Translation of "for immediate assistance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Immediate food assistance was required for 80,000 persons.
وقد لزمت مساعدة غذائية فورية ﻟ ٠٠٠ ٨٠ شخص.
Hit by torpedo. Request immediate assistance.
تم إصابتنا بطوربيد نطلب مساعدات عاجله
Debt relief represents another opportunity for meaningful and immediate assistance in support of Africa's development.
ويمثل الإعفاء من الديون فرصة أخرى لتقديم مساعدة مجدية وفورية لدعم تنمية أفريقيا.
For its part, Azerbaijan has allocated 1 million to United Nations emergency humanitarian assistance for immediate relief needs.
وأذربيجان، من جانبها، خصت الأمم المتحدة بمليون دولار للمساعدة الإنسانية الطارئة لاحتياجات الإغاثة الملحة.
Of these, 3.2 million are in need of immediate lifesaving assistance.
من هؤلاء، 3. 2 مليون فرد يحتاجون المساعدة الفورية لإنقاذ أرواحهم.
A consolidated appeal for immediate assistance in the amount of 28.5 million was launched on 20 August.
وقد انطلق في هذا الصدد نداء موحد لتقديم مساعدات فورية بمبلغ ٢٨,٥ مليون دوﻻر يوم ٢٠ آب أغسطس.
To mobilize resources and support for both immediate assistance and the long term economic development of the Sudan
تعبئة الموارد والدعم من أجل المساعدة العاجلة والتنمية الاقتصادية الطويلة الأجل في السودان.
Thirty million people in more than 29 countries urgently need immediate assistance.
إن ثﻻثين مليونا من البشر يتوزعــون علــى أكثــر من ٢٩ بلدا بحاجة ماسة الى المساعدة الفورية.
No appeal was issued but several United Nations agencies provided immediate relief assistance.
ولم يصدر أي نداء إلا أن عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة قدمت مساعدة غوثية فورية.
International assistance tends to reach its peak in the immediate aftermath of a disaster.
62 تنحو المساعدة الدولية إلى بلوغ ذروتها في أعقاب وقوع الكارثة مباشرة.
Steps should be taken to ensure prompt action to help people requiring immediate assistance.
فمن الواجب اتخاذ خطــوات لكفالــة القيام بعمل عاجل لمد يد العـون للمحتاجين إلــى المساعــدة الفورية.
Without such assistance, many Member States would lack the familiarity with issues or the immediate capacity for action that can be required for progress.
وبغير هذه المساعدة، فإن كثيرا من الدول اﻷعضاء ستفتقر إلى اﻹلمام بقضايا أو إلى القدرة المباشرة على اتخاذ إجراءات قد تكون ﻻزمة ﻹحراز التقدم.
The most immediate need, about which there should be little controversy, is massive humanitarian assistance.
إن الحاجة الأكثر إلحاحا الآن، والتي لا ينبغي أن يدور حولها خلاف ي ذك ر، تتلخص في توفير المساعدات الإنسانية الهائلة.
It enabled the delivery of immediate, direct and practical assistance to communities throughout the country and included 95 projects specifically for women.
ومكن الصندوق من إيصال المساعدة العاجلة والمباشرة والعملية إلى المجتمعات المحلية في جميع أنحاء البلد وشمل 95 مشروعا موجها بشكل خاص إلى النساء.
OAS engagement is not limited to immediate resolution of conflicts, but also provides technical assistance and capacity building for the longer term.
ولا تقتصر مشاركة المنظمة على الحل الفوري للصراعات، بل توفر أيضا المساعدة التقنية وبناء القدرات على الأجل الطويل.
In addition to the heavy civilian casualties, more people were displaced from their homes, thus increasing the need for immediate relief assistance.
وباﻻضافة الى القتلى والجرحى المدنيين تم ترحيل المزيد من اﻷشخاص من ديارهم، مما زاد الحاجة الى المساعدة الغوثية الفورية.
The modest number of villages recommended for immediate assistance and identified for further assessment reflects the fragile security environment in many parts of the State.
ويعكس العدد القليل للقرى التي أ و صي بتقديم المساعدة الفورية لها وتلك التي ع ينت لإجراء المزيد من التقييم البيئة الأمنية الهشة في كثير من أجزاء الدولة.
95. One area where NGOs can be of immediate assistance is in the provision of information.
٩٥ هناك مجال تستطيع المنظمات غير الحكومية أن تقدم فيه مساعدة فورية هو مجال تقديم المعلومات.
All these units will constitute reserve forces, at the disposal of the United Nations Secretary General for immediate deployment for peace keeping and humanitarian assistance operations.
وجميع هذه الوحدات ستشكل القوات اﻻحتياطية التي ستوضع تحت تصرف اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لوزعها فورا من أجل عمليات حفظ السلم والمساعدة اﻹنسانية.
An area of immediate potential for small States would be assistance from the international community in capacity building in information and communications technology.
والمجال الذي ينطوي على إمكانيات مباشرة للدول الصغيرة هو تقديم المساعدة من المجتمع الدولي على بناء القدرات في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
Immediate detection, immediate response.
كشف على الفور، إستجابة فورية.
It's for your own immediate use.
اليومية الوجودية . حينئذ , عشرات ا لالاف من ا لناس ا لذين
They will be issued identification cards that will entitle them to immediate reintegration assistance, such as vocational training, medical care and agricultural assistance quot .
وستصرف لهم بطاقات للهوية تؤهلهم على الفور لتلقي المساعدة المتعلقة بإعادة اﻹدماج، مثل التدريب المهني والرعاية الطبية والمساعدة الزراعية quot .
The relief agencies in the affected areas of Somalia are also in need of immediate assistance themselves.
كما أن وكالات الإغاثة أنفسها في المناطق المتضررة في الصومال بحاجة إلى مساعدة عاجلة.
Relief spending as a percentage of official development assistance has skyrocketed, diverting funds intended for the less immediate, but more basic, needs of preparedness.
إن النسبة المئوية التي حظي بها اﻻنفاق على اﻹغاثة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية قد تزايدت، مما أدى إلى تحويل أموال كان ي راد بها أصﻻ الوفــاء باحتياجــات اﻻستعــداد التي هي احتياجات ﻻ ت عد فورية بالقدر نفسه، ولكنها جوهرية في الواقع بقدر أكبر.
Immediate problems require immediate responses.
إن المشاكل الملحة تتطلب حلولا فورية.
(b) Promoting intensified assistance to the Palestinian people by the United Nations system as a whole, as well as other donors, for immediate relief and for nation building
)ب( التشجيع على تكثيف المساعدة للشعب الفلسطيني من قبل منظومة اﻷمم المتحدة عامة، فضﻻ عن المانحين اﻵخرين، من أجل اﻹغاثة الفورية وبناء الدولة
(b) Promoting intensified assistance to the Palestinian people by the United Nations system as a whole, as well as other donors, for immediate relief and for nation building
)ب( العمل على تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني من منظومة اﻷمم المتحدة ككل، ومن غيرها من المانحين، لﻹغاثة العاجلة ولبناء الدولة
Calls for immediate debt restructuring went unheeded.
وذهبت الدعوات إلى هيكلة الديون الفورية أدراج الرياح.
This imposes an imperative for immediate action.
وذلك يفرض اتخاذ إجراء عاجل.
In the immediate future, New Zealand will consider ways of increasing educational assistance to black South Africans, ways that focus on the Republic apos s immediate administrative and developmental needs.
في المستقبل القريب، ستنظر نيوزيلندا في الوسائل التي تكفل زيادة المساعدة التعليمية ﻷبناء جنـوب افريقيا السود، والسبل التي تركز على اﻻحتياجات اﻻدارية واﻹنمائية الفورية لتلك الجمهورية.
We underline the urgent need for increased investment now, and therefore for the immediate front loading of additional official development assistance commitments and, in that regard, welcome the decision to launch, in 2005, an international finance facility, on a voluntary basis, to support the immediate front loading of official development assistance commitments and encourage broad participation
وفي هذا الصدد نرحب بالقرار الذي يقضي بالعمل في عام 2005 على إطلاق مرفق تمويل دولي على أساس طوعي لدعم الالتزامات الفورية من المساعدات الإنمائية الرسمية وتشجيع المشاركة على نطاق واسع
Such projects not only provided immediate humanitarian assistance, but also promoted medium term and long term industrial development.
ولا يوفر هذا المشروع المساعدة الإنسانية الفورية فحسب، وإنما يرو ج أيضا للتنمية الصناعية المتوسطة والطويلة الأمد.
Welcoming the ongoing implementation by the United Nations of the Immediate and Transitional Assistance Programme for the Afghan People 2002 in response to continuing humanitarian needs,
وإذ ترحب بالتنفيذ الذي تقوم به الأمم المتحدة حاليا لبرنامج المساعدة الفورية والانتقالية للشعب الأفغاني لعام 2002، تلبية للاحتياجات الإنسانية المستمرة،
In past years, South Korea has been the primary external source of food, through either direct food assistance (for the immediate problem) or deliveries of fertilizer.
في الأعوام الماضية، كان الكوريون الجنوبيون يشكلون المصدر الخارجي الرئيسي للطعام، إما عن طريق المساعدات الغذائية المباشرة (في مواجهة المشاكل المباشرة) أو من خلال شحنات الأسمدة والمخصبات.
The Government and people of Peru strongly condemn this barbarous act. Immediate steps have been taken to investigate the episode and provide assistance for the victims.
ويدين شعب بيرو وحكومته بشدة هذا العمل الوحشي، وقد اتخذت إجراءات فورية للتحقيق في اﻷمر وتقديم المساعدة للضحايا.
This will enable the Government to begin a dialogue with potential donors on the immediate resumption of assistance programmes.
وسوف يمكن ذلك الحكومة من بدء حوار مع الجهات المانحة المحتملة بشأن اﻻستئناف الفوري لبرامج المساعدة.
On the one hand, it is in many ways an emergency like famines or natural disasters requiring immediate assistance. ...
فهو، من ناحية، يشبه من عدة نواح حالة الطوارئ، كالمجاعات والكوارث الطبيعية، بحيث يتطلب تقديم المساعدة العاجلة ....
21. Immediate emergency assistance, funded primarily by Switzerland and France, met the most urgent needs of the disaster victims.
٢١ أتاحت اﻻغاثة العاجلة اﻷولى، التي مولتها سويسرا وفرنسا بصفة رئيسية، فرصة اﻻستجابة لﻻحتياجات الفورية للسكان المتضررين.
Care and maintenance assistance to the Sierra Leonean refugees will be continued in order to meet their immediate needs.
وسيتواصل إمداد اللاجئين السيراليونيين بالمساعدة في اطار برنامج الرعاية والإعالة لتلبية احتياجاتهم المباشرة.
Plus, spoken word poetry allows for immediate connections.
بالاضافة الى ذلك ، إلقاء الشعر .. وسيلة تواصل مباشرة
An online petition calls for his immediate release.
ون ظ مت عريضة إلكتروني ة للمطالبة بالإفراج الفوري عنه.
(a) Places selling intoxicating liquor for immediate consumption
(أ) الأماكن التي تبيع المشروبات الم سك رة للاستهلاك الفوري
He was loath to call for immediate action.
وقال إنه غير راغب في الدعوة لاتخاذ إجراء عاجل.
Those States are eligible for immediate re election.
وهذه الدول مؤهلـة ﻹعـادة انتخابها على الفور.

 

Related searches : Immediate Assistance - Require Immediate Assistance - For Immediate - For Assistance - Assistance For - For Immediate Support - For Immediate Distribution - For Immediate Delivery - For Immediate Use - For Immediate Action - For Immediate Attention - For Immediate Release - For Immediate Publication