Translation of "for local use" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Use local port for ISAKMP | المنفذ المعرف من المستخدم |
Use local delivery | استخدم التوصيل المحلي |
Always use local copy | دائما استخدام محلي نسخ |
Use specified local port | المنفذ المعرف من المستخدم |
Use specified local port | المنفذ المعرف من المستخدم |
Use Local Timestamps only | إستعمل محلي |
Do Local Municipalities use DDT for disease vector control purposes? | 27 هل تستخدم البلديات المحلية مادة الـ دي.دي.تي لأغراض مكافحة الأمراض نعم لا |
Use local copy if no connection | إستعمل محلي نسخ IF لا اتصال |
The use of ICTs for tourism development can produce economic benefits by generating increased revenue for the local economy and contributing to local development. | ويمثل العدد المتزايد للمستهلكين الذين يستخدمون شبكة الإنترنت للتخطيط لرحلات قضاء العطلات أو رحلات الأعمال حافزا رئيسيا للبلدان النامية لكي تنظم وتطور عروضها السياحية وترويجها من خلال شبكة الإنترنت. |
12. Iraq reaffirmed its request for use of local means for aerial surveillance and technical support. | ١٢ وأكد العراق من جديد طلبه استخدام الوسائل المحلية للمراقبة الجوية والدعم التقني. |
Robotics algorithms for moving limbs and grasping objects use local searches in configuration space. | تستخدم الخوارزميات الروبوتية محركات بحث محلية لتحريك الأطراف واستيعاب الأشياء في مساحة التكوين. |
The use of ICTs for tourism development is expected to produce economic benefits by generating increased revenue for the local economy and contributing to local development. | ويتوقع أن يعود استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض النهوض بالسياحة بفوائد اقتصادية من خلال توليد إيرادات متزايدة للاقتصاد المحلي والإسهام في عملية التنمية المحلية. |
It also welcomed the intention to use local resources and local contractors to construct accommodations. | وهي ترحب بالعزم على استخدام موارد محلية ومتعاقدين محليين في بناء أماكن الإقامة. |
Invites Parties to protect, promote and use traditional knowledge, involving local experts and local communities | 3 يدعو الأطراف إلى حماية المعارف التقليدية وتعزيزها واستخدامها بإشراك الخبراء المحليين والمجتمعات المحلية |
In addition, peacebuilding projects should make the best possible use of local human resources and local ownership. | وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تستخدم مشاريع بناء السلام بشكل أفضل الموارد البشرية المحلية والملكية المحلية. |
Furthermore, the use of local raw materials and local processing can be cost effective and engender sustainable development. | علاوة على ذلك، يمكن لاستخدام مواد الخام المحلية والتجهيز المحلي أن يكون فعال الكلفة وأن يحدث تنمية مستدامة. |
The e local governance Mali initiative implemented during the period January June 2004 sought to achieve capacity building of local authorities in the use of information and communication technologies (ICT) for local development. | 36 وكانت مبادرة 'مالي للحكومة الالكترونية التي ن فذت أثناء الفترة من كانون الثاني يناير إلى حزيران يونيه 2004 تهدف إلى بناء قدرات السلطات المحلية في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية المحلية. |
Notable developments in the integration of local and indigenous communities have included the establishment of community based management and ownership initiatives that are intended to generate income for local use and promote local responsibility for sustainable forest management. | ومن التطورات المشهودة المستجدة في سياق إدماج المجتمعات المحلية والأصلية، ترسيخ الإدارة التي ينهض بها أبناؤها ومبادرات تمليكهم بغرض تمكينهم من دخول ينفقون منها فيما ينفع مجتمعاتهم المحلية وتشجيعهم على أن يتولوا بأنفسهم مسؤولية إدارة الغابات على نحو مستدام. |
Local bank accounts had been closed, while other bank accounts remained open for use during the liquidation process | وأ قفلت الحسابات لدى المصارف المحلية، بينما ظلت حسابات مصرفية أخرى مفتوحة لاستخدامها خلال عملية التصفية |
For example, the use of group guarantees and local knowledge by NGOs intentionally mimics character lending by moneylenders. | فاستخدام المنظمات غير الحكومية للضمانات الجماعية والمعارف المحلية، على سبيل المثال، يحاكي عن عمد اﻻقراض القائم على الثقة الشخصية الذي يمارسه المقرضون اﻷفراد. |
Access for humanitarian aid all international and local humanitarian aid agencies will be allowed to use the throughway. | إمكانية وصول المعونة اﻹنسانية سيسمح لجميع وكاﻻت المعونة اﻻنسانية، الدولية والمحلية، باستخدام المعبر. |
Foreign investors hope to use large mechanized farms to produce output for export, leaving little or nothing for the local populations. | ويهدف المستثمرون الأجانب بهذا إلى استغلال المزارع المميكنة الشاسعة في إنتاج المحاصيل للتصدير، الأمر الذي يترك القليل أو لا شيء على الإطلاق للسكان المحليين. |
Teacher Emergency Packages in local languages have been supplied and training of local teachers in their use has started. | وقد زود المعلمون بمجموعة مواد تعليمية باللغات المحلية تم إعدادها لحالة الطوارئ، وبدأ تدريب المعلمين المحليين على استخدامها. |
Minority languages are in official use in local government units where more than a third of the population consists of national minorities or where local legislation mandates their use. | كذلك تعترف الحكومة بلغات الأقليات في حدود الاستعمال الرسمي في وحدات الحكومة المحلية حيث أن أكثر من ثلث السكان يعدون من مواطني الأقليات، أو بحسب التشريع المحلي في كيفية استخدامها. |
In the spirit of developing endogenous capacity, maximum possible use is being made of local consultants, local organizations and local mechanisms, within the overall local social, economic, cultural and political setting. | وانطﻻقا من روح تطوير القدرة الذاتية، يجري إلى أقصى حد ممكن استخدام الخبراء اﻻستشاريين المحليين، والمؤسسات المحلية، واﻵليات المحلية، داخل اﻻطار الشامل للبيئة اﻻجتماعية واﻻقتصادية والثقافية والسياسية المحلية. |
The international community, through the use of conditionality, is providing political incentives for local authorities to arrest those indictees. | ويوفر المجتمع الدولي، من خلال استخدام شروط معينة، حوافز سياسية للسلطات المحلية لإلقاء القبض على هذين الشخصين اللذين صدرت ضدهما لوائح اتهام. |
I went there to use the local material to build a shelter. | ذهبت إلى هناك و باستخدام المواد المحلية قمت ببناء مخيمات |
Use scientific research centres to carry out the research necessary in order to enable local sectors to use imported technology and adapt it to the requirements of local and foreign demand | استخدام مراكز البحوث العلمية، ﻻجراء البحوث الﻻزمة لمساعدة القطاع اﻷهلي على تطويع التقنيات المستوردة لتتﻻءم مع متطلبات الطلب المحلي والخارجي. |
(g) Exploration of ways of sharing experiences, particularly regarding participation of local populations and communities, and creation of an enabling environment for improved land use management and for use of appropriate technologies | )ز( استكشاف طرق تقاسم الخبرات، وخاصة فيما يتعلق بمشاركة السكان المحليين والمجتمعات المحلية، وإيجاد بيئة تمكينية لتحسين إدارة استخدام اﻷراضي وﻻستخدام التكنولوجيات المﻻئمة |
(g) exploration of ways of sharing experiences, particularly regarding participation of local populations and communities, and creation of an enabling environment for improved land use management and for use of appropriate technologies | )ز( استكشاف طرق تقاسم الخبرات، وخاصة فيما يتعلق بمشاركة السكان المحليين والمجتمعات المحلية، وإيجاد بيئة تمكينية لتحسين إدارة استخدام اﻷراضي وﻻستخدام التكنولوجيات المﻻئمة |
Artisan fishing boats are usually small traditional fishing boats, appropriately designed for use on their local inland waters or coasts. | تكون مراكب الصيد الحرفي مراكب صيد تقليدية صغيرة عادة ، والمصممة بما يتناسب مع استخدامها في المياه أو السواحل الداخلية المحلية. |
The Sub Commission should consider working towards a model or template for local communities to use in seeking funding commitments. | 66 ينبغي أن تنظر اللجنة الفرعية في العمل على وضع مثال أو نموذج تستخدمه المجتمعات المحلية في التماس التزامات التمويل. |
To finance local businesses, Chinese local governments use local government financing vehicles (LGFVs) to circumvent bans on direct borrowing. In Spain, housing and employment collapses have hammered revenue. | لتمويل الشركات المحلية، تستخدم الحكومات المحلية الصينية أدوات تمويل تابعة للحكومات المحلية للتحايل على الحظر المفروض على الاقتراض المباشر. |
The state start up capital to enterprises gives preference to projects related to local production and use of local raw materials and projects for the development of the tourism service. | ورأس المال المقدم من الدولة للبدء في المشاريع يعطي الأفضلية للمشاريع المتصلة بالإنتاج المحلي واستخدام المواد الخام المحلية ومشاريع لتنمية الخدمات السياحية. |
The Department had therefore hoped to hire a national information officer and use the savings (the difference between the P 5 and the Local level salaries) for local outreach activities. | لذا أعربت الإدارة عن أملها في تعيين موظف وطني للإعلام واستعمال الوفورات (الفرق بين الوظيفة من الرتبة ف 5 ومرتبات الرتبة المحلية) لصالح أنشطة التوعية المحلية. |
Ensuring universal access to sound and affordable housing, encouraging use of local materials | ضمان اﻻستفادة العامة من اﻹسكان السليم المعقول التكلفة وتشجيع استعمال المواد المحلية |
Provides local technical assistance to reduce the use of excessive foreign technical assistance. | وتوفر المساعدة التقنية المحلية لتخفيف اللجوء الى المساعدة التقنية الخارجية المفرطة. |
In many conflict situations local warlords plunder entire regions and use their power to trade in weapons, drugs and local primary resources. | وفي كثير من أوضاع الصراعات ينهب أمراء الحرب المحليون مناطق بأكملها ويستخدمون قوتهم للاتجار بالأسلحة والمخدرات والموارد الأولية المحلية. |
That modality would be more cost efficient and effective, especially if it increased local procurement and expanded the use of local expertise. | وستكون هذه الوسيلة أفيد وأكثر فعالية، وﻻ سيما إذا ترتب عليها زيادة المشتريات المحلية واستخدام التكنولوجيا المحلية. |
A United Cities and Local Governments (UCLG) unification congress was successfully launched in 2004, and guidelines on decentralization and strengthening of local authorities were prepared and are now available for use. | 4 وأقيم في عام 2004 مؤتمر ناجح لتوحيد منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية وتم إعداد مبادئ توجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية، وهي متاحة حاليا للتطبيق. |
The total cash holdings of UNICEF included 15 million in currencies restricted for use in the donor countries for purchases and other local expenditures. | ويشمل المبلغ الكلي للحيازات النقدية لليونيسيف ١٥ مليون دوﻻر بعمﻻت ﻻ تستعمل إﻻ في البلدان المانحة لتغطية المشتريات ونفقات محلية أخرى. |
Dictionaries have been prepared in some local languages and the Department of Education has produced supporting materials for use in schools. | وتم إعداد معاجم ببعض اللغات المحلية وتولت إدارة التعليم تطوير مواد مساعدة للمؤسسات المدرسية. |
A terrific use of local materials, but inside you could find some interior compositions. | استخدام عظيم للعناصر المحلية لكن يمكنك في الداخل أن ترى تراكيب باطنية |
X.500 Directory Services You can use X.500 directory services to retrieve certificates and certificate revocation lists that are not saved locally. Ask your local administrator if you want to make use of this feature and are unsure which directory service you can use. If you do not use a directory service, you can still use local certificates. | س دليل الخدمات استخدام س دليل إلى و شهادة سحب إبطال قوائم ليس إسأل محلي مسي ر IF إلى make استخدام من ميزة و دليل خدمة استخدام ليس استخدام a دليل خدمة استخدام محلي |
Promotion of local and regional organizations and institutions for the combining of interests and rational planning of the use of available resources | )٦ ٤( تعزيز المنظمات والمؤسسات المحلية واﻹقليمية لتوحيد اﻻهتمامات وترشيد التخطيط ﻻستخدام الموارد المتوافرة |
Related searches : For Local - Local Community Use - Use For - For Use - Local Contact For - For Wider Use - For Special Use - Preconditions For Use - Granted For Use - Temperature For Use - For Client Use - For Horizontal Use - For Universal Use - For Use Indoors