Translation of "for immediate attention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attention - translation : For immediate attention - translation : Immediate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are issues that demand immediate attention. | وهذه مسائـــل تتطلب اهتماما عاجﻻ. |
Both conditions need immediate attention specific situations need specific solutions. | وتتطلب هذه الحاﻻت كلها اهتماما فوريا وتحتاج الحاﻻت الخاصة إلى وضع عﻻجات محددة. |
The small island developing States require immediate action and attention. | إن الدول الجزرية الصغيرة النامية تتطلب إجراء واهتماما فوريين. |
Her case has garnered international attention, with political leaders and rights groups calling for her immediate release. | حظيت قضيتها باهتمام دولي، وطالب الكثير من القادة السياسيين والحقوقيين بالإفراج عنها فور ا. |
For the purposes of this debate, I would like to draw attention to four key protection gaps, which we believe demand the Council's immediate attention. | ولأغراض هذه المناقشة، أود أن ألفت الانتباه إلى أربع ثغرات رئيسية للحماية، التي أعتقد أنها تتطلب الاهتمام الفوري للمجلس. |
Violence against women and girls was another challenge requiring the Committee's immediate attention. | وتمثل تحد آخر، يتطلب اهتمام اللجنة الفوري، في العنف ضد المرأة والبنت. |
The issue demands the immediate attention of all members of the Security Council. | وتتطلب هذه المسألة العناية الفورية من جانب أعضاء مجلس الأمن. |
Road building, electricity generation and environmental restoration are areas that require immediate attention. | ومن ثم فإن بناء الطرق، وتوليد الكهرباء، وإصلاح البيئة مجالات تتطلب الاهتمام العاجل. |
Close attention to these vulnerable populations is an immediate and major priority, for, without them, society itself cannot succeed. | ولهذا فإن اﻻهتمام الخاص بهذه الفئات السكانية المستضعفة يعد أولوية فورية كبرى، فبدون هذه الفئات ﻻ يمكن للمجتمع ذاته أن ينجح. |
One key area that will require immediate attention is the funding of the rehabilitation and reintegration programme for ex combatants. | وهناك مجال أساسي واحد يتطلب الاهتمام الفوري هو تمويل برنامج التأهيل وإعادة الإدماج للمحاربين السابقين. |
36. The Committee considered that the following priority tasks required immediate and sustained attention in its programme of work for 1994 | ٣٦ وارتأت اللجنة أن المهام التالية ذات اﻷولوية تتطلب اهتماما عاجﻻ ومتواصﻻ في برنامج عملها لعام ١٩٩٤ |
Another dangerous area calls for the immediate attention of the Organization if we want to save the whole region from catastrophe. | ثمة رقعة أخرى تحف بها اﻷخطار وتتطلب اهتماما فوريا من المنظمة إذا ما كنا نريد انقاذ المنطقة بأسرها من كارثة. |
AI is used in intensive care to understand whether there are situations that need immediate attention. | يستخدم الذكاء الاصطناعي في الرعاية المركزة لمعرفة إذا كانت هناك حالات تحتاج إلى تدخل فوري |
(a) Nutrition for children and pregnant women, to distribute powdered milk and sugar and give immediate attention to a large number of children | )أ( توفير التغذية لﻷطفال والحوامل وتوزيع الحليب المسحوق والسكر والاهتمام فورا بعدد كبير من اﻷطفال |
89. The Committee considers that the following priority tasks require immediate and sustained attention in its programme of work for the coming year | ٨٩ وترى اللجنة أن المهام التالية ذات اﻷولوية تتطلب عناية فورية ومستدامة في برنامج عملها للسنة القادمة |
The recommendations of the Independent Advisory Group on United Nations Financing in this respect must receive immediate attention. | وينبغي أن تحظى توصيات الفريق اﻻستشاري المستقل المعني بتمويل اﻷمم المتحدة باهتمام فوري. |
In the immediate aftermath of war, provide necessary information to the Security Council and focus attention on development and institution building efforts necessary for recovery | 1 تقديم المعلومات الضرورية، في الفترة التي تلي انتهاء الحرب مباشرة إلى مجلس الأمن، وتركيز الاهتمام على الجهود الرامية لتحقيق التنمية وبناء المؤسسات الضروريين للانتعاش |
The explosion of humanitarian emergencies has necessarily seized the immediate attention of the international community, distracting from strategies for more lasting human and social development. | ولم يكن ثمة مناص من أن يستحوذ تفجر الحاﻻت اﻻنسانية الطارئة على انتباه المجتمع الدولي الفوري ويصرفه عن دفع استراتيجيات للتنمية اﻻجتماعية والبشرية تكون أدوم أثرا. |
Immediate detection, immediate response. | كشف على الفور، إستجابة فورية. |
quot 1. Believes the issue of bycatch and discards in fishing operations warrants immediate attention by the international community | quot ١ تعتقد أن مسألة الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك تقتضي اهتماما فوريا من جانب المجتمع الدولي |
It's for your own immediate use. | اليومية الوجودية . حينئذ , عشرات ا لالاف من ا لناس ا لذين |
But it will take some time before the new migrants gain decisive political influence, and the problems of Iran and Russia for Europe require immediate attention. | إلا أن الأمر سوف يستغرق بعض الوقت قبل أن يكتسب المهاجرون الجدد ثقلا سياسيا حاسما ، بينما تتطلب المشاكل التي تفرضها إيران وروسيا على أوروبا التدخل الفوري. |
Immediate problems require immediate responses. | إن المشاكل الملحة تتطلب حلولا فورية. |
The informal sector is a critical area that requires immediate policy attention, which would have direct impact on poverty reduction. | ويعد القطاع غير الرسمي من المجالات الجوهرية التي تقتضي اهتماما فوريا من حيث السياسات العامة، ومن شأنه التأثير بصورة مباشرة على التخفيف من وطأة الفقر. |
This represents another destructive potential of land mines in disabling irrigation systems, which requires immediate international attention. Impact on roads | ويمثل هذا إمكانية تدميرية أخرى لﻷلغام اﻷرضية ناجمة عن تعطيلها شبكة الري، اﻷمر الذي يتطلب اهتماما دوليا فوريا. |
The aspects of privatization concerning principles governing and conditions for participation in privatization by foreign investors merited the immediate attention of UNCITRAL and could soon be standardized. | فجوانب التحول إلى القطاع الخاص المتعلقة بالمبادئ المنظمة لمساهمة المستثمرين اﻷجانب في التحول إلى القطاع الخاص والشروط الخاصة بهذه المساهمة تستحق اهتماما فوريا من جانب اﻷونسيترال ويمكن جعلها قياسية قريبا. |
Calls for immediate debt restructuring went unheeded. | وذهبت الدعوات إلى هيكلة الديون الفورية أدراج الرياح. |
This imposes an imperative for immediate action. | وذلك يفرض اتخاذ إجراء عاجل. |
65. As a matter of immediate attention, two steps could be considered at this time which would have a beneficial impact. | ٦٥ وكمسألة تتطلب اهتماما فوريا، يمكن النظر في خطوتين ستخلفان أثرا مفيدا في الوقت الراهن. |
66. To bridge the gap between basic reintegration assistance and longer term development focused on areas of return, at least three elements can be singled out for immediate attention | ٦٦ ـ ومن أجل سد الفجوة بين المساعدة التقليدية ﻹعادة اﻹدماج والتنمية طويلة اﻷجل المركزة على مناطق العودة، يمكن ابراز ثﻻثة عناصر على اﻷقل جديرة باﻻهتمام الفوري |
Plus, spoken word poetry allows for immediate connections. | بالاضافة الى ذلك ، إلقاء الشعر .. وسيلة تواصل مباشرة |
An online petition calls for his immediate release. | ون ظ مت عريضة إلكتروني ة للمطالبة بالإفراج الفوري عنه. |
(a) Places selling intoxicating liquor for immediate consumption | (أ) الأماكن التي تبيع المشروبات الم سك رة للاستهلاك الفوري |
He was loath to call for immediate action. | وقال إنه غير راغب في الدعوة لاتخاذ إجراء عاجل. |
Those States are eligible for immediate re election. | وهذه الدول مؤهلـة ﻹعـادة انتخابها على الفور. |
Those States are eligible for immediate re election. | وهذه الدول مؤهلة ﻹعادة انتخابها على الفور. |
Those States are eligible for immediate re election. | هذه الدول مؤهلة ﻹعادة اﻻنتخاب فورا. |
quot 1. Calls for an immediate cease fire | quot ١ يدعو إلى وقف فوري ﻹطﻻق النار |
Immediate food assistance was required for 80,000 persons. | وقد لزمت مساعدة غذائية فورية ﻟ ٠٠٠ ٨٠ شخص. |
Those States are eligible for immediate re election. | وهذه الدول مؤهلة ﻹعادة اﻻنتخاب في الحال. |
Those States are eligible for immediate re election. | وتلك الدول مؤهلة ﻹعادة انتخابها فورا. |
Plus, spoken word poetry allows for immediate connection. | بالاضافة الى ذلك ، إلقاء الشعر .. وسيلة تواصل مباشرة |
I am much obliged for this immediate interview. | تشرفت بهذة المقابلة الفورية |
OIOS believes that the issues of skills alignment among subregional office staff and the promotion of their operational expertise require immediate attention. | ويعتقد المكتب أن من الواجب إيلاء اهتمام فوري للمسائل المتعلقة بمواءمة المهارات لدى موظفي المكاتب دون الإقليمية وتعزيز خبراتهم الميدانية. |
The adoption of the Convention also reflects a tacit agreement that the African countries afflicted by these two problems require immediate attention. | وينم اعتماد اﻻتفاقية أيضا عن إقرار ضمني بأن البلدان اﻻفريقية التي عصفت بها هاتان المشكلتان تحتاج إلى اهتمام فوري. |
Related searches : Immediate Attention - Requiring Immediate Attention - Need Immediate Attention - Immediate Medical Attention - Your Immediate Attention - Require Immediate Attention - Requires Immediate Attention - For Immediate - Attention For - For Immediate Support - For Immediate Distribution - For Immediate Assistance - For Immediate Delivery - For Immediate Use