Translation of "firstly and secondly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Firstly - translation : Firstly and secondly - translation : Secondly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Firstly because we're Egyptian and its our nature and secondly because we have so much to complain about.
أولا لأننا مصريين وهذه طبيعتنا وثانيا لأنه لدينا الكثير لنتذمر منه.
It then examines the types of linkages, firstly those between population and development, and secondly those involving the environment.
ثم ينتقل الى دراسة أنواع هذه الصﻻت مركزا أوﻻ على الصﻻت القائمة بين السكان والتنمية، وثانيا على الصﻻت المتعلقة بالبيئة.
Firstly, the formulation and coordination of policy at the Headquarters level and, secondly, the management of coordination at the field level.
اﻷول، وضع وتنسيق سياسة عامة على مستوى المقر، والثاني، إدارة التنسيق على مستوى الميدان.
Unaccompanied and separated adolescents are doubly marginalized firstly, they are in a difficult situation because they are unaccompanied or separated and secondly, post primary education opportunities are limited.
فالمراهقون غير المصحوبين بذويهم والمنفصلون عنهم يتعرضون للتهميش بشكل مضاعف فهم في المقام الأول يعيشون في وضع صعب بسبب بعدهم عن ذويهم أو انفصالهم عنهم، كما أن فرص التعليم بعد الابتدائي، إلى جانب ذلك، محدودة.
The implementing agency having withdrawn at that stage, UNEP had to appoint consultants firstly to gather additional information from two countries and secondly to synthesize edit the guidelines before printing and distribution.
ولما انسحبت الوكالة المنفذة في تلك المرحلة، اضطرت اليونيب الى تعيين خبراء استشاريين ليقوموا أوﻻ بجمع معلومات اضافية من بلدين وليقوموا ثانيا بتجميع تحرير المبادئ التوجيهية قبل طباعتها وتوزيعها.
Firstly, then, the historical overview.
أوﻻ، اﻻستعراض التاريخي.
Firstly, there is no alternative.
فأوﻻ، ليس هناك من بديل لها.
Firstly, the review is unnecessary.
أوﻻ، إن اﻻستعراض ﻻ ضرورة له.
The international community has been approaching the problem on two levels firstly, with regard to the clearance of land mines already laid and, secondly, with respect to restricting the use and availability of new land mines.
ويتناول المجتمع الدولي هذه المشكلة على مستويين أوﻻ، فيما يخص إزالة اﻷلغام البرية المزروعة فعﻻ، وثانيا، فيما يخص فرض القيود على استخدام ووجود ألغام برية جديدة.
Firstly, radical increases in resource efficiency.
الاول علينا ان نرفع بصورة كبيرة فعالية استخدام الموارد
Secondly, and most importantly,
ويضاف الى ذلك .. امر اكثر اهمية
And secondly, it's ignorant.
وبصورة ثاني .. انه الجهل
And secondly, he says,
و ثانيا قال
Firstly, the position of the national women apos s ministry or agency in relation to government power centres has been recognized as crucial, and secondly, the governmental organizations responsible for women apos s issues require strengthening.
فأوﻻ جرى التسليم بأهمية وضع الوزارة أو الوكالة الوطنية لشؤون المرأة بالنسبة الى مراكز السلطة الحكومية، وثانيا تتطلب المنظمات الحكومية المسؤولة عن قضايا المرأة تعزيزا.
In the revised allocation, it may be noted that there is an appreciable increase due, firstly, to the purchase of equipment not budgeted for and, secondly, to missions and the revision of the budget index for common staff costs.
ويمكن أن يﻻحظ في تنقيح الميزانية وجود زيادة كبيرة وذلك، من جهة، بسبب شراء معدات لم تكن قد أ درجت في الميزانية، ومن جهة أخرى، بسبب البعثات التي أوفدت وتنقيح الرقم القياسي المدرج في الميزانية للتكاليف المتعلقة بنفقات الموظفين المشتركة.
And secondly, it's palpably false.
وثانيا ، إنها خاطئة بشكل ملحوظ.
The two main reasons for that are, firstly, the budgeted and actual resources of subregional offices are grossly insufficient to enable full implementation of their core functions, and secondly, ECA headquarters provides them very little support as a resource multiplier.
والسببان الرئيسيان لذلك هما أولا عدم كفاية الموارد المدرجة في الميزانية والموارد الفعلية المتاحة للمكاتب دون الإقليمية لتمكينها من التنفيذ الكامل لوظائفها الرئيسية وثانيا تقديم مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم القليل للغاية لها كمضاعف للموارد.
This assistance should have a two track approach, firstly to prevent the deterioration of the Palestinian economy as much as possible, and secondly to assist the Palestinian Government in strengthening its institutional capacity and infrastructure in preparation for future statehood.
وأشار إلى أن هذه المساعدة ينبغي أن تستند إلى نهج مزدوج يهدف، أولا ، إلى منع تدهور الاقتصاد الفلسطيني قدر الإمكان، وثانيا مساعدة الحكومة الفلسطينية في تدعيم قدراتها المؤسسية وبنيتها التحتية استعدادا لإقامة الدولة المرتقبة.
Firstly, it would stabilize intraregional trade by pre empting relative shifts in the intraregional exchange rate structure. Secondly, it would insulate domestic economies from external developments, thereby permitting monetary policy to focus on redressing unemployment.
فبذلك الربط سيتحقق هدفـان، أولهما إضفاء الاستقرار على التجارة داخل المنطقة من خلال استباق التحولات النسبية في هيكل أسعار الصرف داخل المنطقة، والثاني جعل الاقتصادات المحلية في معزل عن التطورات الخارجية، بحيث يتاح للسياسة النقدية أن تركز على مشكلة البطالة.
Secondly, effectiveness.
ثانيا، الفعالية.
22. These activities will come under two main headings firstly, working through institutions, and secondly, actions designed to improve young people apos s awareness and help the various actors of society in their endeavours to bring about changes in behaviour and in policies.
٢٢ سيكون لهذا العمل اتجاهان رئيسيان نداء موجه إلى المؤسسات من جهة، وعمل يسمح في نفس الوقت بتوعية الشباب ومساعدة العناصر اﻻجتماعية الفاعلة في مهمتها الرامية إلى إحداث تغيير في أنماط السلوك والسياسات، من جهة أخرى.
The idea is to provide a sample of some of the films out there so that, firstly, they are enjoyed and, secondly, we hope they will open a few doors for our readers into new areas of regional identity.
الفكرة هي توفير عينة من بعض الأفلام هناك حتى يتم التمتع بها أول ا، وثانيا بأمل أن تفتح بعض الأبواب لقرائنا الأعزاء في مجالات جديدة للهوية الإقليمية.
Firstly, the conductance between the buses is zero.
أولا، التوصيلية بين الباصات هو صفر.
6. Firstly, you must make the right connections.
٦ أوﻻ، عليكم ارساء الصﻻت الصحيحة.
72163427. Firstly, it's the Mog or simply Mog.
ألم أقل لك لا تسأل
Firstly I'm going to show you the transparency.
أولا سأعرض عليكم الشفافية.
Two areas are of importance firstly, sustained and collective efforts to reduce the economic disparity between countries and, secondly, comprehensive campaigns to provide information to potential migrants on the dangers of smuggling as well as on the available legal mechanisms for migration.
وهناك مجالان مهمان أولا، الجهود المتواصلة والجماعية من أجل تقليل التفاوت الاقتصادي بين البلدان، وثانيا، الحملات الشاملة من أجل تزويد المهاجرين المحتملين بمعلومات عن أخطار التهريب وكذلك عن الآليات القانونية المتاحة للهجرة.
And secondly, I'm a recovering narcissist.
وثاني ا أنا نرجسية في طور الشفاء
And secondly, to deliver the justice
وثانيا لتحقيق العدالة
Firstly, I was told not take part in this.
أولا ، تم إخباري بعدم المشاركة في هذه العملية.
Secondly, this concept.
ثانيا ، هذا المفهوم.
Firstly, commitment of Governments to the basic humanitarian principles of impartiality and neutrality.
أوﻻ، التزام الحكومات بمبادئ التجرد والحياد اﻹنسانية اﻷساسية.
The greater participation of women in productive activity is due, firstly, to the need to complement family incomes, and secondly, to the rapid increase in the levels of education of women, which enables them to enter the labour sphere of their own volition.
243 وترجع زيادة مشاركة المرأة في النشاط الإنتاجي إلى عاملين أولهما الحاجة إلى استكمال دخل الأسرة والثاني هو الزيادة السريعة في مستويات تعليم المرأة مما مك نها من الدخول في مجال العمل برغبتها الخاصة.
Secondly, proposals must be submitted and circulated.
الثانية، يجب تقديم الاقتراحات وتوزيعها.
Secondly, we must work vigorously and quickly.
ثانيا، علينا أن نعمل بقوة وبسرعة.
And secondly, it's a fundamental business proposition.
وثانيا ، أنه إقتراح للأعمال أساسا .
Secondly, population growth and density into cities.
ثاني الأسباب هو النمو السكاني والكثافة السكانية في المدن.
And secondly, they are the smallest reality.
وثانيا ، إنهم أصغر جزء من واقعنا.
As a result of the acute economic situation at the time of Independence the National Planning and Statistics Office was established in 1982 and given the collective responsibility firstly for the collection, compilation and dissemination of statistical data, and secondly for formulating, implementing, monitoring, developing and financing development programmes.
21 ومن جراء الحالة الاقتصادية الحادة عند الاستقلال، أنشئ مكتب التخطيط والإحصاءات الوطني في عام 1982، وعهد إليه بمسؤولية جماعية تتمثل، في البداية، في جمع وضم ونشر البيانات الإحصائية، مع القيام، بعد ذلك، بصوغ وتنفيذ ورصد وتنمية وتطوير البرامج الإنمائية.
Firstly, because I'm the one who's going to say it.
بسبب انه اولا .. انا الذي سوف اقول هذا الامر
Secondly, intelligence is dynamic.
ثانيا، الذكاء ديناميكي
Secondly, peacebuilding is complex.
ثانيا، بناء السلام عملية معقدة.
Secondly, peacebuilding requires flexibility.
ثانيا، يتطلب بناء السلام توفر المرونة.
Secondly, Africa needs trade.
ثانيا، إن أفريقيا بحاجة إلى التجارة.
Secondly a regional framework.
وثانيا، اﻹطار اﻹقليمي.

 

Related searches : And Secondly - Firstly And Then - Firstly Introduced - Firstly Presented - Firstly Mentioned - Firstly Described - Firstly Because - Firstly Developed - Firstly Receive - Firstly Published - Firstly Planned - Firstly There Is