Translation of "free from fear" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fear - translation : Free - translation : Free from fear - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How can we live free from want, live free from fear, live in dignity and achieve collective action?
كيف يمكننا أن نعيش متحررين من العوز، ومن الخوف وأن نعيش بكرامة وننجز عملا جماعيا
Free of anger and free of fear.
خالي من الغضب وخالي من الخوف
We want all Iraqis to be able to live free from fear and material hardship.
ونحن نريد من جميع العراقيين أن يعيشوا أحرارا من الخوف ومن الصعوبات المادية.
It is about freedom to live free from want and fear, and about living in dignity.
إنه يتعلق بحرية الفرد في أن يعيش متحررا من العوز والخوف، ويتعلق بالعيش في كرامة.
A place where children no matter where they live have a child hood free from fear
مكان للأطفال ليعيشوا طفولتهم خالية من الخوف
In fear of your god, they have set me free.
لخوفهم من ربك فإنهم أطلقوا سراحى
In today s eat and run culture, people increasingly tend to consume food free from fear of a disapproving gaze.
وفي ثقافة كل واجر السائدة اليوم، يميل الناس على نحو متزايد إلى استهلاك الأطعمة بعيدا عن الخوف من نظرات الاستهجان.
We proceed from the fact that people in developed and developing countries alike aspire to live in dignity, free from want and fear.
ونحن ننطلق من حقيقة أن شعوب البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء تتطلع إلى العيش في كرامة وحرية من العوز والخوف.
What is often not recognized is that a person who is not free from want can only live in fear.
إن ما لا يدرك في أغلب الأحيان هو أن الشخص غير المتحرر من الحاجة لا يمكنه إلا أن يعيش في خوف.
Freedom from fear
ثالثا التحرر من الخوف
Freedom from fear
ثانيا التحرر من الخوف
Let us spare no effort to build a single world free from want and fear, free from exploitation and oppression a mother Earth where justice, liberty, prosperity and the wisdom of creative minds prevail in abundance.
فلنعمل على عدم ادخار جهد لبناء عالم وحيد خال من الحاجة والخوف، وخال من الاستغلال والاضطهاد أمنا الأرض حيث يسود انتشار العدالة والحرية والازدهار وحكمة العقول المبتكرة.
They must also be free from want  so that the death sentences of extreme poverty and infectious disease are lifted from their lives and free from fear so that their lives and livelihoods are not ripped apart by violence and war.
ولابد أيضا أن يتحرروا من الفاقة، لكي تختفي من حياتهم أحكام الإعدام التي يفرضها الفقر المدقع والأمراض المعدية، وأن يتحرروا من الخوف، حتى لا يعصف العنف والحروب بحياتهم وسبل رزقهم.
2. Strongly condemns the violations of the right to live free from fear and of the right to life, liberty and security
2 تدين بقوة انتهاكات الحق في العيش دونما خوف والحق في الحياة والحرية والأمن
That tension hampered free food distribution for fear of distorting the local economy.
وأعاق ذلك التوتر التوزيع المجاني للغذاء بسبب الخوف من تشويه الاقتصاد المحلي.
1. Stresses the urgent need for Palestinian children to live a normal life, free from foreign occupation, destruction and fear, in their own State
1 تشدد على الحاجة الملحة لكي يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة عادية، خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف، في دولتهم الخاصة بهم
1. Stresses the urgent need for Palestinian children to live a normal life free from foreign occupation, destruction and fear in their own State
1 تشدد على الحاجة الملحة لأن يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة عادية خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف، في دولتهم الخاصة بهم
1. Stresses the urgent need for Palestinian children to live a normal life free from foreign occupation, destruction and fear in their own State
1 تؤكد الحاجة الملحة لأن يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة طبيعية خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف في دولتهم الخاصة بهم
1. Stresses the urgent need for Palestinian children to live a normal life free from foreign occupation, destruction and fear in their own State
1 تشدد على الحاجة الملحة لأن يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة طبيعية خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف في دولتهم الخاصة بهم
We go from fear to rage.
ان الامر بالنسبة لهم الانتقال من الخوف الى الغضب
Interactive session on Freedom from fear
رابعا دورة تفاعلية بشأن التحرر من الخوف
We go from fear to courage.
ان الامر بالنسبة لهم الانتقال من الخوف الى الغضب
The beast dropped dead from fear?
الوحش القاتل مات من الخوف
Terrorism threatens our very right to life, our right to live free from fear and open to the diversity of the cultures and civilizations around us.
إن الإرهاب يهدد صميم حقنا في الحياة، حقنا في العيش متحررين من الخوف ومنفتحين على تنوع الثقافات والحضارات من حولنا.
Britain s Retreat from Free Speech
التراجع البريطاني في حرية التعبير
Free Didi from Syria wonders
وتتعجب ديدى الحر ة من سوريا
NEWS FROM THE FREE WORLD
أخبـار مـن العال ـم الحـر
Our world will not be really free and cannot live free of the fear of destruction until we have rid ourselves of this threat for good.
ولن يصبــح عالمنا حرا حقا ولن يتمكن من العيش متحررا من خشية الدمار إﻻ إذا خلصنا أنفسنا من هذا التهديد.
and has made them secure from fear .
الذي أطعمهم من جوع أي من أجله وآمنهم من خوف أي من أجله وكان يصيبهم الجوع لعدم الزرع بمكة وخافوا جيش الفيل .
and has made them secure from fear .
الذي أطعمهم من جوع شديد ، وآمنهم من فزع وخوف عظيم .
I have no respite from this fear.
لا ملجأ لي من هذا الخوف
From the world past hope and fear...
من عالم بدون خوف أو امل
who fed them from hunger and secured them from fear .
الذي أطعمهم من جوع أي من أجله وآمنهم من خوف أي من أجله وكان يصيبهم الجوع لعدم الزرع بمكة وخافوا جيش الفيل .
who fed them from hunger and secured them from fear .
الذي أطعمهم من جوع شديد ، وآمنهم من فزع وخوف عظيم .
We are fighting to free a Member State from the fear of losing financial assistance and foreign development aid just for refusing to comply with requests for political allegiance from someone more powerful.
إننا نناضل لتحرير إحدى الدول الأعضاء من خشية فقدان المساعدة المالية والعون الإنمائي الأجنبي لمجرد رفضها الامتثال لطلبات التبعية السياسية ممن يفوقها قوة.
The fear I want to talk about is the fear that prevents us from trying.
الخوف الذي أريد التحدث عنه هو الخوف الذي يمنعنا من المحاولة
On the one hand, Governments have rededicated themselves to the struggle to build a world free from want and fear and with the freedom to live with dignity.
فمن ناحية، أعادت الحكومات تكريس أنفسها للكفاح من أجل بناء عالم خال من الحاجة والخوف ومع حرية العيش بكرامة.
It will remain our task to persuade Governments that nations are not weakened but, rather, strengthened when their citizens are able to live free from repression and fear.
وستظل مهمتنا هي إقنـاع الحكومــــات بأن اﻷمم ﻻ تضعف ولكنها تزداد قوة عندما يكون مواطنوها قادرين على العيش بمنأى عن القمع والخوف.
My country is free from conflicts.
إن بلدي خال من أية صراعات.
Freedom from fear is the second major goal.
أما التحرر من الخوف فهو الهدف الرئيسي الثاني.
They fear no reprisal from the international community.
فهم ﻻ يخشون أي انتقام من جانب المجتمع الدولي.
What have we to fear from that, sir?
و لماذا سنخاف من هذا يا سيد
We still have an opportunity for an enhanced global partnership to turn commitments into action and secure a future for our children, a future that is free from want of the basic necessities, free from fear of violence with guarantees of protection of the right to live in dignity.
وما زالت لدينا فرصة لإقامة شراكة عالمية قوية لتحويل الالتزامات إلى عمل ولضمان مستقبل لأطفالنا، مستقبل خـــال مـــن الافتقار إلـــى الاحتياجات الأساسية وخـــال مـــن الخــــوف مــــن العنف وبه ضمانات لحماية الحـــق فـــي الحيــاة الكريمة.
Either because of fear (Rotilj) or regulation (Stari Vitez), they are not yet free to move outside their enclaves.
وهم ﻻ يتمتعون بحرية اﻻنتقال خارج منطقتهم إما بسبب الخوف )روتيلي( أو اﻷنظمة )ستاري فيتيز(.
From the land beyond beyond... from the world past hope and fear...
..... من الأرض البعيده , البعيده من عالم بدون خوف أو أمل

 

Related searches : Fear From - From Fear - Free From - Freedom From Fear - Free From Interference - Live Free From - Free From Grease - Free From Oil - Free Himself From - Free From Viruses - Free From Hazards - Free From Flaws - Free From Stress