Translation of "financial leasing contract" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contract - translation : Financial - translation : Financial leasing contract - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Draft Financial Terms of Contract | مناطق في المنطقة واستكشافها واستغﻻلهــا مشــروع الشـروط |
Draft Financial Terms of Contract (Draft Regulations | معــادن فــي المنطقــــة واستكشافهــا واستغﻻلهــا مشـــروع |
Meanwhile, The Wall Street Journal has reported that financial firms are increasingly involved in leasing oil storage capacity. | وفي نفس الوقت، نشرت صحيفة وال ستريت جورنال تقريرا مفاده أن الشركات المالية أصبحت منهمكة على نحو متزايد في تأجير منشآت تخزين النفط. |
Has this name been circulated to non banking financial institutions, i.e., pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaus, securities firms and credit unions? | 3 هل أ بلغ هذا الاسم إلى المؤسسات المالية غير المصرفية التي من قبيل هيئات المعاشات التقاعدية وشركات التأمين وشركات التأجير التمويلي، ومكاتب الصرافة، وشركات الأوراق المالية، والاتحادات الائتمانية |
Examples of non banking financial institutions to which the List should be transmitted include pension, insurance and financial leasing companies, foreign exchange bureaux, money transmitters, securities firms and credit unions. | () تشمل المؤسسات المالية غير المصرفية التي ينبغي إحالة القائمة إليها مثلا شركات المعاشات التقاعدية والتأمين والتأجير التمويلي، ومكاتب صرف العملة الأجنبية، وناقلي الأموال، وشركات الأوراق المالية، والاتحادات الائتمانية. |
Companies that engage in leasing and factoring activities | خامسا الشركات التي تعمل في أنشطة التأجير والوساطة التجارية |
China isn't conquering Russia. It's just leasing it. | إن الصين لا تحتل روسيا . إنها تتعامل معها إقتصاديا . |
(a) Arising from an original contract that is a contract for the supply or lease of goods or services other than financial services, a construction contract or a contract for the sale or lease of real property | (أ) الناشئة عن عقد أصلي يكون عقدا لتوريد أو تأجير بضائع أو خدمات غير الخدمات المالية أو عقد تشييد أو عقدا لبيع أو تأجير ملك عقاري أو |
These laws made no provision for leasing, consumer credit, or any of the financial innovations that have become standard practices in the last half century. | ولم تتضمن تلك القوانين أحكاما بشأن اﻻستئجار واﻻئتمان اﻻستهﻻكي، أو أي من اﻻبتكارات المالية التي أصبحت ممارسات مألوفة في نصف القرن اﻷخير. |
Leasing of tanks, armoured personnel carriers and helicopters 3 930.7 | استئجار الدبابات، وناقﻻت اﻷفراد المصفحة وطائرات الهليكوبتر ٩٣٠,٧ ٣ |
Increased attention will be given to development and formulation of branch and subsidiary profits, international leasing of ships, containers, commercial equipment, aircraft leasing and transfer pricing questions. | وسيتم إيﻻء اهتمام أكبر لوضع وصياغة مبادئ توجيهية حول أرباح الشركات الفرعية والشركات التابعة واﻻستئجار الدولي للسفن والحاويات والمعدات التجارية، واستئجار الطائرات وقضايا التسعير التحويلي. |
Again, like Mongolia, China isn't conquering Russia. It's just leasing it. | مرة آخري , مثل منغوليا , إن الصين لا تحتل روسيا . إنها تتعامل معها إقتصاديا . |
Provision is made for rental and leasing of the following facilities | أدرج اعتماد ﻻستئجار المرافق التالية |
On 20 October 2011, Chinese leasing company ICBC Leasing announced an order for 45 C919s, as well as an agreement to be the launch customer for the aircraft. | يوم 20 أكتوبر 2011، أعلنت الشركة الصينية للتأجير (ICBC Leasing) طلبية لشراء 45 سي 919، فضلا عن الاتفاق على أن يكون العميل الأول الذي يطلق لطائرة. |
The Agreement sets out the principles on which the financial terms of contract shall be established. | ويحدد اﻻتفاق المبــادئ التي تقوم عليها الشروط المالية للعقود. |
In principle, the financial industry can become smaller by having each institution contract proportionately, say, by 15 . | إن الصناعة المالية من الممكن من حيث المبدأ أن تكون أصغر حجما بحمل كل مؤسسة على الانكماش، ولنقل بنسبة 15 على سبيل المثال. |
In that case, the wife shall have the full financial rights arising out of the marriage contract. | ويكون للزوجة في هذه الحالة كامل الحقوق المالية المترتبة على عقد الزواج. |
It means leasing another camera, hiring a French cameraman and a French crew. | أفضل من هذا في عام 1974 تغلب على (جوج فورمان) |
The treatment of non financial assets and the revenue flows stemming from the leasing or right to use these assets, for example, software, copyrights on music and film, research and development | معالجة الأصول غير المالية وتدفقات مداخيل استئجار تلك الأصول أو حق استخدامها، مثلا البرامج الحاسوبية، وحقوق المؤلف عن الموسيقى والأفلام، والبحث والتطوير وما إلى ذلك |
Contract... | استخدم التجميعات للمجموعات والتأثيرات |
Contract? | العقد |
277. The other point of view was that the provision of financial incentives should not be viewed as creating an exception to the financial terms of contract. | ٢٧٧ وتمثلت وجهة النظر اﻷخرى في ضرورة النظر الى تقديم الحوافز المالية على أنه استثناء من الشروط المالية للعقود. |
The three leading service industries in the period were financial services and leasing (12 per cent), hotels and tourism (11 per cent), and trading and marketing (6 per cent) (annex table 1). | وكانت صناعات الخدمات الرائدة في هذه الفترة هي الخدمات المالية والتأجير (12 في المائة)، والفنادق والسياحة (11 في المائة)، والتجارة والتسويق (6 في المائة) (مرفق الجدول 1). |
However, leasing also has its limitations and may not be suitable for all enterprises.9 | على أن التأجير له قيود أيضا، وقد لا يكون مناسبا لجميع المؤسسات(). |
Contract award | إرساء العقود |
ADTI Contract | الجدول 12 |
My contract? | و العقد |
This new contract must be reflected in firm and precise commitments of financial resources and the transfer of ecologically sound technology. | وهذا العقد الجديد يجب أن يتجسد في التزامات قاطعة ومحددة بتقديم الموارد المالية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
You can see this in housing rentals, hotels and hospitality, and rental and leasing in general. | ويمكنك أن ترى هذا في إيجارات المساكن، والفنادق والضيافة، أو التأجير بصفة عامة. |
Thou shalt destroy them that speak leasing the LORD will abhor the bloody and deceitful man. | تهلك المتكلمين بالكذب. رجل الدماء والغش يكرهه الرب . |
International financial institutions should strengthen their provision of micro credit and micro leasing, support cooperatives for the building of developing country capacity, promote good governance, including the elimination of corruption and money laundering, and promote gender equity by offering different financial instruments at the local level. | وينبغي للمؤسسات المالية الدولية أن تعزز توفير التمويل الصغير والتأجير الصغير وتدعم التعاونيات لبناء قدرات البلدان النامية، وتنهض بالحكامة الرشيدة، بما في ذلك القضاء على الفساد وغسل الأموال، وتعزز المساواة الجنسانية بتوفير مختلف الأدوات المالية على الصعيد المحلي. |
Main trunking contract | )ب( عقد كابل اﻻتصاﻻت الرئيسي |
Main trunking contract | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد التوصيل الرئيسي |
Main trunking contract | عقد الوصل السلكي الرئيسي |
Main trunking contract . | )ب( عقد تركيب خطوط الشبكات الرئيسية |
Main trunking contract . | )ب( عقد التوصيل الرئيسي |
About the contract... | حولالعقد... . |
War contract scandals? | فضائح حرب العقود |
What's a contract? | ما هو العقد |
One of the achievements of the Working Group was the agreement to harmonize procurement related financial regulations and rules and contract documents. | وأحد منجزات الفريق العامل كان الاتفاق على المواءمة بين النظام المالي والقواعد المالية والمستندات التعاقدية فيما يتصل منها بالمشتريات. |
Thus, when the inflows stopped at the onset of the financial crisis, it became inevitable that GDP would contract by double digit percentages. | وبالتالي، فعندما توقفت التدفقات مع بداية الأزمة المالية، بات من المحتم أن ينكمش الناتج المحلي الإجمالي بنسب لا تقل عن 10 . |
34. The Board found that the UNDP Financial Rules and Regulations on procurement do not make any distinction between different types of contract. | ٣٤ وجد المجلس أن القواعد والنظم المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال المشتريات ﻻ تقيم أي تمييز بين مختلف أنواع العقود. |
Another policy initiative has been to promote leasing arrangements to help SMEs meet their needs for business equipment. | وتمثلت إحدى المبادرات السياسية الأخرى في تعزيز التأجير لمساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على تلبية احتياجاتها من معدات الأعمال التجارية. |
Agreement on the supply and leasing of enriched uranium and the transfer of equipment and special nuclear materials | اتفاق لتوريد وتأجير اليورانيوم المخصب ونقل معدات ومواد نووية خاصة |
Related searches : Financial Leasing - Leasing Contract - Contract Leasing - Financial Leasing Companies - Financial Leasing Agreement - Financial Leasing Services - Finance Leasing Contract - Financial Contract - Leasing Agent - Equipment Leasing - Personnel Leasing - Leasing Companies - Labour Leasing - Body Leasing