Translation of "final showdown" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We'll pick them off patiently, one by one, until the final showdown.
.سنصفيهم واحدا واحدا .حتى تحين معركة النهاية
Showdown in Egypt
المواجهة الحاسمة في مصر
Showdown in Bali
المواجهة في بالي
So tomorrow's the showdown?
أخيرا المعركة الحاسمة، هه
The Coming Showdown with Iran
المواجهة القادمة مع إيران
It's time for a showdown.
حان وقت المواجهة
A showdown also looms over tax policy.
وفي الأفق تلوح مواجهة أخرى بشأن السياسة الضريبية.
The upcoming legislative elections were widely seen as a turning point and it became apparent to all that the parties were preparing for a final showdown.
وكان ينظر على نطاق واسع إلى الانتخابات التشريعية المقبلة باعتبارها نقطة تحول، وبدأ ظاهرا للجميع أن الأطراف تتأهب لمواجهة حاسمة.
Is it too late to prevent a showdown?
ولكن هل فات الأوان لمنع المواجهة
I'm countermanding those orders. You can't put off a showdown!
انا ألغى هذه الأوامر لايمكنك ان تلغى هذا التفتيش
It's just a time and a place for a showdown.
هو فقط مكان ووقت للمواجهة.
On June 28, 2006, Tunney won the fifth table of Bravo's Celebrity Poker Showdown s eighth season, finishing ahead of Christopher Meloni, Macy Gray, Joy Behar, and Andy Dick, moving on to the final cut.
في 28 يونيو 2006، فازت توني الطاولة الخامس من الموسم الثامن برافو المشاهير بوكر المواجهة، وقبل الانتهاء من Christopher Meloni, Macy Gray, Joy Behar, و Andy Dick، والانتقال إلى خفض النهائي.
This was the beating heart of Arabism as Mansfeld put it, for Muslims, Christians and Jews it is the land where they believe the final showdown between good and evil will begin, where Jesus will return.
بل النبض الحي للعروبة كما قال مانسفيلد, فللمسلمين والمسيحيين واليهود, هي الأرض التي ستشهد مكاشفة بين الخير والشر , حيثما سيعود المسيح عليه الصلاة والسلام.
There are ways to avoid a showdown between the EU and the US at Copenhagen.
هناك بعض السبل لتجنب المواجهة بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة في كوبنهاجن.
If Iran and Syria then decide to back Hezbollah, a direct Israeli Iranian showdown could follow.
وإذا قرر حزب الله وسوريا دعم حزب الله فقد يترتب على ذلك اندلاع مواجهة عسكرية مباشرة بين إسرائيل وإيران.
Hezbollah has drawn Lebanon into the Syrian conflict, setting up a showdown between Shia and Sunni at home.
كما نجح حزب الله في جر لبنان إلى الصراع السوري، وهو يعد العدة الآن لمواجهة حاسمة بين الشيعة والس ن ة في الداخل.
So it is likely that next year will see a showdown between the police and the Yamaguchi Gumi.
لذا فمن المرجح أن يشهد العام المقبل مواجهة بين الشرطة وجماعة ياماجوتشي جومي .
They try to depict this as a showdown between the Islamist AKP and the country s democracy loving secularists.
فهم يحاولون تصوير الأمر وكأنه مواجهة بين ampquot حزب العدالة والتنمية الإسلاميampquot والعلمانيين المحبين للديمقراطية.
Like North Korea, the Iranian government will not shy from a showdown over its nuclear program. Why should it?
إن الحكومة الإيرانية، مثلها في ذلك كمثل حكومة كوريا الشمالية، لن تتورع عن الدخول في مواجهة صريحة بشأن برنامجها النووي.
What was supposed to be a major international effort at mediation is deteriorating into an apocalyptic Israeli Iranian showdown.
وما كان من المفترض أن يشكل جهدا دوليا للوساطة تدهور إلى مواجهة مهلكة بين إسرائيل وإيران.
Facing the Israelis together is the only way that the rival Palestinian groups will postpone their own bloody showdown.
فعلى ما يبدو أن مواجهة الجانبين لإسرائيل معا تشكل السبيل الوحيد الذي قد يدفع الفصائل الفلسطينية المتخاصمة إلى تأجيل وقوع المواجهة الدموية بينها.
Draft resolution A 59 L.68 represents an effort in good faith to avoid such an all or nothing showdown.
ويمثل مشروع القرار A 59 L.68 جهدا تم بذله بحسن نية بغية تفادي مواجهة تتمثل في الحصول على كل شيء أو على لا شيء.
And, in any coming showdown, we must hope that all leaders will refuse to use innocent people s lives as bargaining chips.
وإننا لنأمل أن يرفض كل الزعماء استغلال أرواح الأبرياء كورقة مساومة في أي مواجهة قادمة.
And only that outcome can secure the international goodwill that both Israel and the US will need for a showdown with Iran.
ولن يتسنى إلا من خلال هذه النتيجة تأمين الوفاق الدولي الذي تحتاج إليه كل من إسرائيل والولايات المتحدة في المواجهة مع إيران.
Final
ملف
Final
نهائي
Final
التقديرات النهائية
Israel s leaders believe that the day of reckoning with Hamas will come only when the conditions for a major military showdown are riper.
ويعتقد قادة إسرائيل أن يوم تسوية الحسابات مع حماس لن يأتي إلا حين تصبح الظروف اللازمة لمواجهة عسكرية كبرى أكثر مواتاة.
The legal investigations now underway do not mark a showdown between Islamists and secularists, nor are they a campaign to discredit Turkey s generals.
والتحقيقات القانونية الجارية الآن لا تشكل مواجهة بين الإسلاميين والعلمانيين، ولا تشكل حملة لتشويه سمعة جنرالات تركيا.
You say you do, but when it comes to a showdown or proving it, you say one thing then you do the opposite.
.أو لإثبات هذا تقول شيئا و تفعل عكسه
In spite of this, Abdullah may not be able to shape the future, because he seems doomed to lose any showdown with Naif s forces.
ولكن على الرغم من ذلك فقد لا يكون بوسع عبد الله أن يأخذ على عاتقه صياغة مستقبل المملكة، لأنه من المحتم أن يخسر أية مواجهة مع قوات الأمير نايف.
They believe that as in the past the fiscal showdown will end with a midnight compromise that avoids both default and a government shutdown.
وهم يعتقدون ــ كما كانت الحال في الماضي ــ أن المواجهة المالية سوف تنتهي بحل وسط يتجنب العجز عن السداد وتعطل الحكومة.
Final clauses
أحكام ختامية
Final remarks
ملاحظات ختامية
Final provisions
أحكام ختامية
Leaf (final)
ورقة (نهائي)
Is final
نهائي
Final thoughts?
هل لديك أي تعليق آخر
Final report
التقرير الختامي
Final clauses
4 أحكام ختامية
Final communiqué
البيان الختامي
FINAL COMMUNIQUÉ
البيان الختامي للدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية
Final clauses
خامس عشر أحكام ختامية
Final Provisions
أحكام ختامية
Final Object
نهائي كائن

 

Related searches : Final Final - Final Plan - Final Sentence - Final Quotation - Final Target - Final Installation - Final Rating - Final Ruling - Final Clearance - Final Response - Final Details - Final Application