Translation of "foreign public" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations
رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية
(b) Foreign public official shall mean any person holding a legislative, executive, administrative or judicial office of a foreign country, whether appointed or elected and any person exercising a public function for a foreign country, including for a public agency or public enterprise
(ب) يقصد بتعبير موظف عمومي أجنبي أي شخص يشغل منصبا تشريعيا أو تنفيذيا أو إداريا أو قضائيا لدى بلد أجنبي، سواء أكان معينا أم منتخبا وأي شخص يمارس وظيفة عمومية لصالح بلد أجنبي، بما في ذلك لصالح جهاز عمومي أو منشأة عمومية
b Total public debt denominated in pesos and foreign currency.
السمات الرئيسية
Improvement of the management and functioning of public financial administrations (customs, taxes, revenue departments, public land offices) through foreign technical assistance.
تحسين إدارة الهيئات المالية وسير عملها (الجمارك، الضرائب، الخزينة العامة، الأملاك العمومية) بفضل مساعدة تقنية أجنبية.
Substantial public rescue funds have reportedly been siphoned off to foreign banks, Goldman Sachs, and staff bonuses for purposes unrelated to protecting public interests.
يقال إن قسما كبيرا من الأرصدة المالية التي خصصت لعمليات الإنقاذ العامة جرى تحويلها إلى بنوك أجنبية، وإلى مؤسسة جولدمان ساكس، أو ص ـر ف ت في هيئة مكافآت للعاملين لأغراض غير مرتبطة بحماية المصلحة العامة.
1960 1962 Research Fellow at the Max Planck Institute for International and Foreign Public Law, Heidelberg
١٩٦٠ ١٩٦٢ زميل باحث في معهد ماكس بﻻنك للقانون العام الدولي واﻷجنبي، هايدلبرغ.
Do the legal provisions in place in Barbados authorise the administrative authorities to share both public and non public information with domestic and foreign counterparts?
هل تجيز الأحكام القانونية القائمة في بربادوس للسلطات الإدارية تقاسم المعلومات العامة والمعلومات غير العامة مع نظيراتها الداخلية والأجنبية
Germany indicated that the Max Planck Institute for Comparative Public Law and International Law held several colloquia each year on foreign public law and international law.
٨٤ وأشارت ألمانيا الى أن معهد ماكس بﻻنك للقانون العام المقارن والقانون الدولي يعقد عدة حلقات دراسية كل سنة عن القانون العام الخارجي والقانون الدولي.
Sagging public infrastructure and an inability to attract foreign capital have made the economic outlook even worse.
وإذا ما أضفنا إلى ذلك البنية الأساسية العامة المتدهورة، والعجز عن اجتذاب رؤوس الأموال الأجنبية، يصبح الموقف الاقتصادي أشد قتامة وكآبة.
In part, the decline was due to increased holdings of foreign public debt relative to private debt.
ويرجع ذلك الانحدار جزئيا إلى الحيازات المتزايدة من الديون العامة الأجنبية نسبة إلى الدين الخاص.
Member of the Curatorium of the Max Planck Institute for International and Foreign Public Law, Heidelberg, since 1975
عضو في مجلس إدارة معهد ماكس بﻻنك للقانون العام الدولي واﻷجنبي، هايدلبرغ، منذ ١٩٧٥
The public is also fully aware that the ideologically fragmented DPJ lacks a pragmatic, coherent foreign and security policy
والجمهور الياباني يدرك تمام الإدراك أيضا أن الحزب الديمقراطي الياباني المجزأ إيديولوجيا يفتقر إلى السياسة الخارجية الأمنية الواقعية والمتماسكة.
With the Arab Spring, regional public opinion has shifted toward prioritizing civil rights and democratic reform over foreign policy.
ومع الربيع العربي، تحول الرأي العام الإقليمي باتجاه إعطاء الأولوية للحقوق المدنية والإصلاح الديمقراطي على السياسة الخارجية.
Legal residence in the country does not constitute a prerequisite for the registration of foreign children in public schools.
على أن الإقامة القانونية في البلاد لا تشكل شرطا لتسجيل طفل أجنبي في المدارس الحكومية.
The amount of public funds appropriated for foreign aid has quadrupled since the year 2000, which speaks for itself.
وتضاعف أربع مرات منذ عام 2000 مبلغ الأموال العامة التي خصصت للمعونة الأجنبية، وهو أمر غني عن البيان.
Laws approving such treaties shall be endorsed by the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Public Health
ويصدق وزير الخارجية ووزير الصحة العامة على القوانين التي ت قر هذه المعاهدات
For broad based development, all resources public and private, foreign and domestic had to be brought to bear effectively.
فلتحقيق التنمية العريضة القاعدة، يجب استخدام جميع الموارد العامة والخاصة، والخارجية والمحلية استخداما فعالا يحقق النتائج المرجوة.
Member of the Heidelberger Gesellschaft für Ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht (Heidelberg Society for International and Foreign Public Law).
عضو في جمعية هايدلبرغ للقانون العام الدولي واﻷجنبي.
During the latter part of his 56 years of public service, he followed Fiji apos s foreign relations closely.
وخﻻل الجزء اﻷخير من خدمته العامة التي استمرت ٥٦ سنة، كان يتابع عن كثب العﻻقات الخارجية لفيجي.
It was a public hearing so that it was attended by a large number of domestic and foreign journalists.
وكانت الجلسة علنية، ليتسنى حضورها لعدد كبير من الصحفيين المحليين واﻷجانب.
But it does facilitate a full and rigorous public debate over key questions of a state s foreign and domestic policies.
إلا أنه يسهل نشوء مناقشة عامة كاملة وشاملة حول تساؤلات رئيسية بشأن السياسات الخارجية والداخلية لأي دولة.
The question of access to ERAs by foreign bidders is generally dealt with under the existing principles related to public procurement.
15 مسألة وصول مقدمي العروض الأجانب إلى المزادات العكسية الإلكترونية تعالج بصورة عامة بمقتضى المبادئ القائمة حاليا والمتعلقة بالاشتراء العمومي.
His Excellency The Honourable Frederick Mitchell, M.P., Minister for Foreign Affairs and The Public Service of the Commonwealth of the Bahamas
31 معالي الأونرابل فريدريك ميتشل، وزير الخارجية والخدمة العامة في كمنولث جزر البهاما
His Excellency The Honourable Frederick Mitchell, M.P., Minister for Foreign Affairs and The Public Service of the Commonwealth of the Bahamas
33 معالي الأونرابل فريدريك ميتشل، وزير الخارجية والخدمة العامة في كمنولث جزر البهاما
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs
وزير خارجية وزير خارجية جمهورية وزير خارجية جمهورية
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
كان خبراء الاقتصاد يركزون بدلا من ذلك على الدين الخارجي، فتجاهلوا الدين الأسري (ديون الرهن العقاري والديون الاستهلاكية)، والدين العام، والديون التجارية، والدين المالي.
As the crisis gathered pace, Ukraine was completely cut off from international financial markets, despite sound public finances and low foreign debt.
ومع تسارع وتيرة الأزمة، أصبحت أوكرانيا معزولة بالكامل عن الأسواق المالية العالمية، وذلك على الرغم من التمويل العام السليم، وتدني مستويات الديون الخارجية.
It is what has made Europe an international public good to use former Brazilian foreign minister Celso Lafer s felicitous turn of phrase.
وهذا هو ما جعل أوروبا تمثل صالحا عاما عالميا كما قال وزير خارجية البرازيل الأسبق سيلسو لافير في عبارة موفقة رائعة.
The national committee itself is headed by the Minister of Foreign Affairs and includes members from outside the public sector as well.
ويترأس اللجنة الوطنية وزير الشؤون الخارجية وهي تضم أعضاء من خارج القطاع العام أيضا.
Do the legal provisions in force in Mexico authorize its competent authorities to share public and non public information with their foreign counterparts? If yes, please provide an outline of the relevant legal provisions.
وهل تجيز الأحكام القانونية النافذة في المكسيك للهيئات المختصة تقاسم المعلومات العامة وغير العامة مع نظيراتها المحلية والأجنبية وإن كان الرد بالإيجاب، يرجى بيان الإطار العام للأحكام القانونية ذات الصلة.
After all, China has high private and public savings, foreign reserves exceeding 3.3 trillion, and great potential for industrial upgrading and infrastructure improvement.
وفي نهاية المطاف، فإن الصين لديها مدخرات خاصة وعامة مرتفعة، واحتياطيات من النقد الأجنبي تتجاوز 3.3 تريليون دولار أميركي، فضلا عن الإمكانات الكبيرة في ما يتصل برفع مستوى الصناعة وتحسين البنية الأساسية.
Furthermore, the liberalization was extending to service industries traditionally closed to foreign direct investment, such as air transportation, telecommunications and even public utilities.
وعﻻوة على ذلك فإن التحرير يمتد الى صناعات خدمية كانت مغلقة تقليديا أمام اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر ، كصناعة النقل الجوي، وصناعة المواصﻻت السلكية والﻻسلكية، وحتى المرافق العامة.
I am glad to state that in Slovakia there is wide public and political agreement on the principal issues of our foreign policy.
ويسعدني أن أعلن أنه يوجد في سلوفاكيا اتفاق شعبي وسياسي واسع النطاق على القضايا اﻷساسية في سياستنا الخارجية.
Substantial public rescue funds have reportedly been siphoned off to foreign banks, Goldman Sachs, and staff bonuses for purposes unrelated to protecting public interests. None of this was either revealed or debunked by Geithner s tests.
يقال إن قسما كبيرا من الأرصد المالية التي خصصت لعمليات الإنقاذ العامة جرى تحويلها إلى بنوك أجنبية، وإلى مؤسسة جولدمان ساكس، أو ص ـر ف ت في هيئة مكافآت للعاملين لأغراض غير مرتبطة بحماية المصلحة العامة. والحقيقة أن اختبارات
The trials were open to the public and press however the foreign press did not participate due to lack of space in the courtroom.
كانت المحاكمة علنية ، لكن وسائل الإعلام الأجنبية لم تشارك و لم يخصص لها مكان اصلا في قاعة المحاكمة .
Implementation of the measures necessary for implementing recommendations concerning the OECD sponsored Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions.
التدابير اللازمة لتنفيذ التوصيات الخاصة باتفاقية مكافحة الرشوة للموظفين العموميين الأجانب في المعاملات الدولية، وهي اتفاقية ترعاها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low price cement.
وفي الآونة الأخيرة، فرضت الحكومة رسوم استيراد على الإسمنت، مما أدى إلى حماية الاحتكار المحلي لهذا القطاع من المنافسة الأجنبية وحرم الجمهور من إمكانية الحصول على إسمنت منخفض السعر.
Sayigh, Y. and Shikaki, K., Strengthening Palestinian public institutions, Independent Task Force Report, Council on Foreign Relations, New York, United States of America, 1999.
2002 ﻲﺳارﺪﻟا مﺎﻌﻠﻟ يﻮﻨﺴﻟا ﻲﺋﺎﺼﺣﻹا ﻞﺠﺴﻟا ،اوﺮﻧوﻷا ﺔﻟﺎآو
Foreign Affairs) and Minister for Foreign Affairs)
)وزير الدولة ووزير الخارجية(
Moreover, balkanization of economic activity, banking systems, and public debt markets continues, as foreign investors flee the eurozone periphery and seek safety in the core.
فضلا عن ذلك فإن تفكك وانقسام النشاط الاقتصادي، والأنظمة المصرفية، وأسواق الديون العامة، مع فرار المستثمرين الأجانب من دول منطقة اليورو الطرفية وبحثهم عن الأمان في القلب.
On the one hand, developing countries are being asked to commit to open their markets, to foreign investment regimes and to reforming their public administrations.
فمن ناحية، يطلب من البلدان النامية أن تلتزم بفتح أسواقها في وجه نظم الاستثمار الأجنبي وبأن تصلح إداراتها العامة.
XIII. Military and naval personnel and members of the public security corps, and personnel of the foreign service, shall be governed by their own laws.
ثالث عشر يخضع العاملون العسكريون والبحريون وأعضاء قوات الأمن العام وموظفو الخدمة الخارجية للقوانين الخاصة بهم .
To crimes committed by officials of the foreign service and to Syrian consuls, who do not enjoy immunity conferred on them by international public law.
2 على الجرائم التي يقترفها موظفو السلك الخارجي والقناصل السوريون ما تمتعوا بالحصانة التي يخولهم إياها القانون الدولي العام.
92. The international policy environment can encourage a resumption of private commercial lending, direct foreign investment and technology transfer on both public and private accounts.
٩٢ ويمكن أن تشجع بيئة السياسة الدولية على استئناف اﻹقراض التجاري الخاص، واﻻستثمار اﻷجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا في القطاعين العام والخاص.
The development strategy also envisages joint ventures between the public and private sectors, thereby creating an atmosphere that would attract both local and foreign investment.
وتتوخى اﻻستراتيجية اﻻنمائية أيضا إقامة مشاريع مشتركة بين القطاعين العام والخاص لتهيئة مناخ يؤدي الى اجتذاب اﻻستثمار المحلي واﻻستثمار اﻷجنبي على السواء)٣(.

 

Related searches : Foreign Public Official - Foreign Public Funds - Foreign To Foreign - Public-public Partnerships - Foreign Corporation - Foreign Funding - Foreign Assistance - Foreign Trust - Foreign Affiliates - Foreign Demand - Foreign State - Foreign Policies