Translation of "financial reform act" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Financial - translation : Financial reform act - translation : Reform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also the Reform Act 1832, the Reform Act 1867 and the Representation of the People Act 1884. | ويمكن أيض ا مطالعة قانون الإصلاح لعام 1832 وقانون الإصلاح لعام 1867 وقانون تمثيل الشعب لعام 1884. |
(ix) Act on university reform and autonomy. | apos ٩ apos القانون المتعلق بإصﻻح الجامعات واستقﻻلها الذاتي. |
Parliament has passed the Communal Land Reform Act (Act 5 of 2002). | وقد أقر البرلمان قانون الإصلاح الزراعي المجتمعي (القانون رقم 5 لعام 2002). |
The passage of the Dodd Frank Act by Congress represents a significant milestone in the reform of the US financial sector. | وكان إقرار الكونجرس الأميركية لقانون دود فرانك بمثابة معلم بالغ الأهمية على طريق إصلاح القطاع المالي في الولايات المتحدة. |
(i) New Financial Institutions Act | '1 قانون المؤسسات المالية الجديدة |
Emerging Markets and Global Financial Reform | الأسواق الناشئة والإصلاح المالي العالمي |
The Crooked Path of Financial Reform | الإصلاح المالي والمسار الأعوج |
Five Years of Financial Non Reform | خمس سنوات من اللا إصلاح المالي |
Hereinafter referred to as the Communal Land Reform Act | (89) يشار إليه فيما بعد بقانون الإصلاح الزراعي المحلي. |
One is that financial reform is inherently complicated. | الأول أن الإصلاح المالي معقد بطبيعته. |
Prominent among these are the Public Procurement Act, the Financial Administration Act and the Internal Audit Agency Act. | ومن هذه القوانين البارزة قانون الشراء العام وقانون الإدارة المالية وقانون وكالة التدقيق الداخلي. |
But financial reform is too technical for non specialists. | ولكن الإصلاح المالي يشتمل على أمور فنية معقدة في نظر غير المتخصصين. |
Expert for the reform of the Irish Offences against the State Act. | المحكمة الإقليمية مينستر، ألمانيا |
The major development for rural women is the Communal Land Reform Act. | وكان التطور الرئيسي للمرأة الريفية هو قانون الإصلاح الزراعي المحلي. |
The Agrarian Reform Act 19 and the nationalization of banks were announced. | يعلن قانون اﻹصﻻح الزراعي)١٩( وتأميم البنوك. |
The National Security Act 1992 Financial Institutions Act 1992 Prudential Regulation 2002 Bhutan Penal Code 2004. | قانون الأمن الوطني لعام 1992 |
The reform process was often inspired by international financial institutions. | وكانت عملية الإصلاح في أغلب الأحيان عملية أوحت بها المؤسسات المالية الدولية. |
Corporations and financial institutions were regulated through legislation such as the Corporations Act of 2001, the Australian Securities and Investments Commission Act of 2001, the Australian Prudential Regulation Authority Act of 1998 and the Financial Transaction Reports Act of 1988. | فالشركات والمؤسسات المالية ت نظم من خلال تشريعات مثل قانون الشركات لعام 2001، وقانون المفوضية الأسترالية للأوراق المالية والاستثمار لعام 2001، وقانون الهيئة الأسترالية لتنظيم صناعة الخدمات المالية لعام 1998، وقانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 1988. |
In the United States, the Dodd Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act, and new initiatives to monitor the safety of financial products, could alter the architecture of finance. | وفي الولايات المتحدة نجح قانون دود فرانك لإصلاح وال ستريت وحماية المستهلك، إلى جانب المبادرات الجديدة لمراقبة سلامة المنتجات المالية، في تغيير بنية التمويل. |
Under the Land Reform Act, privatization of land extends only to citizens of Estonia. | فبموجب قانون اصﻻح اﻷراضي، ﻻ يحــق إﻻ لمواطنـي استونيا تملك اﻷراضي. |
The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear. | إن الأزمة المالية الراهنة تؤكد تمام التأكيد على الحاجة إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي. |
The stakes in the debate over international financial reform are huge. | إن ما نراهن به في إطار المناقشة الدائرة بشأن الإصلاح المالي الدولي ضخم للغاية. |
They have said little about how they would reform financial systems. | فالأسواق الناشئة لم تتحدث إلا قليلا عن الكيفية التي تعتزم بها إصلاح الأنظمة المالية. |
So, should governments step back and let financial firms reform themselves? | ولكن هل يعني هذا أن الحكومات لابد وأن تتراجع وتترك للشركات المالية إصلاح نفسها بنفسها |
The Mexican reform also provides an interesting example of how it is possible to act simultaneously on ethical, technical and political components of reform. | 597 ويتيح الإصلاح المكسيكي أيضا مثالا هاما للطريقة التي يمكن بها التحرك في وقت واحد على صعيد العناصر الأخلاقية والتقنية والسياسية في الإصلاح. |
The second issue is reform, with the financial sector a high priority. | والقضية الثانية هي الإصلاح، حيث تعطى الأولوية القصوى للقطاع المالي. |
Moreover, there has been no major reform of the global financial architecture. | ولم نشهد فضلا عن ذلك أي إصلاح كبير لبنية النظام المالي العالمي. |
Finally, an overall reform of the financial sector seems to be necessary. | وأخيرا، يبدو أنه من الضروري إجراء إصﻻح شامل للقطاع المالي. |
Adequate external financial support for adjustment and reform measures was critical. Recent | ويتسم الدعم المالي الخارجي المﻻئم من أجل تدابير التكيف واﻹصﻻح باﻷهمية. |
As mentioned earlier, the comprehensive reform includes the following instruments Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. | وحسب ما ذكر آنفا، يتضمن التشريع الشامل الصكوك التالية قانون مؤسسات الائتمان والقانون الاتحادي لمؤسسات الائتمان والقانون العام لمؤسسات وشركات التأمين المتبادل وقانون سوق الأوراق المالية وقانون شركات الاستثمار والقانون العام لمؤسسات الائتمان والأنشطة ذات الصلة. |
The Act to amend the Money Laundering Act, expands the categories of individuals required to report financial transactions to the relevant body established under the Act. | ويوسع هذا القانون نطاق فئات الأفراد المطال بين بإبلاغ الهيئة المعنية المنشأة بموجب القانون بالمعاملات المالية. |
Failing to act now will leave us fatigued by an oft promised but not implemented reform. | كما أن الفشل في اتخاذ إجراء الآن سيتركنا منهكين من الوعود المتكررة بالإصلاح التي لم تنفذ. |
The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector. | ويطالب الأوروبيون بإصلاح ممارسات التعويضات والأجور في القطاع المالي. |
As with the financial sector, however, crisis can be the mother of reform. | ولكن كما هي الحال في القطاع المالي، فإن الإصلاح قد يتولد عن الأزمة. |
29. Financial support to developing countries which had undertaken structural reform was essential. | ٢٩ واستطردت قائلة إن الدعم المالي للبلدان النامية التي اضطلعت باﻻصﻻح الهيكلي هو أمر جوهري. |
Admittedly, however, the international financial institutions could benefit from some measure of reform. | على أنه من المسلم به أن هناك مجاﻻ لشيء من اﻹصﻻح في المؤسسات المالية الدولية. |
The Act also prohibits the rendering of financial services, funds, financial assets or other property for the said purposes. | ويحظر القانون أيضا تقديم الخدمات المالية، أو التمويل، أو الأصول المالية، أو غير ذلك من الممتلكات، للأغراض المذكورة. |
These are the Royal Monetary Authority Act 1982, Financial Institution Act 1992, Foreign Exchange Regulations 1997 and the Prudential Regulations 2002. | وهي قانون هيئة النقد الملكية لعام 1982 وقانون المؤسسات المالية لعام 1992، ونظام صرف العملات لعام 1997. |
Specifically under Section 14 (b) of the Act, financial institutions are required to | وتحديدا، يتعين على المؤسسات المالية، وفقا للجزء 14 (ب) من القانون |
WASHINGTON, DC Financial reform in the United States and worldwide hangs in the balance. | واشنطن، العاصمة ــ إن الإصلاح المالي في الولايات المتحدة ومختلف أنحاء العالم معلق في الميزان. |
But they have not said how they would reform financial systems and policies now. | ولكن هذه البلدان لم تحدد الكيفية التي تعتزم بها إصلاح الأنظمة والسياسات المالية الآن. |
The persistence of debt crises underscores the need to reform the international financial system. | إن أزمة الدين المستمرة بلا انقطاع تؤكد الحاجة إلى إصلاح النظام المالي الدولي. |
Such financial support is especially vital in the critical domain of security sector reform. | 28 ويعد هذا الدعم المالي أمرا حيويا على وجه الخصوص في المجال الهام المتعلق بإصلاح قطاع الأمن. |
Appeals by developing countries to reform the international financial architecture fell on deaf ears. | والمناشدات من جانب البلدان النامية لإصلاح البناء المالي الدولي لم يصغ إليها. |
Administrative and financial reform must become the most important aspect of United Nations renewal. | ويجب أن يصبــح اﻹصــﻻح اﻹداري والمالي أهم جانب في تجديد اﻷمم المتحــدة. |
Related searches : Financial Reform - Tax Reform Act - Law Reform Act - Financial Reform Legislation - Financial Regulatory Reform - Financial Sector Reform - Financial Services Act - Financial Supervision Act - Financial Statements Act - Financial Institutions Act - Immigration Reform - Reform Efforts - Reform School