Translation of "catastrophic flooding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The river is prone to catastrophic flooding in spring when the Himalayan snows melt.
ويتعرض النهر لفيضانات كارثية في فصل الربيع عندما تذوب ثلوج جبال الهيمالايا.
Lastly, I should like to express our sympathy to the delegations of India, Pakistan and Guatemala on the catastrophic losses suffered as a result of earthquakes, flooding and landslides.
أخيرا، أود أن أ عرب عن تعاطفي مع وفود الهند وباكستان وغواتيمالا إزاء الخسائر الفادحة التي منيت بها بلادها نتيجة للزلازل والفيضانات والانهيارات الأرضية.
With a surge height of 7 10 meters, and flooding at some locations extending 20 kilometers inland, Katrina caused catastrophic damage to the Gulf Coast, which has yet to be fully repaired.
ومع ارتفاع أمواج العاصفة إلى سبعة وعشرة أمتار، وفيضانات امتدت في بعض المواقع لعشرين كيلومترا داخل البر، أحدث إعصار كاترينا أضرارا مأساوية على ساحل الخليج، الذي لم يتم إصلاحه بالكامل حتى الآن.
This is catastrophic.
9 و 5.
Preventing catastrophic terrorism
باء منع كوارث الإرهاب
The memories are flooding in.
لدينا الكثير من الذكريات معه
What are catastrophic effects?
ما هي آثار الكارثة إرتفاع ثلاثة درجات مئوية في تغير المناخ
Letters of sympathy kept flooding in.
واصلت رسائل الت عاطف في الوصول بأعداد كبيرة.
There was massive flooding in Indonesia.
كان هناك سيول فى أندونسيا.
Some of it ran off as flooding.
بعض من ذلك لاذوا بالفرار كالفيضانات،
Depression and starvation is absolutely catastrophic.
الأكتئاب والتضور جوعا هما كارثيان بلا شك
She began to film the flooding and Dana .
حظت بدعم كبير داخلها.
There will be stronger storms and greater flooding.
ستكون هناك عواصف أقوى وفيضانات أكبر.
In fact, most of them are catastrophic
في الحقيقة، أكثرها مأساوية
In some cases the effects could be catastrophic.
ويمكن أن تتسبب الآثار، في بعض الحالات، في كارثة.
(b) Inhuman conditions prevail, with potentially catastrophic consequences.
)ب( تسود ظروف غير انسانية يمكن أن تؤدي الى عواقب وخيمة
The Catastrophic Loss Conference was for insurance people.
كان مؤتمر كاتستروفك لوس لرجال التأمين.
Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding.
وفجأة حدث لي نزيف هائلا
I will show you no more flooding, no more fires.
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
Catastrophic events like Hurricane Katrina have reinforced this stance.
كما أدت بعض الكوارث، مثل إعصار كاترينا، إلى تعزيز هذا الموقف.
There is destruction of catastrophic proportions in the city.
وتعاني المدينة من دمار رهيب.
Any use is catastrophic, therefore they must be abolished.
على هذا النحو أو ذاك ستكون كارثة، لهذا يجب القضاء عليها.
Flooding global markets with Canadian oil would constrain global oil prices.
ذلك أن إغراق الأسواق العالمية بالنفط الكندي من شأنه أن يقيد أسعار النفط العالمية.
like, you know, irrigation, controlled flooding, terracing, that kind of thing.
مثل الري, الفيضانات المسيطر عليها, المدرجات الزراعية, هذا النوع من الأشياء
Nationalist excesses have tended to lead Europe to catastrophic wars.
كانت التجاوزات القومية تميل عادة إلى دفع أوروبا إلى حروب مأساوية.
It is becoming clear that the damage has been catastrophic.
صار من الواضح أن الدمار صار كوارثيا.
We see a growing risk of proliferation, of catastrophic terrorism.
ونحن نرى خطرا متزايدا للانتشار، والإرهاب الذي يبلغ حد الكارثة.
And they'd see me play and they'd go, (Serbian) Catastrophic!
وعندما يرونني ألعب يقولون فاجعة (بالصربية)
DG If this happens again the results could be catastrophic.
اذا حصل هذا مرة اخرى فستكون النتائج فاجعة
It can grow in areas subject to seasonal flooding or brackish water.
ويمكن أن تنمو في المناطق الخاضعة للفيضانات الموسمية أو المياه المالحة.
And he told me, as it all was flooding back in memories.
وقال لي، كما أن كل شيء كان الفيضان مرة أخرى في ذكريات.
I was really amazed by all the stories that started flooding in.
وكنت متفاجئة جدا بسبب الكم من القصص التي بدأت تقص علي ..
The engine room's flooding. You won't have power to send much longer.
غرفة المحركات تغرق لن يكون لديكم كهرباء لترسلو المزيد
No catastrophic earthquake or tsunami has destroyed southern Europe s productive capacity.
لم يدمر زلزال قوي أو موجة مد عارمة (تسونامي) القدرة الإنتاجية لدول جنوب أوروبا.
The consequences of a world without balance are becoming increasingly catastrophic.
فالعواقب التي قد يواجهها عالم بلا توازن تزداد حدة.
The policy of the IMF was totally coherent, yet totally catastrophic.
وكانت سياسة صندوق النقد الدولي مترابطة تماما، غير أنها كانت كارثية تماما.
So the rains come, they go down the rivers, and the flooding happens.
حينها هطلت الأمطار, وامتلأت الأنهار, وهكذا حدث الفيضان.
Yangtze River The worst period of flooding was from July to August 1931.
لقد كانت أسوأ فترة للفيضانات من يوليو إلى أغسطس 1931.
Emotionally contained, also, much more emotional flooding particularly rage, decisive, bold and direct.
يسيطرون على مشاعرهم ولكن لديهم قدرة على التنفيس الانفعالي خاصة التعبير عن الغضب ويتمتعون بالجرأة والقدرة على اتخاذ القرار والوضوح
So the rains come they go down the rivers and the flooding happens.
حينها هطلت الأمطار, وامتلأت الأنهار, وهكذا حدث الفيضان.
Without protection, they became the victims of natural decay, fire, flooding, or pests.
فمن دون الحماية، أصبحت هذه الكتب عرضة للتحلل الطبيعي، كالنيران، أو الفيضانات،
Now you're saying, hey Sal, why are calcium ions flooding into the cells?
والآن كنت تقول، يا سأل، لماذا تملأ أيونات الكالسيوم في الخلايا
In the absence of an exit mechanism, this would have catastrophic consequences.
وفي غياب آلية للخروج، فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى عواقب مأساوية.
Also read The Situation in Yarmouk Refugee Camp has Reached Catastrophic Levels
إقرأ أيض ا بالإنجليزية وصول معاناة مخيم اليرموك لوضع كارثي
We must act to ensure that catastrophic terrorism never becomes a reality.
84 ويجب علينا أن نعمل على ألا تصبح كوارث الإرهاب حقيقة واقعة.

 

Related searches : Catastrophic Event - Catastrophic Loss - Catastrophic Consequences - Catastrophic Incident - Catastrophic Disaster - Catastrophic Injury - Catastrophic Damage - Catastrophic Risk - Catastrophic Situation - Catastrophic Effect - Catastrophic Illness - Catastrophic Failure