Translation of "for any damage" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I've been authorised to compensate you for any damage done. | لقد فوضت لتعويضك عن اى ضرر حدث |
This doesn't cause any damage. | وهذا لا يسبب أي ضرر. |
If there was any damage done... | لو كان هناك اى اضرار حدثت |
The storm done any damage, Big Daddy? | لم تفعل العاصفة أى ضرر أبى الكبير |
They did not cause any injuries or damage. | ولم تسفر هذه الطلقات عن أية جروح أو أضرار. |
Start by walking around the Machine and checking for any shipping or rigging damage | ابدأ بالمشي حول الجهاز والتحقق من وجود أي الشحن أو تزوير الأضرار |
There will always be both the potential for awakening in any moment and the potential for incredible damage at any moment, and if we fool ourselves into thinking we're past that, we will do incredible damage. | سيكون هناك دائما سواء إمكانات للصحوة في أي هذه اللحظة وإمكانات |
Nor does he have any anxiety about the damage that his misrule portends for Russia s future. | وهو لا يشعر بأي قدر من القلق إزاء الضرر الذي ينذر به حكمه الفاسد بالنسبة لمستقبل روسيا. |
Compensation for damage | التعويض عن الضرر |
No injuries or damage were reported in any of the incidents. | ولم تفد التقارير عن وقوع إصابات أو أضرار في أي حادث من هذه الحوادث. |
If they don't have any damage, they go to the grocery. | إذا لم يكون بها ضرر، فإنهم يرسلونها إلى البقالة. |
Furthermore, the fact that article 8 provided that compensation should cover any economically assessable damage, including moral damage, should not imply that compensation for moral damage was other than exceedingly rare and all but impossible to quantify. | وفضﻻ عن ذلك فإن المادة ٨ تنص على أن يغطي التعويض أي ضرر يمكن تقييمه اقتصاديا بما في ذلك الضرر اﻷدبي، ولكن ذلك يجب أﻻ يحمل على نسيان أن التعويض عن الضرر اﻷدبي نادر الى حد بعيد وأن من غير الممكن عمليا تقييم هذا الضرر كميا. |
In such a system, the internet can't route around damage any more. | في هذه التركيبة لن تتمكن الإنترنت من التغلب على الأعطاب. |
Iraq states that Iran has not provided any evidence to prove the magnitude of damage or the period over which the damage occurred. | 173 ويذكر العراق أن إيران لم ت قدم أي دليل لإثبات حجم الضرر أو الفترة التي حدث خلالها ذلك الضرر. |
(f) victim means any natural or legal person or State that suffers damage | (و) يقصد بـ الضحية أي شخص طبيعي أو اعتباري يلحق به أو أي دولة يلحق بها الضرر |
Three explosive devices went off in Hebron without causing any injuries or damage. | وانفجرت ثﻻثة أجهزة تفجير في الخليل دون أن تحدث أية اصابات أو أضرار. |
Have you any idea how much damage he's done to our school's reputation? | هل لديك أدنى فكرة عن الضرر الذي سببه لسمعه مدرستنا |
Similarly, many regimes infer responsibility to compensate for any loss or damage in cases of fraud in intra group transactions. | كما تحدد نظم كثيرة الجهة المسؤولة عن التعويض عن أي خسارة أو ضرر في حالات الاحتيال في المعاملات الداخلية. |
They also pointed out that the concept of compensation for any consequent economic damage was not found in the Charter. | كذلك أشاروا إلى أن مفهوم التعويض عن أية أضرار اقتصادية تبعية لم يرد له ذكر في الميثاق. |
Claim No. 5000462 is for damage to cultural heritage resources claim No. 5000467 is for damage to livestock resources and claim No. 5000303 is for public health damage. | وتتعلق المطالبة رقم 5000462 بالتعويض عن أضرار طالت موارد التراث الثقافي أما المطالبة رقم 5000467 فهي بشأن التعويض عن أضرار لحقت بموارد الماشية بينما تتناول المطالبة رقم 5000303 التعويض عن أضرار لحقت بقطاع الصحة العمومية. |
Any weakening of these two institutions would cause severe damage to common European interests. | وأي إضعاف لهاتين المؤسستين من شأنه أن يتسبب في إلحاق أشد الضرر بالمصالح الأوروبية المشتركة. |
They did not cause any injury or damage. (Ha apos aretz, 28 January 1994) | ولم تتسبب بأي اصابات أو أضرار. )هآرتس، ١٨ كانون الثاني يناير ١٩٩٤(. |
It doesn't do any damage, but it elevates the temperature by a few degrees. | لا يتسب ب بأي ضرر، لكنها ترفع درجة الحرارة ببضع درجات. |
It is important that those who exploit shared biological resources pay for the full cost of their acts, including any damage. | ومن المهم بالنسبة للذين يستغلون موارد بيولوجية مشتركة أن يسددوا كامل تكلفة أعمالهم، بما في ذلك أضرارها. |
D. Liability for marine environmental damage | دال المسؤولية عن اﻹضرار بالبيئة البحرية |
Ryker ain't paying for this damage. | لن يسدد رايكر ثمن الأضرار |
Article 8 envisaged compensation for economically assessable damage, while article 10 covered moral (political) damage. | وتنص المادة ٨ على تعويض عن اﻻضرار التي يمكن تقييمها اقتصاديا بينما تشمل المادة ١٠ اﻻضرار اﻻدبية )السياسية(. |
Two petrol bombs were thrown at an army base in Jenin, without causing any damage. | وألقيت قنبلتان نفطيتان على قاعدة للجيش في جنين. ولم يحدث أي ضرر. |
Well, nine percent of what we spend is damage, misuse or abuse of any sort. | بنوع من أنواع سوء الاستخدام أو الاساءة المقصودة نتجادل كثيرا بأن الناس الذين يعيشون في المنزل |
Victims of discrimination must have access to effective legal remedies and the right to seek just and adequate reparation for any damage suffered. | وضحايا التمييز ينبغي لها أن تتزود بإمكانية الوصول لوسائل الإنصاف القانونية الفعالة، وبالحق في التماس العدالة والمطالبة بتعويض مناسب عن أي ضرر قد يقع. |
It did not cause any injuries or damage. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 4 February 1994) | ولم تسبب أية اصابات أو أضرار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ شباط فبراير ١٩٩٤( |
Madagascar is open to any proposal that would not damage the effectiveness of the Security Council. | ومدغشقــر مستعدة لتقبل أي اقتراح ﻻ يخل بفعالية مجلس اﻷمن. |
Protocol to Amend the 1963 Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage | بروتوكول تعديل اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية |
If he does that for the purpose of gathering an archive to do academic research on it, there is never any damage to anybody. | إذا كان يقوم بذلك بغرض تجميع أرشيف لإجراء البحوث الأكاديمية من خلاله هذا ليس فيه أبدا أي إيذاء لأي أحد |
Whether or not any environmental damage or loss for which compensation is claimed was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait will depend on the evidence presented in relation to each particular loss or damage. | وسيتوقف ما إذا كانت أي أضرار بيئية أو خسائر بيئية ي طال ب التعويض عنها جاءت نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها على الأدلة المقدمة فيما يتصل بكل خسارة أو ضرر على حدة(). |
Security Council resolution 687 (1991) states that Iraq is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait . | فقرار مجلس الأمن 687(1991) ينص على أن العراق مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت . |
is liable under international law for any direct loss, damage, including environmental damage and the depletion of natural resources, or injury to foreign Governments, nationals and corporations, as a result of Iraq's unlawful invasion and occupation of Kuwait . | مسؤول بمقتضى القانون الدولي عن أي خسارة مباشرة أو ضرر مباشر، بما في ذلك الضرر اللاحق بالبيئة واستنفاد الموارد الطبيعية، أو ضرر وقع على الحكومات الأجنبية أو رعاياها أو شركاتها، نتيجة لغزوه واحتلاله غير المشروعين للكويت . |
Compensation for loss or damage to personal effects | مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم |
Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage | اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية |
(c) Liability and compensation restitution for environmental damage | )ج( المسؤولية والتعويض فيما يتعلق بالضرر البيئي وإعادة الوضع إلى ما كان عليه |
COMPENSATION FOR LOSS OF, OR DAMAGE TO, PERSONAL | التعويض في حاﻻت فقدان أو تلف اﻷمتعة الشخصية |
Haven't you done enough damage for one night? | ألم تترك ما يكفي من ضرر الليلة |
179. Referring to article 14 of the Convention, the representative explained that the normal rule of responsibility for the commission of illegal acts applied to public officials any wrong done to persons or damage to property justified a request for compensation for material and non pecuniary damage. | ١٧٩ وفيما يتعلق بالمادة ١٤ من اﻻتفاقية، أوضع الممثل أن القاعدة العامة للمسؤولية عن ارتكاب اﻷعمال غير القانونية تنطبق على الموظفين العموميين وأن أي ضرر يصيب اﻷفراد أو الممتلكات يبرر التقدم بطلب للتعويض عن اﻷضرار المادية وغير المالية. |
Any non lethal damage to DNA in germ cells can, in principle, be transmitted to subsequent generations. | ٦٤ وأي ضرر غير مميت يصيب quot د٠ ن٠ أ quot في الخﻻيا التناسلية يمكن، من حيث المبدأ، أن ينتقل الى اﻷجيال الﻻحقة. |
Damage | الضرر |
Related searches : Any Damage - Cause Any Damage - Any Loss, Damage - Without Any Damage - Avoid Any Damage - Suffer Any Damage - Any Other Damage - Any Lasting Damage - Damage For - For Any - Inspection For Damage - Prevent Damage For - Check For Damage - Potential For Damage