Translation of "framed with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Framed? Who's been framed? | من الذى تم تأطيره |
You framed that boy. Framed him! | لقد لفقت التهمة لهذا الفتى |
Someone framed me. | شخصا ما نصب لي فخا |
I've been framed! Help! | النجدة ، استغفلوني |
And I framed it with color so you would not confuse it with advertising. | وجعلت لها اطارات بحيث يمكن تمييزها من بين الاعلانات. |
Framed and impressive, but dead. | م صاغة ومثيرة للإعجاب، ولكنها ميتة. |
Man It's divided into three registers and it's framed with beautiful pieces of shell. | الرجل انها مقسمة الى ثلاثة اقسام |
The BD iTunes version presents the film in a variable aspect ratio, with the IMAX sequences framed in 1.78 1, while scenes filmed in 35 mm are framed in 2.40 1. | نسخة البلوراي آي تيونز تعرض الفيلم في نسب مختلفة ، فمشاهد الآيماكس مؤطرة في 1.78 1، بينما مشاهد 35 مليمتر مؤطرة في 2.40 1. |
Now Danny Hillis sort of framed the problem. | الآن داني هيليس، صنف المشكلة ضمن إطار. |
A total of 60 art pieces, properly framed with the help of artist Lina Mohamid, were exhibited. | ما مجموعه 60 قطعة فنية، مؤطرة بشكل صحيح مع مساعدة من الفنانة لينا محاميد. |
Their choices are framed by their societies dominant culture. | بل إن اختياراتهم تتشكل بفعل الثقافة المهيمنة في مجتمعاتهم. |
How a concept is framed, the context and associations with which it is presented, affect human judgments enormously. | والحقيقة أن كيفية احتواء مفهوم ما، علاوة على السياق والارتباطات الذهنية التي ينبني عليها ذلك الاحتواء، تؤثر على حكم الإنسان على الأمور بصورة واضحة. |
His famous intuition was right after all. He framed Sanchez. | لقد كان حدسه الشهير صحيحا فى النهاية ، لقد تم تأطير سانشيز |
On my own blog, I framed the question slightly differently, asking | أثارت جيليان يورك على مدونتها السؤال ولكن بصورة متباينة قليلا، متسائلة |
It would ensure that different bodies were guided by standards and frameworks that were framed in consultation with indigenous peoples. | كما أنها تكفل استرشاد مختلف الهيئات بمعايير وأطر عمل تم وضعها بالتشاور مع الشعوب الأصلية. |
The gunfire and explosions are framed against a background of a blackened sky buzzing with invisible war planes and attack helicopters. | صوت اطلاق النار والانفجارات تؤطر سماء موشحة بالسواد التي يملأها ضجيج الطائرات الحربية وهجمات المروحيات. |
Even though she's been unfairly framed, and getting shafted on the deal. | بينما هي تحملت كل العبء |
See the Living Lily, the only person ever framed in the Sazerac. | انظروا الى ليلي الموجودة فقط في زاكيراك |
The face framed in its dark hair, the brown eyes tenderly dreaming . | الوجه مؤطر بالشعر الداكن و العيون البنية تحلم بحنان |
Kate Fisher, friend of Doc's. He's gonna be framed. You saw it. | كيت فيشر ،صديقة الطبيب سيلفقون له تهمة ، أنتما رأيتما الأمر |
Until now, this transformation was framed in terms of broad goals and aspirations. | وحتى الآن، كانت صياغة هذا التحول تتم في إطار أهداف وتطلعات واسعة. |
When framed this way, aid has a better chance of becoming a priority. | وفي هذا الإطار، فإن المساعدات تصبح لديها فرصة أفضل في التحول إلى أولوية. |
'Your hands have framed me and fashioned me altogether, yet you destroy me. | يداك كو نتاني وصنعتاني كلي جميعا. أفتبتلعني. |
As soon as you're varnished and framed, Dorian, you will be sent home. | بمجرد أن تطلى بالملمع و توضع في إطار سوف ترسل إلى بيتك و حينئذ يمكنك أن تفعل ما تريد بنفسك |
For too long, the debate has been framed around the concept of burden sharing. | ولفترة أطول مما ينبغي، كانت المناقشة تدور في إطار يقتصر على مفهوم تقاسم الأعباء . |
This solution was not framed as a women s issue, but as a family benefit. | ولم يحدث أن تم تأطير هذا الحل باعتباره قضية خاصة بالمرأة ، ولكن بوصفه استحقاقا للأسرة. |
2.2 The author claims that he was set up and framed by the police. | 2 2 ويد عي صاحب البلاغ أن الشرطة قد دب رت وحاكت لـه مكيدة. |
And, as a consequence, the Western view of Africa's economic dilemma is framed wrongly. | ونتيجة لذلك، النظرة الغربية لمعضلة الإقتصاد الأفريقي مؤطرة تأطير خاطئ. |
Framed is her face in golden tresses reflecting the milkwhite beauty of her shoulders. | وجهها محاط بإطار من الشعر الذهبى ليعكس جمال كتفين بلون الحليب |
Instead it is being framed as a last ditched attempt to hold on to power. | بدلا عن ذلك يبدو تصويره كأنه محاولة أخيرة للتمسك بالسلطة. |
The DVD versions feature the entire film framed in a uniform 2.40 1 aspect ratio. | ت قدم نسخ الدي في دي الفيلم كاملا مؤطرا في نسب 2.40 1. |
I was 13 years old, and it's framed above my desk at home. It says, | إنها مبروزة على مكتبي في المنزل. تقول، |
I have a framed copy of the Act of Parliament by Dail Eireann that was needed. | وكنت أحمل نسخة من قانون ديل إيريان البرلماني المطلوب لحصولي على الجنسية الأيرلندية. |
In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord | الذي فيه كل البناء مركبا معا ينمو هيكلا مقدسا في الرب. |
Well framed research and monitoring can help characterize the degree of decentralization and its consequences.5 | كما يمكن أن يساعد البحث المؤطر جيدا والرصد في تمييز درجة اللامركزية ونتائجها(5). |
The meeting framed a series of recommendations to be included in the strategy of the Decade. | وصاغ اﻻجتماع سلسلة من التوصيات التي ستـــدرج فـــي استراتيجيـــة العقد. |
And that sadness really framed in one thought, which is, I only wish for one thing. | و هذا الحزن حقا كان ثابت في فكرة واحدة، و هي، ليس لدي سوى رغبة واحدة. |
The second offence will be framed in terms of an aggravated sexual offence, and will apply to sexual relations with children under the age of 12. | أما الجريمة الثانية فسيجري تعريفها بوصفها جريمة جنسية مشددة، وهي تنطبق على عمليات اﻻتصال الجنسي باﻷطفال الذين تقل سنهم عن ١٢ سنة. |
The altar is adorned with Hellenistic stylerelief sculptures and is framed by decorative moldings, one of which divides the altar into two distinct registers of symmetrical composition. | The altar is adorned with Hellenistic stylerelief sculptures and is framed by decorative إفريز, one of which divides the altar into two distinct registers of symmetrical composition. |
Egypt s unfolding drama will be framed by the triangle of contradictions and demands among these three groups. | وسوف تتحدد أطر الدراما الجارية في مصر الآن ضمن ذلك المثلث من التناقضات والمطالب بين هذه المجموعات الثلاث. |
All we see, as she looks out of the window, are her eyes, nicely framed in mascara. | ولا نرى سوى عينيها الكحيلتين وهي تنظر من النافذة إلى الخارج. |
By May 2012, the tower's core stood high, while floors had been framed to a height of . | بحلول شهر مايو 2012، وقفت عمليات الإنشاء الأساسية البرج عالية، في حين قد صيغت طوابق على ارتفاع. |
We're going to explain why they were framed and we're going to propose a course of action. | سوف نقوم بالشرح لماذا تم تلفيق التهمه وسوف نقوم بإقتراح مجموعة من الإجراءات. |
Strategy. Since 1953, China has framed its macro objectives in the context of five year plans, with clearly defined targets and policy initiatives designed to hit those targets. | الاستراتيجية منذ عام 1953، وضعت الصين أهداف الاقتصاد الكلي في سياق من الخطط الخمسية، بالاستعانة بأهداف محددة بوضوح ومبادرات تخطيطية مصممة لتحقيق تلك الأهداف. |
This is where you may have see Deadliest Catch framed, in the northernmost part of the Pacific Ocean. | حيث تم تصويرالبرنامج الوثائقي ديدليست كاتج ، في أقصى شمال المحيط الهادئ، |
Related searches : Is Framed - Red Framed - Framed Canvas - Framed Poster - Getting Framed - Been Framed - Were Framed - Framed Print - Framed Picture - Was Framed - Are Framed - Framed Around - Framed For