Translation of "fishing and hunting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fishing - translation : Fishing and hunting - translation : Hunting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Setting traps, fishing and hunting. | ينصبون الش رك ، يصيدون السمك و الحيوانات |
Hunting and fishing? What is it? | الصيد و صيد الأسماك ما هي |
They were a peaceful tribe, setting traps, fishing, hunting. | كانتقبيلةمسالمة. ينصبون الش رك ، يصيدون السمك و الحيوانات |
In the countryside, pastimes for the wealthy also included fishing and hunting. | وفي الريف، والتسلية للأثرياء كما تضمنت الصيد والقنص. |
He doesn't go in for hunting, or fishing, or wenching. | لا يذهب للصيد أو لممارسة البغاء |
73 of the working population work in agriculture, fishing, forests, hunting. | يمارس 73 من السكان العمل في أعمال الصيد والزراعة . |
The State party points out that current laws regulate, but do not prohibit, hunting and fishing activities. | وتشير إلى أن القانون المعمول به حاليا لا يحظر أنشطة الصيد البري وصيد السمك، بل إنه ينظمها. |
They seek, inter alia, a remedy that would restore their hunting and fishing rights outside the reserves. | فهذه الأمم تلتمس في جملة أمور سبيل انتصاف يعيد لها حقوقها في الصيد البري وصيد السمك خارج المناطق المخصصة لها. |
And the final letter is O, for over harvesting driving species into extinction by excessive hunting and fishing. | والحرف الأخير هو أو ، يمثل الحصاد الأبدي يقود الأنواع الى الإنقراض جراء الصيد المفرط |
Even with the introduction of agriculture, hunting and fishing continued to be important parts of the subsistence economy. | حتى مع ظهور الزراعة فإن الصيد وصيد الأسماك كانا عنصرين هامين في اقتصاد الكفاف. |
Agriculture, hunting, forestry and fishing employ less than 3 per cent of the population and provide little surplus for export. | 24 يعمل في الزراعة والصيد والحراجة وصيد الأسماك أقل من 3 في المائة من السكان ولا توفر هذه القطاعات سوى القليل من الفائض للتصدير. |
Table 14.3 The proportion of 15 74 year old men and women who are active in agriculture, hunting, forestry and fishing | الجدول 14 نسبة الرجال والنساء في فئة العمر 15 74، الناشطين في الزراعة والصيد والحراجة وصيد الأسماك |
Evidence has been found of hunting and fishing communities existing around 6500 BC near the town of Kunda in northern Estonia. | تم العثور دلائل تشير إلى وجود مجتمعات الصيد البري والبحري حوالي سنة 6500 قبل الميلاد بالقرب من بلدة كوندا شمالي إستونيا. |
Table 14.2. The proportion of 15 74 year old paid male and female workers who are active in agriculture, hunting, forestry and fishing | الجدول 14 نسبة العمال والعاملات مدفوعي الأجر في فئة العمر |
In any event, the Norwegian Government was particularly interested in the east coast of Greenland, given the region's fishing and hunting opportunities. | وفي جميع الأحوال، فقد كانت لدى الحكومة النرويجية مصلحة خاصة في الساحل الشرقي لغرينلاند، بالنظر إلى ما تتيحه المنطقة من فوائد في مجال الصيد البحري والبري. |
The hunting and fishing rights of the Sami were rights based on immemorial custom, and the State could not intervene and hinder those rights. | وحقوق صيد الحيوان وصيد اﻷسماك للصاميين هي حقوق قائمة على أساس عادات ممعنة في القدم وﻻ يمكن للدولة أن تتدخل وتعوق ممارسة تلك الحقوق. |
Agriculture, including fishing, hunting, and forestry, is the leading sector of the economy, and 38.4 of the working population is employed in the primary sector. | وتمثل الزراعة وصيد الأسماك وصيد الحيوانات وإدارة الغابات أهم قطاعات الاقتصاد، كما أن 38.4 من السكان يعملون في القطاع الأول. |
The Ainu formed a society of hunter gatherers, living mainly by hunting and fishing, and the people followed a religion based on phenomena of nature. | وكان الآينو مجتمع من الصيادين، الذين كان أسلوب عيشهم مبنيا أساسا على الصيد وصيد الأسماك، أما ديانتهم فكانت عبارة عن دين يقوم على ظواهر الطبيعة. |
Putin s public image as a strong and virile adventurer, captured in photos depicting him fishing and hunting shirtless, reinforces his appeal as a powerful, charismatic leader. | إن صورة بوتن كمغامر قوي وفحولي، والتي تصفها صور له وهو يصطاد بلا قميص، تعزز من جاذبيته كزعيم قوي يتمتع بقدر كبير من الكاريزما. |
Although hunting, fishing and later farming was the primary occupation of the people who lived there, today the most notable activity in Oulanka is tourism. | لئن كان الصيد وصيد الأسماك والزراعة لاحقا المهن الأولية للناس الذين يعيشون هناك، فإن السياحة اليوم هي أكثر النشاطات الملحوظة. |
Thereafter, the Ontario government committed itself to negotiate arrangements with indigenous people as soon as possible on the issue of hunting, fishing, gathering and trapping. | وقد التزمت بعد ذلك حكومة أونتاريو بالتفاوض في أسرع وقت ممكن حول ترتيبات مع الشعوب الأصلية بشأن مسائل الصيد البري وصيد السمك وجني الثمار ونصب الأشراك. |
Militarisation and the presence of security forces have created many roadblocks restricting the movements of the indigenous peoples in their foraging for food, harvesting, hunting and fishing. | أوجد التواجد العسكري والشرطي عدة عقبات ةغلق للطرق مما يعيق حركة السكان الأصليين خلال بحثهم عن سبل كسب الرزق، والحصاد، والصيد. |
On State land and on reindeer grazing land, hunting and fishing rights had been extended to non Sami when the rights of the Sami were not affected. | وفي أراضي الدولة وفي مراعي غزال الرنة، جرى توسيع نطاق حقوق صيد الحيوان وصيد اﻷسماك بحيث يشمل غير الصاميين حينما ﻻ يشكل ذلك مساسا بحقوق الصاميين. |
The State party points out that it would be open to seek a remedy of restoration of hunting and fishing rights in the appropriate provincial jurisdiction. | وتشير الدولة الطرف إلى أنه تتاح لهذه الأمم إمكانية التماس سبيل انتصاف لاستعادة حقوقها في الصيد البري وصيد السمك لدى السلطة القضائية المحلية المختصة. |
Hunting? | مطاردة |
Hunting. | في الصيد |
Dancin', whiskey and hunting'. | تجنن القوم الصغار الرقص الويسكي الصيد |
7.7 The State party further states that the federal government has not refused to negotiate hunting, fishing, trapping and gathering rights with the Williams Treaties First Nations. | 7 7 وتقول الدولة الطرف كذلك إن الحكومة الفيدرالية لم ترفض التفاوض مع الأمم الأولى الأطراف في معاهدات ويليامز بشأن حقوق الصيد البري وصيد السمك ونصب الأشراك وجمع الثمار. |
Spear hunting with dogs, hunting on horseback also thrives. | كما أن الصيد بالرماح والكلاب والصيد على ظهور الخيول أصبحا منتشرين أيضا . |
We humans are now so aggressively fishing, hunting, logging, and growing crops in all parts of the world that we are literally chasing other species off the planet. | فنحن البشر منهمكون على نحو بالغ العدوانية في صيد الأسماك والحيوانات، وقطع الأخشاب، وزراعة المحاصيل في كل أنحاء العالم إلى الحد الذي أصبحنا معه وكأننا نطارد أنواع الكائنات الأخرى لإبعادها عن كوكبنا. |
Biggame hunting? | صياد محترف آجل . |
Hunting woodcock. | صيد دجاجة الأرض |
Good hunting. | على كل الأحوال |
At present, the traditional hunting with bow and arrows is outdated while trap hunting thrives. | في الوقت الراهن، تقادم الصيد التقليدي بالقوس والسهام في حين أن الصيد بالفخاخ أصبح منتشرا. |
These First Nations, among others, are parties to treaties concluded with the Crown, including a 1923 treaty ( the 1923 Williams Treaty ) dealing, inter alia, with indigenous hunting and fishing rights. | وهذه الأمم الأولى هي، ضمن أمم أخرى، أطراف في معاهدات أ برمت مع التاج، بما فيها معاهدة عام 1923 ( معاهدة ويليامز لعام 1923 ) التي تتناول في جملة أمور، حقوق الشعوب الأصلية في الصيد البري وصيد السمك. |
or hunting them | أو صيدهم |
Hunting the Hunter | صيد الصياد |
I'm location hunting. | كنت في منتصف الصيد |
A hunting horn! | بوق صيد! |
We're going hunting. | سنذهب للصيد. |
Hunting seat. Spala. | مكان الصيد |
Four, good hunting. | رابعا |
Good for hunting. | جيدة للصيد |
We were hunting for a leopard. You were hunting for a leopard? | كنا نصطاد نمرا كنتما تصطادان نمرا |
Hunting for food, that's all right. Hunting a man to kill him... | الصيد بحثا عن الطعام ، هذا جيد ولكن تعقب رجلا لقتله |
Related searches : Hunting And Fishing - Farming And Hunting - Hunting And Gathering - Hunting And Trapping - Hunting And Farming - Fishing And Aquaculture - Fishing And Boating - Hunting And Gathering Tribe - Hunting And Gathering Society - Hunting For - Flat Hunting - Hunting Crop