Translation of "final release" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Final - translation : Final release - translation : Release - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This was the last pre release version of IE7 before the final release. | وهذا كان هو الإصدار ما قبل الأخير من IE7 قبل إطلاق النهائي. |
41 Federal Emergency Management Agency, Disaster Recovery Summary Final Update press release, 26 March 2004. | (41) الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ، موجز الانتعاش من الكوارث، التحديث النهائي، نشرة صحفية، 26 آذار مارس 2004. |
A final version of the report, covering 30 countries, is scheduled for release in September 2005 | ومن المقر ر إصدار صيغة نهائية للتقرير المذكور، تشمل 30 بلدا ، في أيلول سبتمبر 2005. |
Release our activists, release our students, release our medics, release our women, release our teachers, and now release our military personnel. | اطلقوا سراح ناشطينا، اطلقوا سراح طلابنا، اطلقوا سراح أطبائنا، اطلقوا سراح نساءنا، اطلقوا سراح معل مينا، اطلقوا سراح عسكريي نا الآن. |
Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon. | أطلقوا البالون، أطلقوا البالون. |
The final release of Windows Live Messenger version 8.5 was released on November 6, 2007, and it introduced no major changes. | وقد تم طرح الإصدار النهائي من برنامج Windows Live Messenger ألا وهو 8.5 في 6 نوفمبر 2007 ولم يشتمل على أي تغييرات كبيرة. |
Radio Okay, release the balloon, release the balloon, release the balloon. | راديو حسنا، أطلقوا البالون، أطلقوا البالون، أطلقوا البالون. |
The , initially announced as a simultaneous release with Evangelion Final in the summer of 2008, was released in the fall of 2012. | الفيلم الثالث، الذي أعلن عنه في إصدار متزامن في وقت واحد مع إيفانجيليون الأخير في صيف 2008، تم إصداره في خريف 2012. |
Release | سرح |
Release | الإصدار |
Release | إصدار |
Release | الإصدارة |
Release | إطلاق |
Release! | !اطلقتها |
release | التخليص |
By the angels who release with gentle release . | والناشطات نشطا الملائكة تنشط أرواح المؤمنين ، أي تسلها برفق . |
EJB 2.1, final release (2003 11 24) JSR 153 Major changes Web service support (new) stateless session beans can be invoked over SOAP HTTP. | الإصدار النهائي لوحدة جافا للأعمال 2.1 (24 نوفمبر 2003) JSR 153 التغيرات الرئيسية دعم خدمة الويب (جديدة) جلسات وحدات بدون حالة يمكنها بعث SOAP HTTP. |
Release them, and release their friend Hugo da Silva. | أطلق سراحهم وسراح صديقهم هيوجو سلفا |
Goods Release | 5 الإفراج عن السلع |
Release Info | معلومات الإصدار |
Release tag | علامة الإصدار |
Release day | يوم الاطلاق |
Release him. | إطلق سراحه |
Your release. | وثيقة خروجك |
Release me! | امسكوا به ! اتركوني ! |
Release me! | اتركوني! |
Release him. | إطلقوا سراحه |
Release Barabbas! | اطلقوا سراح باراباس |
Release him. | اطلقوا سراحه |
Between the commissioning of the National Inquiry and the release of the final report in 1997, the conservative government of John Howard had replaced the Keating government. | بين التكليف بإجراء (التحقيق الوطني) والإفراج عن التقرير النهائي في عام 1997، حلت حكومة المحافظ (جون هاورد) محل حكومة كيتنغ. |
The Committee further notes that this house arrest was imposed on him after his acquittal and release by virtue of a final judgement of the Military Tribunal. | كما تلاحظ اللجنة أن هذه الإقامة الجبرية قد فرضت عليه بعد تبرئته وإخلاء سبيله بموجب حكم نهائي صادر عن المحكمة العسكرية. |
On provisional release. | مفرج عنه مؤقتا. |
Release IP address | الإصدار IP عنوان |
Vendor Release Number | رقم إصدارة البائع |
For Public Release | للنشر العام |
MONTH OF RELEASE | شهر اﻹصدار |
Please release him. | إنه م صاب |
Release Pari Banu! | اطلقوا سراح باريبانو |
And your release? | و خلاصك |
Then release him. | أطلق سراحه. |
Release the tigers! | أصدر النمور |
Release the Viking. | إطلقوا الفايكنج |
You release me? | أنت تحلني |
So they release energy. Then they go to cytochrome C and release energy. | كو اينزايم Q لذا يطلقون طاقة ثم يذهبون الى السيتوكروم C |
Sami won Layla's release. | تحص ل سامي على إطلاق سراح ليلى. |
Related searches : Final Release Date - Final Press Release - Final Product Release - Final Final - Final Plan - Final Sentence - Final Quotation - Final Target - Final Installation - Final Rating - Final Showdown