Translation of "financially self supporting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The minority had set up several quot German houses quot , which were financially self supporting, to function as social and gastronomic centres. | وأقامت اﻷقلية عدة quot دور ألمانية quot تمول نفسها بنفسها لتكون بمثابة مراكز اجتماعية ولتذوق الطعام اﻷلماني. |
He stated that those supporting the groups, both verbally or financially, could also face imprisonment. | وقال إن الذين يؤيدون المجموعتين، بالكﻻم أو باﻷموال، سيواجهون أيضا أحكاما بالسجن. |
Encouraging and supporting community self help activities. | تشجيع ودعم أنشطة المساعدة الذاتية المجتمعية. |
Agency extrabudgetary expenditures UNFPA expenditures Self supporting expenditures | نفقات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
We have a powerful, independent, self supporting economy. | أن لدينا اقتصادا قويا ومستقﻻ ويدعم نفسه بنفسه. |
No I don't. I'm totally self supporting out there. | لا , أنا أعتمد على نفسى كل ية هناك |
59. Almost all countries participate in unilateral self supporting contributions. | ٥٩ وتشارك جميع البلدان تقريبا في المساهمات الذاتية الدعم اﻻنفرادية. |
Cultural self governments are legally equal to local governments and are financially supported by the State. | وتعتبر الحكومات الذاتية الثقافية متساوية من الناحية القانونية مع الحكومات المحلية وتتلقى دعما ماليا من الدولة. |
Unilateral self supporting expenditures (table 10 or line C2 of table 3) | )الجدول ١٠ أو السطر جيم ٢ من الجدول ٣( |
In the past, several contingents were self supporting for their medical supplies. | وكان كثير من الوحدات يكتفي ذاتيا في السابق من اللوازم الطبية. |
Unilateral self supporting contributions are thus, paradoxically, concentrated and dispersed at the same time. | ومن ثم، فإن التناقض الظاهري الذي تنطوي عليه المساهمات اﻵتية من المصادر الذاتية الدعم اﻻنفرادية يتمثل في كونها مركزة ومتفرقة في الوقت ذاته. |
The Nordic countries, being so far the main contributors to the mission, urge other countries to join in supporting it financially and with personnel. | وبلدان الشمال اﻷوروبي التي هي حتى اﻵن مشاركة رئيسية في البعثة، تحث البلدان اﻷخرى على المشاركة في دعمها ماليا وباﻷفراد. |
These extended family members tend to gather often for family events and to feel responsible for helping and supporting one another, both emotionally and financially. | وغالب ا ما يميل أفراد الأسرة الممتدة هذه إلى المناسبات العائلية ويشعرون بالمسؤولية تجاه مساعدة ودعم بعضهم البعض في الجانب العاطفي والمالي على حد سواء. |
2. Bilateral contributions unilateral self supporting sources (table 9 of DP 1993 58 Add.1) | ٢ المساهمـــات الثنائيـــة المصـــادر الذاتيـــة الدعــم اﻻنفراديــة )الجـــدول ٩ مـــن الوثيقــة DP 1993 58 Add.1 |
Despite the economic decline, however, the programme was financially self sufficient during the reporting period, during which the value of its disbursements doubled. | وعلى الرغم من التدهور الاقتصادي بقي البرنامج ذاتي الاكتفاء ماليا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، التي بلغ حجم ما أنفقه البرنامج خلالها ضعف ما كان عليه من قبل. |
Although they are generally self sufficient financially, retirees may cause some strain in the local health and welfare services in the long run. | وعلـى الرغـم مـن أن المتقاعديـن عموما يتمتعون باستقﻻل ذاتي من الناحية المالية، فإنهم قد يتسببون فـي بعض الضغط علـى خدمـات الصحـة والرعاية المحلية على المدى الطويل. |
Europe was fragmenting financially. | وكانت أوروبا مفتتة ماليا. |
The Libyan Arab Jamahiriya and Saudi Arabia together provided 35 per cent of unilateral self supporting expenditures. | وقد وفرت الجماهيرية العربية الليبية والمملكة العربية السعودية معا نسبة ٥٣ في المائة من النفقات الذاتية الدعم اﻻنفرادية. |
Sami cut off Layla financially. | قطع سامي دعمه المالي لليلى. |
Compensating financially for preference erosion | التعويض ماليا عن تآكل الأفضليات |
Contributions received by agencies to fund quot self supporting quot technical cooperation expenditures are presented in table 9. | أما المساهمات الواردة الى الوكاﻻت لتمويل نفقات التعاون التقني quot الذاتية الدعم quot فترد في الجدول ٩. |
In short, in this case the term quot self supporting quot contributions expenditure deviates from its normal meaning. | وباختصار، فإنه في هذه الحالة يبعد مصطلح المساهمات النفقات quot الذاتية الدعم quot عن معناه العادي. |
Unilateral self supporting expenditures (line C2 of table 3 and table 10 of DP 1993 58 Add.1) | النفقات الذاتية الدعم اﻻنفرادية )السطر جيم ٢ من الجدول ٣ والجدول ١٠ من الوثيقة (DP 1993 58 Add.1 |
Such support will demonstrate the need for the Institute by the owners themselves, who in view of their economic difficulties are often prevented from effectively supporting their Institute financially. | فهذا الدعم سيبين حاجة المالكين أنفسهم إلى المعهد، والذين لا يتسنى لهم في الغالب دعم معهدهم ماليا بصورة فعالة بسبب ما يواجهونه من صعوبات اقتصادية. |
(b) Unilateral self supporting contributions (contributions made by a country to finance technical cooperation activities in that country) and | )ب( المساهمات الذاتية الدعم اﻻنفرادية )مساهمات مقدمة من أحد البلدان لتمويل أنشطة للتعاون التقني في ذلك البلد( |
According to the Hindu religion, a woman had no right to property, financial independence and to be self supporting. | فوفقا للديانة الهندوسية، ﻻ يحق للمرأة أن تكون لها ممتلكات وﻻ أن يكون لها استقﻻل مالي وﻻ قدرة على اعالة نفسها. |
Compensating financially for preference erosion 18 | الصيغ والخيارات الممكنة للتخفيف من الآثار السلبية التي يلحقها تآكل الأفضليات بأقل البلدان نموا 19 |
The program provides for a person's basic needs while encouraging and supporting them in their efforts to become self sufficient. | ويلبي البرنامج الاحتياجات الأساسية للمستفيدين ويقدم في الوقت نفسه الدعم لمساعدتهم في أن يصبحوا مستقلين ماديا . |
Development Business has generated a surplus of income over expenditure since its creation and it continues to be self supporting. | وقد تولد عن النشرة المذكورة فائض من اﻹيرادات على النفقات منذ إنشائها وﻻ تزال تدعم نفسها بنفسها. |
The multiyear emancipation policy plan (2000) announced a study of the relationship between child maintenance, social security, and the scope for single parents to become financially self sufficient. | أعلنت خطة سياسة التحرر المتعددة السنوات (2000) عن إجراء دراسة بشأن العلاقة بين إعالة الطفل والضمان الاجتماعي ومدى احتمال توفير الاكتفاء الذاتي للوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة على الصعيد المالي. |
Be cost effective, economical and financially supportive | ٢ أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا |
And we need to support it financially. | فنحن بحاجة إلى دعمها ماديا |
(ii) Implement an employee self certification, with a mechanism for the random checking of supporting documentation for rental subsidy and dependency allowances | (د) '1 المضي في أتمتة إجراءات إعانة الإيجار ومنحة التعليم وبدلات الإعالة كي تتاح للموظفين إمكانية الاطلاع على بياناتهم الشخصية وملء طلبات مستحقاتهم إلكترونيا |
(3) When deciding on the conditional punishment, the court can set the perpetrator with a condition that he or she consistently fulfills his or her responsibilities of caring, raising, and financially supporting a child. | (3) عند تقرير العقوبة المشروطة، يمكن للمحكمة أن تشترط على الجاني أن يضطلع أو تضطلع بمسؤوليات كل منهما باستمرار في رعاية وتنشئة وإعالة الطفل حاليا. |
Saudi Arabia supports the TFG financially and politically. | وتدعم المملكة العربية السعودية الحكومة الفيدرالية الانتقالية ماليا وسياسيا . |
(b) be cost effective, economical and financially supportive | )ب( أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا |
You know what that means, financially and professionally. | أتعرف ماذا يعنى هذا لك ماديا.. و مهنيا |
They will ultimately realize that their self interest lies in supporting some form of global action to deal with both poverty and inequality. | ولسوف يدركون في النهاية أن مصالحهم الشخصية تكمن في دعم شكل من أشكال التحرك العالمي الذي يهدف إلى معالجة قضيتي الفقر والتفاوت في ذات الوقت. |
57. Contributions from unilateral self supporting sources, comprising about 15 per cent of total bilateral contributions since 1985, are distinguished by two features. | ٥٧ هناك خاصيتان تتميز بهما المساهمات اﻵتية من المصادر الذاتية الدعم اﻻنفرادية، التي تمثل نحو ١٥ في المائة من مجموع المساهمات الثنائية منذ ١٩٨٥. |
This will make the world a safer place financially. | وهذا من شأنه أن يجعل العالم مكانا أكثر أمنا على الصعيد المالي. |
It is impossible for them to become financially independent. | وتؤمن الكثير من الفتيات بأن الانتحار هو السبيل الوحيد للخلاص. |
The UU UNO is financially supported by its membership. | ويحظى المكتب بالدعم المالي من أعضائه. |
The Centre is financially supported by the Aruban Government. | ويتلقى المركز الدعم المالي من حكومة أروبا. |
It is financially supported by the Netherlands Antilles Government. | ويتلقى المركز الدعم المالي من حكومة جزر الأنتيل الهولندية. |
The OHCHR National Institutions Programme financially supported this participation. | ووف ر برنامج المفوضية للمؤسسات الوطنية الدعم المالي لهذه المشاركة. |
Related searches : Financially Self-supporting - Financially Supporting - Self-supporting - Financially Self-sufficient - Financially Self-sustaining - Financially Self-sustainable - Self-supporting Structure - Self-supporting Construction - Financially Secure - Financially Feasible - Financially Literate - Financially Distressed - Financially Constrained