burma) | الصورة من فيسبوك مجموعة فريدم نيوز (بورما) |
However, freedom cannot be imposed from the outside. | ومع ذلك، لا يمكن أن ت فرض الحرية من الخارج. |
Freedom from fear is the second major goal. | أما التحرر من الخوف فهو الهدف الرئيسي الثاني. |
Article 16. Freedom from exploitation, violence and abuse | المادة 16 عدم التعرض للاستغلال والعنف وإساءة المعاملة |
Article 16 Freedom from exploitation, violence and abuse | المادة 16 |
(through Freedom from Hunger Campaign) 2 081 000 | ٠٠٠ ٠٨١ ٢ مـــــارك ألماني |
Related searches : Freedom Of Encumbrance - Freedom From - Any Encumbrance - Encumbrance Certificate - Create Encumbrance - Encumbrance Sheet - Freedom From Harassment - Freedom From Discrimination - Freedom From Hunger - Freedom From Play - Freedom From Distortion - Freedom From Loss - Freedom From Instructions