Translation of "fend off competition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Competition - translation : Fend - translation : Fend off competition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Messaging tools up their game, fend off court orders | تطبيقات الرسائل تفعلها وتتجاوز أوامر المحكمة |
He said, gee, I have 500,000 slaves and we need to fend off the British. | قال لنفسه أنه لديه 500 ألف عبد ونريد أن نصد البريطانيين |
If he finds he's using four divisions to fend off a handful of bandits, he'll withdraw. | ان كنت ترى هذا فان الاتراك يرونه ايضا لو اكتشف انه يستخدم حدوده الاربعة لصد حفنة من قطاع الطرق |
You might be surprised to find out how much geography skills can help you fend off doom. | قد تفاجئك معرفة أن الاطلاع الجيد على الجغرافيا قد يساعدك على النجاة من الهلاك. |
The PDP did, however, fend off challenge in the oil producing Niger Delta, President Goodluck Jonathan s home region. | ورغم ذلك، نجح حزب الشعب الديمقراطي في درء التحدي في دلتا النيجر المنتجة للنفط، مسقط رأس الرئيس جودلاك جوناثان. |
There is a trade off between competition and stability. | هناك مفاضلة بين المنافسة والاستقرار. |
Egypt spends billions on armament, not for war you smart people but to fend off an attack from the public!! | مصر التي تنفق المليارات علي التسليح ليس للحرب أيها الأذكياء بل لصد هجوم الشعب القله المندسه عبر مليوني جندي أمن مركزي ! |
Some Chinese argue that anything less than 8 growth would be inadequate to ensure sufficient job creation and fend off social instability. | ويزعم بعض الصينيين أن أي معدل نمو أقل من 8 لن يكون كافيا لضمان توفير فرص العمل وتجنب عدم الاستقرار الاجتماعي. |
Given its efforts to fend off an attack, Iran represents a far more difficult target for Israel than Iraq and Syria did. | وفي ضوء الجهود التي تبذلها إيران لدرء أي هجوم على منشآتها، فإن إيران تمثل هدفا أكثر صعوبة بالنسبة لإسرائيل مقارنة بالعراق أو سوريا. |
A 2009 G 20 agreement to refrain from protectionism in the aftermath of the global financial crisis helped to fend off protectionism. | وقد ساعد اتفاق مجموعة العشرين في عام 2009 على الامتناع عن فرض تدابير الحماية في أعقاب اندلاع الأزمة المالية العالمية في درء تدابير الحماية. |
So how does this one country, France, how does this one revolutionary government fend itself off against the armies of so many nations? | إذا كيف لهذه الدولة الوحيدة، فرنسا، كيف لهذه الحكومة الثورية أن تعيل نفسها في مواجهة جيوش من أمم عديدة |
This was a woman who read coffee grounds to see the future and melted lead into mysterious shapes to fend off the evil eye. | كانت امرأة تقرأ الفنجان لترى المستقبل وتذوب الرصاص في أشكال غريبة لتدرء العين والحسد. |
The Chagossians were shipped off to the Seychelles and Mauritius, where they were deposited and left to fend for themselves. They were ostracized and isolated. | وعلى هذا فقد تم شحن أهل شاجوس إلى جزر سيشل وموريشيوس، حيث تركوا ليتدبروا أمورهم بأنفسهم، فنب ذوا وعز لوا، واستسلم العديد منهم للأمراض النفسية، وإدمان المخدرات وتعاطي الكحول. |
These will help Assad hunker down and fend off all comers in an Alawite mini state that will include the Russian leased port facility at Tartus. | وهذا من شأنه أن يساعد الأسد في حماية جميع القادمين إلى الدويلة العلوية التي سوف تشمل مرافق الميناء التي تستأجرها روسيا في طرطوس. |
Like an off road rally through a mountainous desert, it promises excitement and fierce competition. | وهو كسباق سيارات يجري على طرقات وعرة عبر صحراء جبلية، وهو سباق ي ـع د بالإثارة والمنافسة الشديدة. |
Urge on the believers . God may fend off the power violence of those who deny the truth , for He is stronger in might and stronger in inflicting punishment . | فجاهد أيها النبي في سبيل الله لإعلاء كلمته ، لا تلزم فعل غيرك ولا تؤاخذ به ، وح ض المؤمنين على القتال والجهاد ، ورغ بهم فيه ، لعل الله يمنع بك وبهم بأس الكافرين وشدتهم . والله تعالى أشد قوة وأعظم عقوبة للكافرين . |
And so by storming the Bastille and getting the weapons, they all of a sudden could essentially fend off any type of threat that the troops would have. | وذلك باقتحام الباستيل والحصول على هذه الأسلحة، أنهم فجأة يمكن أساسا صد أي نوع من أنواع |
Those who did not were expected to fend mostly for themselves. | أما اولئك الذين لا ينتمون الى مثل تلك المجموعات او الجمعيات فكانوا مطالبين في معظم الحالات بتدبير شؤون حياتهم . |
Extrapolating this into a market view that Apple could not only innovate continuously, but also fend off any and all competitors, investors took the company s share price to dizzying heights. | وبتقدير هذا استقرائيا في رؤية سوقية مفادها أن أبل ليست قادرة على الإبداع المتواصل فحسب، بل إنها أيضا قادرة على صد ودرء كل المنافسين، حمل المستثمرون أسعار أسهم الشركة إلى مستويات مذهلة من الارتفاع. |
How many creatures cannot fend for themselves ! God provides for them and for you . | وكأين كم من دابة لا تحمل رزقها لضعفها الله يرزقها وإياكم أيها المهاجرون وإن لم يكن معكم زاد ولا نفقة وهو السميع لأقوالكم العليم بضمائركم . |
How many creatures cannot fend for themselves ! God provides for them and for you . | وكم من دابة لا تد خر غذاءها لغد ، كما يفعل ابن آدم ، فالله سبحانه وتعالى يرزقها كما يرزقكم ، وهو السميع لأقوالكم ، العليم بأفعالكم وخطرات قلوبكم . |
But both Russia and the West are sufficiently interested that they feed the game of balance with enough resources to enable local leaders to fend off rivals and excuse their own lack of reform. | ولكن كلا من روسيا والغرب مهتمان بالقدر الكافي لتغذية لعبة التوازن بالموارد الكافية لتمكين الزعماء المحليين من التصدي للخصوم وتبرير افتقارهم إلى الرغبة في الإصلاح. |
Community health workers could be trained in a matter of months to extend basic health care throughout rural areas, which could then be better mobilized to fend off the debilitating results of future hurricanes. | ومن الممكن تدريب العاملين في مجال صحة المجتمع في خلال أشهر معدودة على مد الرعاية الصحية الأولية إلى المناطق الريفية، كما يمكن تعبئة الجهود للوقاية من النتائج المدمرة للأعاصير القادمة في المستقبل. |
Poor farmers were told to fend for themselves, to let market forces provide for inputs. | فت ر ك المزارعون لتدبير أمورهم بأنفسهم، وقيل لهم إن قوى السوق سوف تتولى مسألة المدخلات. |
However, if we parents are unaware, we are leaving our children to fend for themselves. | ومع ذلك, فاذا لم يدرك الاباء فنحن نترك ابنائنا ليتدبروا امورهم بانفسهم |
Competition? | منافسة |
During that period, the deficit reduction camps within both the Social Democrats and the Christian Democrats made common cause to fend off pressures from other factions within their respective parties for a change in policy. | فأثناء تلك الفترة كانت معسكرات خفض العجز بين كل من الديمقراطيين الاجتماعيين والديمقراطيين المسيحيين تسعى إلى تحويل مسألة درء الضغوط من فصائل أخرى داخل حزبيهم إلى قضية مشتركة من أجل تغيير السياسة . |
He said O my Lord ! Prison is more dear than that unto which they urge me , and if Thou fend not off their wiles from me I shall incline unto them and become of the foolish . | قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن أص ب أمل إليهن وأكن أصر من الجاهلين المذنبين والقصد بذلك الدعاء فلذا قال تعالى . |
He said O my Lord ! Prison is more dear than that unto which they urge me , and if Thou fend not off their wiles from me I shall incline unto them and become of the foolish . | قال يوسف مستعيذ ا م ن شرهن ومكرهن يا رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه من عمل الفاحشة ، وإن لم تدفع عني مكرهن أ م ل إليهن ، وأكن من السفهاء الذين يرتكبون الإثم لجهلهم . |
It encourages competition, but competition with respect for others. | إنه يشجع علـى المنافســة، لكـن المنافسة مـع احتــرام اﻵخريــن. |
Same for competition. Competition is not on the canvass. | الأمر نفسه ينطبق على المنافسة. المنافسة لا توجد في البوصلة. |
Patents, trademarks, and competition for resources (people, money, and accolades) seal off information and prevent molecular data from being analyzed and shared. | ذلك أن براءات الاختراع، والعلامات التجارية، والمنافسة على الموارد (البشر والأموال والمكافآت) من شأنها أن تحجب المعلومات وتحول دون القدرة على تحليل وتبادل البيانات الجزيئية. |
In this scenario, Pakistani generals, instead of continuing to sponsor Afghan Pashtun militant groups (like the Taliban and their allies like the Haqqani network), would be compelled to fend off a potentially grave threat to Pakistan s unity. | بل إن التقسيم قد يكون الوسيلة الوحيدة لمنع أفغانستان من الانزلاق إلى حرب أهلية واسعة النطاق وإحباط خطط الإرهابيين الدوليين الرامية إلى إعادة إنشاء قاعدة لعملياتهم على أنقاض أفغانستان. |
Competition advocacy | خامسا الترويج للمنافسة |
One, competition. | الأول، المنافسة. |
Why are so many industries closed off to real competition? Because politicians are in the pockets of the incumbents who reap the rents. | ولكن لماذا يتم منع العديد من الصناعات من المشاركة في المنافسة الحقيقية لأن الساسة خاضعون لنفوذ الحكام الذين يجنون الفوائد. |
Entrepreneurs need to face competition in order to develop, whereas individuals who are laid off may have difficulties getting back into productive work. | إذ أن أصحاب المشاريع والأعمال لابد وأن يواجهوا المنافسة حتى يتسنى لهم أن يتطوروا، بينما يواجه الأفراد الذين قد يتم الاستغناء عنهم صعوبات في العودة إلى العمل المنتج. |
A national economy can take off only when the necessary infrastructure, an adequate level of competition, and reasonable government policies are in place. | ولن يكون بوسع أي اقتصاد وطني أن يتقدم إلا بالاستعانة بالبنية الأساسية الضرورية، وتوفير المستوى الكافي من المنافسة، والقدر المعقول من التخطيط الحكومي. |
The problem is that regulation is unlikely to eliminate completely market failures the competition stability trade off can be ameliorated, but not eliminated. | والمشكلة هي أن التنظيم من غير المرجح أن ينجح في القضاء نهائيا على إخفاقات السوق أي أن المفاضلة بين المنافسة والاستقرار يمكن العمل على تخفيفها ولكن ليس إزالتها بالكامل. |
But the devil is in the details, and, even in the most optimistic scenario, the trade off between competition and stability will remain. | ولكن الشيطان يكمن دوما في التفاصيل، وحتى في أكثر السيناريوهات تفاؤلا سوف تظل المفاضلة بين المنافسة والاستقرار قائمة. |
Invariably, no threat assessment is ever made and each UNMO is left to fend for him herself. | وبدون استثناء لم يتم البتة عمل تقييم للتهديدات القائمة ويترك لكل مراقب عسكري أن يتولى أمر نفسه في هذا الشأن. |
The PDP did, however, fend off challenge in the oil producing Niger Delta, President Goodluck Jonathan s home region. It also held its own in the predominantly Igbo southeast and the middle belt, home to several small ethnic groups. | ورغم ذلك، نجح حزب الشعب الديمقراطي في درء التحدي في دلتا النيجر المنتجة للنفط، مسقط رأس الرئيس جودلاك جوناثان. كما نجح في الحفاظ على مقاعده في المنطقة التي تهيمن عليها قبيلة إغبو في جنوب شرق البلاد والحزام الأوسط، موطن العديد من المجموعات العرقية الصغيرة. |
The government is fighting at least two wars simultaneously taking on a deeply entrenched oligarchy, while trying to fend off its hostile eastern neighbor. Further trouble in the form a steeply declining economy is something it cannot afford. | ولكن على الرغم من هذا التقدم فإن الاحتمالات تظل متراكمة ضد البلاد. فالحكومة تخوض حربين على القل في نفس الوقت ــ الحملة ضد الق لة الراسخة، ومحاولة صد جارتها الشرقية المعادية. ولن يكون بوسعها أن تتحمل المزيد من المتاعب ــ في هيئة اقتصاد يتدهور بشكل حاد. |
In poor countries, pregnant women often must fend for themselves they have no healthcare and nowhere to turn. | وفي البلدان الفقيرة يتعين على النساء الحوامل أن يعلن أنفسهن فهن لا يتمتعن بأي رعاية صحية وليس لديهن مكان يلجأن إليه. |
It would be tragic if the Afghan nation, battered and destroyed, were now left to fend for itself. | وسوف يكون من المفجع أن تترك اﻵن اﻷمة اﻷفغانية، التي ضربت بقوة وخربت، وحيدة تدبر أمرها بنفسها. |
Related searches : Fend It Off - Fend For - Fight Off Competition - To Fend Against - Left To Fend - Fend For Myself - Fend For Himself - Fend For Itself - Fend For Themselves - Fend For Oneself - Fend For Yourself