Translation of "for issues regarding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Regarding the demand for treatment, the major issues are
3 وفيما يتعلق بالطلب على العلاج، تتمث ل المشاكل الرئيسية فيما يلي
V. ISSUES REGARDING PARTICIPATION IN THE CONGRESS
خامسا المسائل المتعلقة باﻻشتراك في المؤتمر
II. ISSUES REGARDING THE STATUS OF ALIENS
ثانيا المسائل المتصلة بالوضع القانوني لﻷجانب
Youth organizations also call on each other for further collaboration regarding global issues.
وتطالب أيضا المنظمات الشبابية بزيادة التعاون المتبادل في ما بينها في ما يتعلق بالقضايا العالمية.
Interactive session on Millennium Development Goal 8 and issues regarding financing for development4
باء دورة لتبادل الرأي بشأن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية والمسائل المتعلقة بتمويل التنمية(4)
Material issues regarding stakeholders, environmental and social stewardship
واو المسائل المادية المتصلة بأصحاب المصلحة والمسؤولية البيئية والاجتماعية
Other significant information on activities regarding indigenous issues
ثالثا المعلومات المهمة الأخرى المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة بقضايا الشعوب الأصلية
the qualitative development and publicity regarding women issues
النشر النوعي والترويج لقضايا المرأة.
A. Specific issues regarding the application of the
ألف قضايا محددة بشأن تطبيق مبدأ نوبلمير
V. ISSUES REGARDING PARTICIPATION IN THE CONGRESS . 14 17 4
خامسا المسائل المتعلقة باﻻشتراك في المؤتمر ١٤ ١٧ ٤
Additionally, there are several applications regarding marriage and divorce related issues, as well as welfare and financial issues.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن ثمة طلبات كثيرة تتعلق بالقضايا الخاصة بالزواج والطلاق، إلى جانب الرفاه والشؤون المالية.
That experience raised many issues regarding policies for data submission and data access as well as confidentiality concerns.
وأثارت هذه التجربة قضايا كثيرة بشأن سياسات تقديم البيانات والوصول إلى البيانات، فضلا عن شواغل بشأن السرية.
Other significant information regarding recent policies, programmes, budgetary allocations or activities regarding indigenous issues within the Convention on Biological Diversity
رابعا معلومات هامة أخرى عن السياسات أو البرامج أو مخصصات الميزانية أو الأنشطة الحديثة بخصوص قضايا الشعوب الأصلية في إطـار اتفاقية التنوع البيولوجي
The Commission issues the following first set of technical instructions regarding demarcation
فيما يلي المجموعة الأولى من التعليمات الفنية التي تصدرها اللجنة بشأن الترسيم
The Commission issues the following second set of technical instructions regarding demarcation
فيما يلي المجموعة الثانية من التعليمات الفنية التي تصدرها اللجنة بشأن الترسيم
(iii) To promote the formulation of consensus recommendations regarding the substantive issues
apos ٣ apos يعمل على وضع توصيات من أجل توافق آراء بشأن نقاط المسائل الموضوعية
UN Habitat response to recommendations addressed to one or more agencies and information regarding recent policies and activities regarding indigenous issues
ثانيا رد موئل الأمم المتحدة على التوصيات الموجهة لواحدة أو أكثر من الوكالات ومعلومات تتعلق بالسياسات والأنشطة الحديثة ذات الصلة بمسائل الشعوب الأصلية
The Team also examines current legal challenges and other issues regarding the sanctions.
ويتناول الفريق كذلك بالدراسة التحديات القانونية الراهنة وقضايا أخرى تتعلق بالجزاءات.
The Labor Law (1998) protects the workingwomen on issues regarding pregnancy and maternity leave.
ويحمي قانون العمال (1998) النساء العاملات في المسائل المتعلقـة بالحمل وإجازة الوضع.
Since then women's groups have expressed concerns about the Authority's shortcomings regarding gender issues.
وقد أعربت المجموعات النسائية منذئذ عن شواغلها فيما يخص نواحي قصور السلطة بصدد المسائل الجنسانية.
The scenario note includes observations regarding the objectives and possible outcomes of the session and proposals for addressing the outstanding issues.
وتشمل المذكرة التصورية ملاحظات تتعلق بالأهداف والنتائج المحتملة للدورة ومقترحات تتناول القضايا التي لم يتم البت بشأنها.
Senior managers are updated daily regarding emergent sexual exploitation and abuse issues and Mission response.
وتقدم معلومات مستكملة للمديرين الأقدمين كل يوم، فيما يتعلق بالمسائل الناشئة في مجال الاستغلال والاعتداء الجنسي واستجابة البعثة.
124. The Committee also expresses its concern regarding the issues of forced labour and slavery.
١٢٤ كما تعرب اللجنة عن قلقها بشأن مسألتي السخرة والرق.
The present report should, therefore, be considered a contribution to any further work of the Commission for Social Development regarding family issues.
وعليه، ينبغي أن ي نظر إلى هذا التقرير على أساس أنه مساهمة في أي عمل إضافي تقوم به لجنة التنمية الاجتماعية فيما يتعلق بمسائل الأسرة.
There is an urgent need for Somali leaders to enter into a serious dialogue in the search for a consensus on the important issues regarding relocation.
75 وهناك حاجة ماسة لدخول زعماء الصومال في حوار جاد سعيا إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن القضايا الهامة المتصلة بالانتقال.
C. Commentary and further issues for consideration by the Working Group and eventual inclusion in the Guide to Enactment regarding article 19 bis
جيم التعليق والمسائل الأخرى التي سينظر فيها الفريق العامل وستدرج في نهاية المطاف في دليل التشريع فيما يتعلق بالمادة 19 مكررا
Specifically, the Secretary General suggests the need for agreement regarding the Human Rights Council on a number of issues as set out below.
ويرى الأمين العام، على وجه التحديد ضرورة التوصل إلى اتفاق بشأن مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بعدد من المسائل المبينة أدناه.
Ms. Juul (Norway) The General Assembly is the universal forum for discussing current issues regarding ocean affairs and the law of the sea.
السيدة يول (النرويج) (تكلمت بالانكليزية) إن الجمعية العامة هي المنتدى العالمي لمناقشة المسائل الراهنة المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
There is a need for better common understanding of child protection issues despite some progress, social sensitivity regarding certain taboos is still high.
وهناك حاجة إلى تفهم مشترك أفضل لقضايا حماية الطفل ورغم إحراز بعض التقدم، فلا تزال الحساسية الاجتماعية التي ترتبط ببعض المحرمات عالية جدا.
Some other delegations supported the activities of the Committee of 24 as the appropriate forum for the exchange of views regarding decolonization issues.
وأيدت بعض الوفود اﻷخرى أنشطة لجنة اﻷربعة والعشرين باعتبارها المحفل المختص لتبادل اﻵراء حول مسائل إنهاء اﻻستعمار.
(d) To exercise the strong political leadership required to attain a national, regional and international consensus regarding effective solutions for these complex issues
)د( ممارسة القيادة السياسية الحاسمة الضرورية لتأمين توافق اﻵراء على الصعيد الدولي واﻹقليمي والوطني بشأن ايجاد الحلول الناجعة لهذه القضايا المعقدة
Other significant information on recent policies, programmes, budgetary allocations and activities regarding indigenous issues within UNITAR
ثانيا معلومات هامة أخرى عن الأعمال الحديثة العهد لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مجال السياسات والبرامج والمخصصات في الميزانية والأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية
Analytical studies and publications addressed questions regarding family conditions or particular issues pertaining to family policy.
وتناولت الدراسات التحليلية والمنشورات قضايا تتعلق بظروف الأسرة أو مسائل بعينها تتعلق بالسياسات في مجال الأسرة.
However, a number of technical issues regarding the exact amount of its arrears were still pending.
غير أن عددا من المسائل الفنية المتعلقة بالمبلغ الصحيح لمتأخراتها لا يزال معلقا.
Information regarding the work of national institutions in respect of specific thematic issues is also included.
ويتضمن التقرير معلومات أيضا عن العمل الذي أنجزته المؤسسات الوطنية فيما يتعلق بمسائل مواضيعية معي نة.
Requests regarding these issues were also made to organs and organizations of the United Nations system.
كما وجه المجلس طلبات بشأن هذه المسائل إلى هيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
. Many delegations mentioned the new climate of agreement and the spirit of cooperation regarding population issues.
٩ وأشارت وفود عديدة الى المناخ الجديد لﻻتفاق وروح التعاون فيما يتعلق بقضايا السكان.
I refer in particular to proposals regarding such issues as transfers, assistance, technological cooperation and verification.
وأشير هنا على وجه الخصوص الى اﻻقتراحات المتعلقة بقضايا مثل عمليات النقل والمساعدة والتعاون التكنولوجي والتحقق.
He raised some issues regarding developing and developed country constituencies and how countries had dealt with them.
وأثار بعض القضايا فيما يتعلق بدوائر اهتمام البلدان النامية ودوائر اهتمام البلدان المتقدمة وكيف تعاملت البلدان معها.
131. The Council of Europe is in the process of developing instruments and policies regarding minority issues.
١٣١ يقوم مجلس أوروبا حاليا بوضع صكوك وسياسات تتعلق بمسائل اﻷقليات.
I think that on the islands there are different shades of opinion regarding some of these issues.
وأعتقد بأن هناك آراء مختلفة في الجزر بشأن بعض هذه المسائل.
The Commission noted that a considerable number of controversial issues remained open for discussion regarding the scope and the individual provisions of the draft instrument.
ولاحظت اللجنة أن عددا كبيرا من المسائل الخلافية لا يزال مفتوحا للمناقشة فيما يتعلق بنطاق مشروع الصك وأحكامه المنفردة.
Problems regarding the criteria for eligibility to vote have been settled and significant progress has been made on issues relating to their interpretation and application.
وتمت تسوية المشاكل المتعلقة بمعايير اﻷهلية للتصويت وأحرز تقدم كبير بشأن القضايا المتعلقة بتفسيرها وتطبيقها.
It offers a means for addressing issues regarding national minorities that are dispersed throughout the country, such as the Finns, Germans, Jews, Latvians and Tatars.
فهو يوفر وسيلة لمعالجة المسائل المتعلقة باﻷقليات القومية المنتشرة في سائر أرجاء البلد من قبيل الفنلنديين واﻷلمان واليهود والﻻتفيين والتتار.
Specifically, the Monitoring Group made a presentation elaborating on and addressing the major issues regarding some of the recommendations made in its previous report (S 2004 604) regarding IMO.
وبالتحديد فقد قدم فريق الرصد عرضا يوضح ويتناول المسائل الرئيسية بشأن بعض التوصيات الواردة في تقريره السابق (S 2004 604) بشأن المنظمة البحرية الدولية.

 

Related searches : Issues Regarding - Some Issues Regarding - Regarding These Issues - Any Issues Regarding - For Regarding - Regarding For - Issues For - For Instance Regarding - For Questions Regarding - For Issues Concerning - For All Issues - For Safety Issues - Issues For Consultation