Translation of "firearms act" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Firearms Act
قانون الأسلحة النارية
The importation, exportation and licensing of firearms and ammunition are controlled under the provisions of the Firearms Act 1998 32, the Firearms Amendment Act 2002 12, the Customs Act Cap.
ويجري ضبط استيراد وتصدير الأسلحة النارية والذخائر والترخيص بها بموجب أحكام قانون الأسلحة النارية 1998 32، والتعديل على قانون الأسلحة النارية 2002 12، والفصل 66 من قانون الجمارك.
The new Firearms and Ammunition Act No.
باء
The Firearms and Ammunition Act 1990 regulates the importation, possession and handling of firearms.
ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة النارية.
The Firearms Act prohibits the illicit acquisition of arms and ammunition.
يمنع بموجب قانون الأسلحة النارية حيازة الأسلحة والذخيرة بصورة غير قانونية.
Legislation currently under consideration for amendment includes the Firearms Act, the Gunpowder and Explosives Act and the Money Laundering Act.
وتشمل التشريعات المنظورة حاليا بغرض تعديلها قانون الأسلحة النارية، وقانون البارود والمتفجرات، وقانون غسل الأموال.
The UN Firearms Protocol will be implemented in the Weapons and Ammunition Act.
وسينفذ بروتوكول الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة النارية في إطار قانون الأسلحة والذخائر.
The Firearms Act does not provide for the sharing of information with foreign counterparts to enable cooperation in preventing illegal shipments of firearms.
لا ينص قانون الأسلحة النارية على إطلاع الجهات الأجنبية النظيرة على المعلومات من أجل التعاون على الحيلولة دون شحن الأسلحة النارية بشكل غير مشروع.
The Congolese Act of 21 February 1950 regulating firearms and ammunition makes it punishable to import, transport, possess, sell or discard firearms and ammunition.
ينص القانون الكونغولي الصادر في 21 شباط فبراير 1950 والخاص بالأسلحة النارية وذخيرتها على منع استيراد ونقل وحيازة وبيع الأسلحة النارية وذخيرتها والتنازل عنها، ويعاقب على ذلك.
The implementation does not require amendments to the Firearms Act but the provisions on firearms offences in the Penal Code need to be supplemented.
ولا يستوجب التنفيذ إدخال تعديلات على قانون الأسلحة النارية، غير أنه يتعين إكمال الأحكام المتعلقة بجرائم الأسلحة النارية في قانون العقوبات.
Sections 40 to 49 of the Act set out the conditions governing exports, imports or transit of firearms and ammunition by persons possessing firearms transportation notes, European firearms passes and by business entities.
المواد 40 إلي 49 من القانون تحدد الشروط التي تنظم تصدير أو استيراد الأسلحة النارية والذخائر، أو مرورها العابر، من قبل أشخاص يمتلكون تصاريح نقل أسلحة نارية أو تصاريح مرور أوروبية، ومن قبل الكيانات التجارية.
One of the objectives of the Bill is to repeal the Firearms Act of 1940.
ومن بين أهداف المشروع إلغاء قانون الأسلحة النارية لسنة 1940.
Firearms and Ammunition Act 1990 regulates the importation, possession and handling of arms and ammunition.
ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة والذخائر.
Section 33 (2) of the Firearms Act 1998 32 and the Firearms Amendment Act 2002 12 permits the transit of firearms and ammunition provided the arms and ammunition are bona fide cargo and entered on the manifest of the vessel or aircraft and declared to the Customs Department.
يتيح الفرع 33 (2) من قانون الأسلحة النارية 1998 32 وتعديل قانون الأسلحة النارية 2002 12 النقل العابر للأسلحة النارية والذخائر شريطة توافر حسن النية في شحنة الأسلحة والذخيرة وإدراجها في سجل السفينة أو الطائرة والإعلان عنها لدى إدارة الجمارك.
The Firearms and Ammunitions Act of 1 November 1973, updated by Act 31 of 1980 contains the dispositions of the above Protocol.
ويتضمن قانون الأسلحة النارية والذخائر ، المؤرخ 1 تشرين الثاني نوفمبر 1973 والمستكمل بالقانون رقم 31 لعام 1980، أحكام البروتوكول المشار إليه أعلاه.
The new Firearms Bill takes on board various provisions (which were absent from the Firearms Act of 1940) contained in regional and international Conventions Protocols to which Mauritius is party.
ويضم قانون الأسلحة النارية الجديد مختلف الأحكام (التي لم تكن واردة في قانون الأسلحة النارية لسنة 1940) التي تشتمل عليها الاتفاقيات البروتوكولات الإقليمية والدولية التي صارت موريشيوس طرفا فيها.
Under section 6 (1) of Firearms Act, a person who wishes to export firearms from Barbados is required to apply to the Commissioner of Police for a firearm export licence.
وبموجب الفرع 6 (1) من قانون الأسلحة النارية، يتعين أن يتقدم الشخص الذي يرغب في تصدير أسلحة نارية من بربادوس بطلب إلى مفوض الشرطة للحصول على ترخيص لتصدير أسلحة نارية.
Firearms
مدرسة (كوشو)، السلاح
In Mexico the federal legislation governing the manufacture, import, export, marketing, marking, registration, licensing and control of firearms and explosives is the Federal Act on Firearms and Explosives (LFAFE), along with its regulation.
التشريع الفيدرالي الذي ينظم تصنيع الأسلحة النارية والذخائر واستيرادها وتصديرها وتسويقها ووضع العلامات التمييزية عليها، وتسجيلها والترخيص بها والرقابة عليها في المكسيك هو القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات، بالإضافة إلى النظم المنبثقة عنه.
firearms maintenance
صيانة اﻷسلحة النارية
As for bodies corporate, the general rules for corporations and companies apply (article 6 (a) of the Firearms and Ammunition Act).
أما الأشخاص المعنويين فتطبق بحقهم القواعد العامة المتعلقة بالمؤسسات والشركات (المادة 6 أ من قانون الأسلحة النارية والذخائر).
(1.8) Weapons are classified, in general, in accordance with Act No. 33 under five categories, three of which relate to firearms
(1 8) ت قس م الأسلحة بصفة عامة طبقا لمقتضيات القانون عدد 33 لسنة 1966 المؤرخة في 12 حزيران يونيه 1966 إلى 5 أصناف، ثلاثة منها تخص الأسلحة النارية
Legislation, as well as amendments to existing laws, is anticipated to implement obligations under these Conventions, most notably in relation to the Firearms Act and the Gunpowder and Explosives Act.
ي نتظر صدور تشريع، فضلا عن تعديلات لقوانين سارية، لتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها بموجب هذه الاتفاقيات، ولا سيما فيما يخص قانون الأسلحة النارية وقانون البارود والمتفجرات.
As a result of that proliferation of arms, my Government enacted a law to regulate civilian firearm ownership, called the Firearms Act.
وبسبب ذلك الانتشار للأسلحة، سنت حكومتي قانونا ينظم ملكية المدنيين للأسلحة النارية، سمي قانون الأسلحة النارية.
The Act prescribes strict control over the licensing of firearms and limits the number of permits to civilians to 600 per year.
ويفرض القانون مراقبة صارمة على ترخيص الأسلحة النارية ويقيد عدد التصاريح للمدنيين إلى 600 تصريح كل عام.
The Firearms Protocol is the first instrument of global application dealing with firearms.
وهذا البروتوكول هو الصك الأول الذي يطبق على الصعيد العالمي والذي يعالج مسألة الأسلحة النارية.
C. Trafficking in firearms
جيم الاتجار بالأسلحة النارية
The marking of firearms
وسم الأسلحة النارية
Although the disclosure of the names and locations of brokers involved in an arms transaction is not required, no firearm or ammunition may be sold or transferred other than by a registered dealer in firearms under the current Firearms Act.
رغم أنه لا يشترط كشف أسماء وأماكن وجود الوسطاء المشتركين في المعاملات المتعلقة بالأسلحة، فإنه لا يسمح ببيع أو نقل أي سلاح ناري أو ذخيرة إلا لتجار الأسلحة النارية المسجلين بموجب قانون الأسلحة النارية الحالي.
The Customs Act provides the overarching legislative framework within which the Customs Department operates to prevent the illegal trafficking in firearms, ammunition and explosives.
ينص قانون الجمارك على وضع إطار تشريعي واسع النطاق تعمل من خلاله إدارة الجمارك على منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات.
Firearms 35 67 91 193
أسلحة نارية أسلحة بيضاء
I ain't totin' no firearms.
أنا لا احمل أي أسلحة نارية
Consequently, the penal provisions on arms offences that allow a sentence of imprisonment, which are currently included in the Firearms Act (1 1998) and Public Order Act (612 2003), would be placed in the Penal Code.
وبالتالي، فإن الأحكام العقابية المتعلقة بجرائم الأسلحة التي تستوجب توقيع عقوبة السجن، والمدرجة حاليا في قانون الأسلحة النارية (رقم 1 19998) وقانون النظام العام (رقم 612 2003)، ست درج في قانون العقوبات.
The licenses contain necessary information such as importers' name, type of firearms, size of firearms and quantity.
وتتضمن التراخيص المعلومات اللازمة من قبيل اسم المستوردين ونوع الأسلحة النارية وحجمها وكميتها.
e) firearms with permanently fixed silencers,
(هـ) الأسلحة النارية المزودة بكاتم صوت مثبت بشكل دائم،
Firearms 60 92 101 253 71.21
باﻷسلحة النارية باﻷسلحة البيضاء
Firearms seized by Rio's police 2009
الأسلحة النارية المضبوطة من قبل الشرطة في ريو 2009
We have around 150,000 firearms here.
لدينا حوالي 150,000 من السلحة النارية هنا.
The South African police had developed a firearms strategy that should make effective firearms control possible within the country.
وقد طو رت شرطة جنوب أفريقيا استراتيجية للأسلحة النارية ستمكن من ضبط الأسلحة النارية داخل البلد بفعالية.
g) manufactured or altered firearms, except for authorised manufacture or alteration, firearms modified to make their criminological identification more difficult.
(ز) الأسلحة النارية المصنوعة أو المعدلة، ما عدا تلك المصرح بتصنيعها أو بتعديلها، والأسلحة النارية التي عدلت ليتعسر الكشف الجنائي عنها.
However, Section 5 of the current Firearms Act makes it mandatory for any person importing any firearm or ammunition into Mauritius, to be holder of a valid import licence.
غير أن المادة 5 من قانون الأسلحة النارية الحالي تلزم أي شخص يستورد أي سلاح ناري أو ذخيرة إلى موريشيوس أن يحوز ترخيص استيراد صالحا .
Other firearms, their parts and components, and ammunition
الأسلحة النارية الأخرى وأجزاؤها ومكوناتها والذخيرة
We've got four men who can handle firearms.
لدينـا 4 رجـال يستطيعون التعـامل بالأسلحة النـارية
by poisons, by firearms, by drowning, by leaps.
بالسم,بالنار,بالغرق,بالقفز
To say that to you. You hate firearms.
يقول ذلك لي، وأنا الذي أكره الأسلحة!

 

Related searches : National Firearms Act - Firearms License - Firearms Licence - Firearms Certificate - Civilian Firearms - Deactivated Firearms - Firearms Training - Firearms Dealer - Possession Of Firearms - Act - Act Reasonably - Sunshine Act - Juggling Act - Wilful Act