Translation of "followed the recommendations" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Arrest warrants followed from recommendations contained in the Commission apos s reports.
وتصدر مذكرات التوقيف بناء على التوصيات الواردة في تقارير اللجنة.
The CEDAW recommendations on lowering anemia and iodine deficiency disorders are being followed.
وتنف ذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن الحد من الأنيميا والأمراض الناجمة عن نقص اليود.
The CEDAW recommendations for improving the environmental situation in the country are being followed.
وتنف ذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تحسين الحالة البيئية في البلد.
Oversight structures must be independent and their recommendations must be followed up.
12 ومضى قائلا يجب أن تكون كيانات الرقابة مستقلة ويجب متابعة توصياتها.
The Board followed up on the status of implementation of the recommendations made by the Office.
بيــان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران يونيه 2005
In depth reviews will be undertaken, followed by the development of recommendations to senior management.
وستجرى استعراضات معمقة يليها وضع توصيات تقدم لكبار الموظفين الإداريين.
CEDAW recommendations for the advancement of women through the creation of special programmes are being followed.
يجري العمل بتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تقدم المرأة من خلال وضع برامج خاصة.
In fact, the IEA lists many benefits that will be realized if its recommendations are followed.
بل لقد عددت وكالة الطاقة الدولية الكثير من الفوائد التي سوف تتحقق إذا ما تم العمل بتوصياتها.
The Board followed up on its previous recommendations on timely submission and review of procurement plans.
موجز الاستنتاجات المتعلقة بالعمليات الجوية
The National Human Rights Commission was an investigative body which followed up its recommendations and their results.
18 وأضاف قائلا إن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان هيئة تحقيق تتابع توصياتها ونتائجها.
National institutions are important in helping to ensure that the recommendations of mandate holders are followed up.
وتلك المؤسسات هامة في المساعدة على ضمان متابعة توصيات المكلفين بالولايات.
The Workshop consisted of a series of technical presentations, followed by discussions leading to the formulation of recommendations.
14 وتضم نت حلقة العمل سلسلة من العروض التقنية، تلتها مناقشات أفضت إلى وضع التوصيات.
The task that remained was to ensure that action followed the agreements and recommendations reached at Rio de Janeiro.
وتبقى هناك مهمة ضمان العمل باﻻتفاقات والتوصيات التي تم التوصل اليها في ريو دي جانيرو.
It also reported that the majority of recommendations of a Working Group of specialists convened for the purpose of making recommendations on improving the functioning of the PCA had been followed.
وذكرت المحكمة كذلك أنها اعتمدت معظم التوصيات التي أصدرها فريق عامل من اﻻختصاصيين عقد اجتماعا بهدف وضع توصيات بشأن تحسين عمل المحكمة الدائمة للتحكيم.
Increasingly, mandate holders look to NIs to assist in ensuring that their recommendations are followed up at the national level.
ويستعين المكلفون بولايات بشكل متزايد بالمؤسسات الوطنية لمساعدتهم في ضمان متابعة تنفيذ توصياتهم على الصعيد الوطني.
Increasingly, mandate holders look to NHRIs to assist in ensuring that their recommendations are followed up at the national level.
ويستعين المكلفون بولايات بشكل متزايد بالمؤسسات الوطنية لمساعدتهم في ضمان متابعة تنفيذ توصياتهم على الصعيد الوطني.
The recommendations of both bodies should be followed up and implemented without delay to ensure that assessed contributions were efficiently utilized.
وأضاف أنه ينبغي متابعة وتنفيذ توصيات هاتين الهيئتين فورا لكفالة الاستخدام الكفء للأنصبة المقررة.
Did the review format followed generate meaningful assessments and recommendations concerning good practices and barriers influencing the implementation of the cConvention, among others?
(ب) هل أفضى تصميم الاستعراض المتبع تقييما وتوصيات تتعلق بالممارسات الجيدة والحواجز التي تؤثر في تنفيذ الاتفاقية، في جملة أمور
47. The following set of recommendations reflecting the basic principles of reclamation are applicable to most mining operations and should always be followed
٤٧ إن المجموعة التالية من التوصيات التي تمثل المبادئ اﻷساسية لﻻستصﻻح يمكن أن تنطبق على معظم عمليات التعدين وينبغي اتباعها دائما
It can be noted with satisfaction that many CEDAW recommendations to prevent violence and trafficking in women are being followed.
من الملاح ظ بارتياح أن توصيات كثيرة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بشأن منع العنف والاتجار بالمرأة، موضوعة موضع التنفيذ
The policy recommendations flowing from such reviews, while not mandatory, are often followed by the countries reviewed, and the Competition Committee has recently reviewed the follow up developments related to the recommendations in the original full reports.
وكثيرا ما اتبعت البلدان المشمولة بالاستعراضات ما انبثق عن هذه الاستعراضات من توصيات في مجال السياسة العامة، رغم كونها غير إلزامية، وقامت لجنة المنافسة مؤخرا باستعراض تطورات المتابعة المتصلة بالتوصيات الواردة في التقارير الأصلية بنصها الكامل.
12. It is in this context that the work of ONUSAL during the current mandate period is described below, followed by my observations and recommendations.
١٢ ـ وفي هذا السياق يرد أدناه عرض ﻷعمال بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور أثناء فترة وﻻيتها الحالية، تليه مﻻحظاتي وتوصياتي.
31. UNARDOL has followed up on the implementation of the recommendations of the report of the United Nations Inter agency Needs Assessment Mission of July 1991.
٣١ ولقد عمد برنامج المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته إلى متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة اﻷمم المتحدة المشتركة بين الوكاﻻت لتقييم اﻻحتياجات في تموز يوليه ١٩٩١.
The independent expert reiterates the recommendations set out in his earlier report (E CN.4 2005 118), which have not been followed, and makes further recommendations to the parties to the conflict, the Burundian authorities and the international community.
49 يؤكد الخبير المستقل من جديد التوصيات التي وردت في تقريره السابق (E CN.4 2005 118) ولم تنفذ وهو يتقدم بتوصيات أخرى إلى أطراف الصراع والسلطات البوروندية والمجتمع الدولي.
The management response and action plan to implement the recommendations of the Board of Auditors are set out below, with responses to the three matters of emphasis of the Board (para. 4) followed by recommendations according to the different categories.
23 فيما يلي رد الإدارة على توصيات مجلس مراجعي الحسابات وخطة العمل الرامية لتنفيذ تلك التوصيات مع ردود على الشواغل الهامة الثلاثة التي شدد عليها المجلس (الفقرة 4) مشفوعة بتوصيات محددة وفقا للفئات المختلفة.
The children followed.
الأطفال برفقتهم
Followed?
متبوع
The participants also stressed the need for the Human Rights Council to respond to recommendations of special procedures and to ensure that its decisions were properly followed up.
كما شدد المشاركون على ضرورة أن يستجيب مجلس حقوق الإنسان لتوصيات نظام الإجراءات الخاصة وأن يضمن متابعة مقرراته على النحو المناسب.
CEDAW recommendations are being followed in terms of accelerating the implementation of reforms, improving curricula, and revising the content of textbooks to eliminate the traditional attitude toward women.
تنف ذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، من حيث التعجيل بتنفيذ الإصلاحات، وتحسين المناهج، ومراجعة مضمون الكتب المدرسية لحذف الموقف التقليدي من المرأة.
In promulgating this legislation, it followed the recommendations of the CSCE and the Council of Europe, and the passing of the law has been evaluated positively by these organizations.
وفي سنها لهذا التشريع اتبعت توصيات مؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا ومجلس اوروبا، وقد قيمت هاتان المنظمتان إصدار هذا القانون تقييما ايجابيا.
The Board followed up on its previous recommendations on the funds monitoring tool, which was developed to assist peacekeeping missions with the implementation of the new policy on allotments.
55 تابع المجلس ما ن فذ من توصياته السابقة بشأن أداة رصد الأموال التي است حدثت في السنة السابقة لمساعدة بعثات حفظ السلام على تنفيذ السياسة الجديدة المتعلقة بالمخصصات().
However, much remained to be done to meet their growing needs, and the Commissions' conclusions and recommendations must be followed up by both the secretariat and member States.
إلا أنه لا يزال يتعين الاضطلاع بالكثير من العمل من أجل تلبية احتياجاتها المتزايدة، ويجب على الأمانة وعلى الدول الأعضاء اتباع استنتاجات اللجان وتوصياتها.
However, much remained to be done to meet LDCs' growing needs, and the Commissions' conclusions and recommendations must be followed up by both the secretariat and member States.
إلا أنه لا يزال يتعين الاضطلاع بالكثير من العمل من أجل تلبية الاحتياجات المتزايدة لأقل البلدان نموا ، ويجب على الأمانة وعلى الدول الأعضاء اتباع استنتاجات اللجان وتوصياتها.
followed by the succeeding ,
تتبعها الرادفة النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية .
The rest followed automatically.
البقية سيتبعوهما تلقائيا
They followed the guy that dragged us there followed us and he said,
ولحقوا بنا.. لحق بنا الشخص الذي أتى بنا إلى هناك وقال لنا
Followed Link
وصلة متبوعة
We're followed.
هناك من يتبعنا
I followed.
ثم تبعته
Sami followed Layla on Instagram and she followed him back.
كان سامي يتابع ليلى على الإنستغرام و كانت تتابعه هي أيضا.
101. The Human Rights Division, in the discharge of its mandate, has closely followed the status of each of these reforms and has made recommendations to promote their speedy implementation.
١٠١ وقد تابعت شعبة حقوق اﻹنسان عن كثب، عند اضطﻻعها بوﻻيتها، وضع كل من هذه اﻻصﻻحات وقدمت توصيات لتنفيذها على جناح السرعة.
23. His delegation regretted that the Committee on Contributions had not followed its examination of the various elements involved in the establishment of the scale of assessments with any specific recommendations.
٢٣ وأعرب عن أسف الوفد البلغاري ﻷن لجنة اﻻشتراكات لم تشفع دراستها للعناصر المختلفة المساهمة في إعداد الجدول بأي توصيات محددة.
Two detectives followed the suspect.
ت ب ع المشتبه محققان.
Followed by the second blast ,
تتبعها الرادفة النفخة الثانية وبينهما أربعون سنة ، والجملة حال من الراجفة ، فاليوم واسع للنفختين وغيرهما فصح ظرفيته للبعث الواقع عقب الثانية .
Then he followed the road ,
ثم أتبع سببا نحو المشرق .

 

Related searches : Followed The Call - Followed The Script - Followed The Instructions - Followed The Path - Followed The Lead - Followed The Logic - Followed The Arguments - Meets The Recommendations - Followed With - That Followed - Were Followed - Followed For - Being Followed