Translation of "flooding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The memories are flooding in.
لدينا الكثير من الذكريات معه
Letters of sympathy kept flooding in.
واصلت رسائل الت عاطف في الوصول بأعداد كبيرة.
There was massive flooding in Indonesia.
كان هناك سيول فى أندونسيا.
Some of it ran off as flooding.
بعض من ذلك لاذوا بالفرار كالفيضانات،
She began to film the flooding and Dana .
حظت بدعم كبير داخلها.
There will be stronger storms and greater flooding.
ستكون هناك عواصف أقوى وفيضانات أكبر.
I will show you no more flooding, no more fires.
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
Flooding global markets with Canadian oil would constrain global oil prices.
ذلك أن إغراق الأسواق العالمية بالنفط الكندي من شأنه أن يقيد أسعار النفط العالمية.
like, you know, irrigation, controlled flooding, terracing, that kind of thing.
مثل الري, الفيضانات المسيطر عليها, المدرجات الزراعية, هذا النوع من الأشياء
It can grow in areas subject to seasonal flooding or brackish water.
ويمكن أن تنمو في المناطق الخاضعة للفيضانات الموسمية أو المياه المالحة.
And he told me, as it all was flooding back in memories.
وقال لي، كما أن كل شيء كان الفيضان مرة أخرى في ذكريات.
I was really amazed by all the stories that started flooding in.
وكنت متفاجئة جدا بسبب الكم من القصص التي بدأت تقص علي ..
The engine room's flooding. You won't have power to send much longer.
غرفة المحركات تغرق لن يكون لديكم كهرباء لترسلو المزيد
So the rains come, they go down the rivers, and the flooding happens.
حينها هطلت الأمطار, وامتلأت الأنهار, وهكذا حدث الفيضان.
Yangtze River The worst period of flooding was from July to August 1931.
لقد كانت أسوأ فترة للفيضانات من يوليو إلى أغسطس 1931.
Emotionally contained, also, much more emotional flooding particularly rage, decisive, bold and direct.
يسيطرون على مشاعرهم ولكن لديهم قدرة على التنفيس الانفعالي خاصة التعبير عن الغضب ويتمتعون بالجرأة والقدرة على اتخاذ القرار والوضوح
So the rains come they go down the rivers and the flooding happens.
حينها هطلت الأمطار, وامتلأت الأنهار, وهكذا حدث الفيضان.
Without protection, they became the victims of natural decay, fire, flooding, or pests.
فمن دون الحماية، أصبحت هذه الكتب عرضة للتحلل الطبيعي، كالنيران، أو الفيضانات،
Now you're saying, hey Sal, why are calcium ions flooding into the cells?
والآن كنت تقول، يا سأل، لماذا تملأ أيونات الكالسيوم في الخلايا
The climate has changed. I will show you no more flooding, no more fires.
فقد تغير المناخ. سأريكم لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
In January 2010, major flooding along the river inundated more than 400 rural properties.
في يناير 2010، حدثت الفيضانات الكبرى على طول النهر التي غمرت أكثر من 400 من الأماكن الريفية.
The river is prone to catastrophic flooding in spring when the Himalayan snows melt.
ويتعرض النهر لفيضانات كارثية في فصل الربيع عندما تذوب ثلوج جبال الهيمالايا.
Policy recommendations representing major paradigm shifts in thinking are flooding the global policy stage.
وهناك فيض من التوصيات بشأن السياسات التي تمثل تحولات تخطيطية كبرى في التفكير يغمر ساحة السياسات العالمية.
Other Parties expected an increase in rainfall and flooding, thus affecting hydroelectric power generation.
وتوقعت أطراف أخرى حدوث زيادة في تهاطل الأمطار والفيضانات، مما سيؤثر على توليد القوة الكهرمائية.
Without trees, the country can't absorb heavy rains and massive flooding, as a result.
بدون أشجار، البلد لايستطيع امتصاص الأمطار الكثيفة والفيضانات الهائلة بسبب ذلك.
Here's just one example, San Francisco Airport, with 16 inches or more of flooding.
هذا المثال، هو مطار سان فرانسيسكو، مع 16 انشا او اكثر من الفيضان.
Simply flooding markets with cheap high calorie, low nutrient grains will never solve chronic malnutrition.
إن إغراق الأسواق ببساطة بالحبوب ذات السعرات الحرارية العالية الرخيصة والقيمة الغذائية المنخفضة لن يفلح أبدا في حل مشكلة سوء التغذية المزمن.
A photo of water flooding the 'Road of Hope' in Aleg published by Alegcom blog.
صورة لغمر المياه لطريق الأمل في مدينة ألاك نشرتها مدونة ألاك كوم
However, Romanian authorities said on April 22 that the worst of the flooding had passed.
ومع ذلك ، قالت السلطات الرومانية يوم 22 أبريل إنه قد مرت أسوأ فترة من الفيضانات.
In July 2004, heavy monsoon rains caused extensive flooding in a large area of Bangladesh.
ففي تموز يوليه 2004، تسبـبت الأمطار الموسمية الغزيرة في حدوث فيضانات واسعة النطاق في منطقة شاسعة من بنغلاديش.
More than 100 hectares of agricultural land suffered flooding, and over 3,000 homes were damaged.
وقد غمرت المياه ما يزيد على ١٠٠ هكتار من اﻷراضي الزراعية وأصيب ما يربو على ٠٠٠ ٣ منزل بأضرار.
And storm surges now ride on these elevated sea levels, amplifying flooding losses where they strike.
والآن تمتطي التيارات العاصفة مستويات سطح البحر المرتفعة هذه، الأمر الذي يؤدي إلى تضخيم الخسائر الناجمة عن الفيضانات.
Nests may be protected from physical threats such as flooding and overheating by elaborate nest architecture.
الأعشاش قد تكون محمية من التهديدات الجسدية مثل الفيضانات والحرارة الزائدة من العمارة وضع العش.
One death took place in New Caledonia, while flooding caused eight drownings in Papua New Guinea.
استغرق وفاة واحدة مكان في كاليدونيا الجديدة ، بينما تسببت الفيضانات ثمانية الغرق في بابوا غينيا الجديدة.
The flooding caused damage to oil tanks, which caught fire and increased the number of victims.
كما تسببت السيول في اندﻻع النيران في خزان بترول أدى أيضا الى مضاعفة أعداد الضحايا الذين لقوا حتفهــم من الحرائــق.
But in many other countries, the water is already flooding over the dikes, both literally and figuratively.
ولكن في العديد من البلدان الأخرى، بدأ الماء بالفعل في الفيضان فوق السدود، سواء بالمعنى الحرفي أو المجازي.
On the one hand, the reduction of flooding is beneficial since it protects settlements from flood damage.
فمن ناحية، سيقوم السد بالحد من الفيضانات وهو مفيد لأنه يحمي المستوطنات من الأضرار الناجمة عن الفيضانات .
Disasters as a result of flooding continued to affect the largest number of people worldwide (132 million).
12 وواصلت الكوارث الناجمة عن الفيضانات إلحاق الضرر بأكبر عدد من البشر على نطاق العالم (132 مليون نسمة).
There are also flat areas which are subject to flooding, as well as valleys experiencing periodic floods.
وهي ﻻ تخلو باﻹضافة الى ذلك من سهول وأحواض، فضﻻ عن وديان تغمرها الفيضانات بصفة دورية.
We see and feel the climate changes, the droughts and the flooding, the storms and the heat.
نرى ونحس بتغير المناخ، الجفاف والفيضانات، العواصف والحرارة.
That kind of heat causes the flooding that still has 4 million people across Pakistan homeless tonight.
.هذا النوع من الحرارة يتسبب في مثل تلك الفيضانات التي من جرائها ما زال 4 ملايين شخص في جميع أنحاء باكستان حتى الليلة بلا مأوى
Here and there, yellow rape spread out like a tablecloth flooding the air with its powerful scent
هنا و هناك , لفت الشلجم... . انتشر مثل مفرش المائدة...
On a smaller scale, European countries like Germany, Poland, and the Czech Republic have also suffered serious flooding.
وعلى نطاق أصغر، عانت بلدان أوروبية مثل ألمانيا وبولندا وجمهورية التشيك من فيضانات خطيرة.
Indeed, today the global economy s arsonists have become prosecutors, and accuse the fire fighters of having provoked flooding.
بل إن من أشعلوا الحرائق في الاقتصاد العالمي تحولوا إلى مدعي عموم، واتهموا رجال الإطفاء بإحداث الفيضان.
It is mainly associated with bad things happening to people which includes drowning, missing, flooding and many more.
وذكره مرتبط بالأحداث السيئة التي تصيب البشر من الغرق إلى فقدانهم في فيضانات وغيرها الكثير.

 

Related searches : Coastal Flooding - Severe Flooding - Flooding Risk - Flooding System - Flooding Back - Major Flooding - Flooding Regime - Extensive Flooding - Tidal Flooding - Catastrophic Flooding - Unprecedented Flooding - Inland Flooding - Gas Flooding - Water Flooding